| Now let the upload take care of itself. | Теперь пусть загрузка сама со всем справится. | 
| Now the upload has begun, A.L.I.E.'s people will be able to see us. | Загрузка началась, и теперь люди Эли увидят нас. | 
| If the upload isn't fully integrated yet - in theory, yes. | Если загрузка еще не завершена, теоретически - да. | 
| During the biennium, local accounts periodically upload local currency payroll data and other actual expenditures through IMIS, which converts all estimates to United States dollars. | В течение двухгодичного периода с местных счетов периодически производится загрузка данных о начисляемой заработной плате в местной валюте и других фактических расходах через ИМИС, в которой все сметные суммы пересчитываются в доллары США. | 
| How long does it take to upload my songs? | Как долго длится загрузка моих песен? | 
| When the upload is finished, you may apply to it all usual actions from the menu "Files" (uploaded files are to be in the folder). | Когда загрузка будет завершена, Вы можете совершать с ними привычные Вам действия в меню «Файлы» (загруженные файлы будут в папке). | 
| Second upload please, about the second run? | Во-вторых загрузка, пожалуйста, о втором периоде? | 
| Finally, as it is expected that the actual data upload function would be performed at UNLB, issues related to potential Internet connectivity problems in some missions would also be resolved. | И наконец, поскольку предполагается, что реально загрузка данных будет осуществляться в БСООН, будут урегулированы также вопросы, связанные с возможными проблемами в плане подключения к Интернету, с которой сталкиваются отдельные миссии. | 
| The configuration of the final prototype based on UNICEF requirements was completed in April 1998, followed by testing, fine-tuning and data cleansing, data upload, development of critical interfaces and go-live in January 1999. | В апреле 1998 года была завершена разработка конфигурации окончательного прототипа с учетом потребностей ЮНИСЕФ, после чего в январе 1999 года были проведены испытания, доводка и очистка данных, загрузка данных, разработка необходимых интерфейсов и подключение системы. | 
| Update of reporting tools, including a revision of the reporting templates and guidelines as well as the upload of default data to the reporting portal | обновление инструментов отчетности, включая пересмотр типовых форм и руководящих принципов отчетности, а также загрузка дефолтных данных на портал отчетности | 
| Upload your games for the world to play and win exciting prizes. | Загрузка игр в мире играть и выиграть призы интересной. | 
| Upload begins when you press here. | Загрузка начнётся когда вы нажмёте здесь. | 
| It's a wireless upload to a server. | Это беспроводная загрузка на сервер. | 
| Warning. Commencing upload. | Внимание: начинается загрузка. | 
| Incoming data upload from Rosalind's phone. | Загрузка данных с телефона Розалинды. | 
| Why didn't the upload work? | Почему загрузка не сработала? | 
| The formats we support for the upload of audio files are.wav, .flac and.aiff. | В данный момент загрузка аудиофайов возможна только в форматах.wav, .flac и.aiff. | 
| Manage online auctions, upload digital photos, see the weather forecast in a glance and listen to music all from the convenience of your browser. | Управление онлайн-аукционами, загрузка цифровых фотографий, мгновенный просмотр прогноза погоды или прослушивание музыки - ваш браузер предоставляет вам все удобства. | 
| Slater stated that the upload of the images to Wikimedia Commons, a free media repository, had cost him more than £10,000 in lost income; he unsuccessfully attempted to have the media removed. | Слейтер заявил, что загрузка изображений на Викисклад обошлась ему в более чем £10,000 в виде недополученных доходов; фотограф безуспешно пытался добиться того, чтобы фотографии удалили. | 
| Archives are kept for a given number of days and the upload system can use FTP, SSH or RSYNC to transfer the generated archives to a list of remote hosts. | Резервные копии могут храниться в течение заданного количества дней, а по протоколам FTP, SSH или RSYNC возможна их загрузка на удалённые хосты. | 
| Upload File On Mediafire Account... | Загрузка файлов на Mediafire аккаунт... | 
| "Upload Asset"; | "Загрузка актива"; | 
| Warning! Commencing Upload. | Предупреждение, начинается загрузка. | 
| Really fast upload process via Microsoft Bluetooth, Nokia Cable or Infrared adapter. | Быстрая загрузка файлов через Microsoft Bluetooth, кабель для телефонов Nokia и инфракрасный порт. | 
| Quick photo and video upload to My Nero and other online communities. | Оперативная загрузка фото- и видеофайлов на Му Nero и другие Интернет-сообщества . |