Примеры в контексте "Usaid - Usaid"

Примеры: Usaid - Usaid
Although they lacked experience in narcotics eradication, many NGOs based in Peshawar and Pakistan's North West Frontier jumped at the opportunity to secure USAID money, proposing ill-considered programs. Не имея достаточного опыта в борьбе с наркотиками, многие неправительственные организации в Пешаваре и на северо-восточной границе Пакистана, ухватились за возможность получить деньги USAID, предлагая недальновидные решения.
In November 2006, FINCA Afghanistan received a $10 million grant from USAID as part of an $80 million rural microfinance project to promote development and stability in Afghanistan. В ноябре 2006 г. ФИНКА Афганистан (FINCA Afghanistan) получила от USAID грант в размере $10 млн в рамках аграрного микрофинансового проекта общей стоимостью $80 млн, направленного на поддержку развития и стабильности в Афганистане.
In December 2014, Pinderi was a co-founder of the STREHA, a residential shelter assisting homeless LGBT youth, the first such center throughout South East Europe, supported by USAID, the British Embassy in Tirana and the British organization Albert Kennedy Trust. Он помогал бездомной молодежи ЛГБТ, первого такого центра в Юго-Восточной Европе (при поддержке USAID, посольства Великобритании в Тиране и организации British Albert Kennedy Trust).
Funded by USAID, these works are a continuation of a project conducted by SRI International-INMA to rehabilitate the fort, in cooperation with the Lebanese Ministry of Tourism and the Ministry of Culture - Directorate General of Antiquities. Финансируемые USAID, эти работы являются продолжением проекта, осуществляемого SRI International - INMA по восстановлению крепости, в сотрудничестве с ливанским Министерством туризма и Министерством культуры - Главным управлением древностей.
JurEnergoConsulting took part in the presentation of resources of NGO and international donor organizations Information Fair 2009 in the frames of Municipal Heating Reform Project in Ukraine (MHRP) of USAID. Фирма «ЮрЭнергоКонсалтинг» приняла участие в презентации-выставке ресурсов организаций гражданского общества и международных донорских организаций «Информационная Ярмарка 2009» в рамках выполнения проекта USAID «Реформа городского теплообеспечения в Украине» (РМТ).
USTDA works closely with other federal agencies to advance host country development objectives, but unlike U.S. Agency for International Development (USAID), USTDA gives preference to projects that promote the export of U.S. goods and services. USTDA работает скоординированно с остальными федеральными агентствами, но, в отличие от Агентствa США по международному развитию (USAID) USTDA всегда делает приоритет в проектах, обеспечивающих экспорт в страну американских товаров и услуг.
Besides, annually DonSUET scientists get grants for participating in foreign-held scientific conferences and seminars, in publicating scientific articles within the framework of TACIS, British Council, TREX, "Vozrozhdeniye" Fund, USAID Programmes. Кроме того, ученые ДонНУЭТа ежегодно получают гранты на участие в заграничных научных конференциях и семинарах, публикации научных статей в рамках программ TACIS, Британского Совета, TREX, Фонда "Возрождение", Агентства США по международному развитию (USAID).
That, at least, was the idea behind a United States Agency for International Development (USAID)-funded poppy eradication program in Afghanistan. As in Colombia, however, the results were fleeting. Таким, по крайней мере, был замысел Агентства Соединенных Штатов по Международному Развитию (USAID), легший в основу программы по уничтожению маковых плантаций в Афганистане, поскольку колумбийский опыт был не слишком успешен.
CIPA-Ukraine Project is under the financial support of United States Agency for International Development (USAID) within the scope of the AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF UKRAINE AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA REGARDING HUMANITARIAN AND TECHNICAL ECONOMIC COOPERATION. Проект "CIPA-Украина" осуществляется при финансовой поддержке Агентства США по международному развитию (USAID) в рамках СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ УКРАИНЫ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ О ГУМАНИТАРНОМ И ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ.
The BEI Project is made possible by the support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). Реализация Проекта по улучшению бизнес среды стала возможной благодаря поддержке, оказанной американским народом через USAID.
ПporpaMa є пpoekToM y paMkax ПporpaMи cпpияHHя ПapлaMeHTy ykpaïHи yHiBepcиTeTy Oraйo, щo здiйcHюєTbcя зa пiдTpиMkи AreHTcTBa CШA з MiжHapoдHoro poзBиTky (USAID). Программа является проектом в рамках Программы содействия Парламенту Украины университету Огайо, которая осуществляется при поддержке Агентства США по вопросам международного развития (USAID).
The RoyalBank and The United States Agency for International Development (USAID) have signed second Memorandom of Understanding (MOU) on technical advisory and training services, implemented by Chemonics International Inc. RoyalBank и USAID подписали второй по счету договор об оказании технической поддержки и трейнинга в сфере кредитования малого и среднего бизнеса.
He directed the Office of Foreign Disaster Assistance at USAID from 1989 to 1991 and served as Assistant Administrator for the Bureau for Food and Humanitarian Assistance (now the Bureau of Democracy, Conflict and Humanitarian Assistance) from 1991 to January 1993. В 1991-1993 годах - помощник администратора Бюро по продовольственной и гуманитарной помощи (сегодня Бюро по делам демократии, конфликтов и гуманитарной помощи при USAID).
Support for USAID linked the foreign policy mission with support to higher education. Агентство США по международному развитию (USAID) связало цели внешней политики с поддержкой высшего образования.
In 2001-2002, 2009, and 2011-2012, he was invited by the USAID to become a member of conflict assessment mission groups in Georgia. В 2001-2002, 2009, 2011-2012 годы АгентствоСША по международному развитию (USAID) пригласило Г. Х. членом группы Миссии оценки конфликтов в Грузии.
Tajik Government Resolution n. 153 quoted in USAID. Kazakhstan, in the last two years, has amended or replaced a great number of laws. См. постановление таджикского правительства Nº 153, упомянутое в издании USAID. Казахстан в последние два года изменил или заменил целый ряд законов.
On 9 July 2010 the Verkhovna Rada of Ukraine adopted the Law of Ukraine "On the National Commission of Communal Services Market Regulation of Ukraine" developed by JurEnergoConsulting LLC within USAID's Municipal Heating Reform Project. 9 июля 2010 года Верховная Рада Украины приняла Закон Украины "О национальной комиссии регулирования рынка коммунальных услуг", разработанный ООО "ЮрЭнергоКонсалтинг" в рамках Проекта USAID "Реформа городского теплообеспечения".