| I used the manual way, ie download the backup and then upload it again via FTP. | Я ручным способом, то есть скачать резервного копирования, а затем загрузить его снова через FTP. | 
| You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server. | При подключении к Интернету через прокси-сервер загрузить файлы с помощью мастера невозможно. | 
| I need to upload your first assignment. | Я должен загрузить ваше первое задание. | 
| Imagine you could upload dying minds to that. | Представь, что ты можешь загрузить туда умирающие сознания. | 
| Upload pictures and videos to Gallery | Загрузить изображения и видео в галерею | 
| Update of reporting tools, including a revision of the reporting templates and guidelines as well as the upload of default data to the reporting portal | обновление инструментов отчетности, включая пересмотр типовых форм и руководящих принципов отчетности, а также загрузка дефолтных данных на портал отчетности | 
| Slater stated that the upload of the images to Wikimedia Commons, a free media repository, had cost him more than £10,000 in lost income; he unsuccessfully attempted to have the media removed. | Слейтер заявил, что загрузка изображений на Викисклад обошлась ему в более чем £10,000 в виде недополученных доходов; фотограф безуспешно пытался добиться того, чтобы фотографии удалили. | 
| Archives are kept for a given number of days and the upload system can use FTP, SSH or RSYNC to transfer the generated archives to a list of remote hosts. | Резервные копии могут храниться в течение заданного количества дней, а по протоколам FTP, SSH или RSYNC возможна их загрузка на удалённые хосты. | 
| The upload is coming in now. | АНДРОИД: Загрузка завершается. | 
| namely through CKEditor - bookmark Upload, fast downloading of files without opening an additional window, somehow missed check there for downloaded files. | А именно через CKEditor - закладка Upload(Загрузка), быстрая загрузка файлов без открытия дополнительного окна, каким-то образом проморгал проверку там на файлы. | 
| This is the time when translators may upload their first translation into the webwml CVS repository as well. | В это время переводчики могут также загружать свои первые переводы в репозиторий CVS webwml. | 
| Flickr is a photo-sharing service that allows people to take photos, upload them, share them over the Web and so forth. | Flickr - это фотообменный сервис, позволяющий людям загружать фотографии, обмениваться ими через сеть и так далее. | 
| The member organizations could directly upload their contribution data from their payroll systems into the Fund's PENSYS system on a monthly basis. | Организации-члены смогут ежемесячно напрямую загружать данные об их взносах из своих систем начисления заработной платы в систему ПЕНСИС Фонда. | 
| Pictures of space list, introduction, no longer afraid upload pictures could not find space for Hello! | Фото космических список, внедрение, уже не боятся загружать картинки не могли найти места для Hello! | 
| Students can upload problem set answers, and some questions are graded by automation. | Студенты могут загружать ответы на вопросы и некоторые вопросы оцениваются автоматически. | 
| Given its relevance, the Bureau suggested to upload the presentation to the UNECE website. | Учитывая актуальность этой информации, Бюро предложило разместить ее на веб-сайте ЕЭК ООН. | 
| The Board noted that UNICEF had requested country offices to list completed evaluations, studies and surveys in the annual report and to upload their integrated monitoring and evaluation plans from 2010 to the UNICEF intranet. | Как отметила Комиссия, ЮНИСЕФ просил страновые отделения перечислять в их ежегодных докладах проведенные оценки, исследования и обзоры и разместить комплексные планы контроля и оценки, подготовленные с 2010 года, в интранете ЮНИСЕФ. | 
| With respect to the development of training materials, the Task Force asked the secretariat to develop training modules on the basis of the workshops carried out in Kiev and Tirana and upload them on the Convention website. | Что касается подготовки учебных материалов, то Целевая группа просила секретариат разработать учебные модули, взяв за основу итоги рабочих совещаний, состоявшихся в Киеве и Тиране, и разместить их на веб-сайте Конвенции. | 
| After the server is added (there may be more than one), it is possible to upload creatives directly onto the server. | Этот код содержит функции JavaScript, чтобы открыть, минимизировать или перетащить баннер. Также этот код дает возможность разместить объект в определенном слое сайта. | 
| You can upload easily and quickly all the information you want to show: logos, photos, videos etc.! | Система дает беспрепятственную возможность разместить полную информацию о выставках: логотипы, фотографии, видео материалы и др.! | 
| Remote attackers can upload and execute arbitrary PHP scripts, another flaw reveals the full path of scripts. | Удаленные атакующие могут закачать и исполнить произвольные РНР скрипты, другая уязвимость открывает полный путь скриптов. | 
| After the toplist installation you should upload mybackup.tar.gz(mybackup.tar) in cgi-bin/data/backup and restore the toplist (admin.cgi->Restore). | После установки топлиста надо закачать бекап mybackup.tar.gz(mybackup.tar) в директорию cgi-bin/data/backup и сделать восстановление топлиста admin.cgi->Restore. | 
| Upload the distribution kit (install.cgi), that is matching the OS of server, on server in binary mode and assign its permition to 755. | Закачать на сервер в бинарном режиме дистрибутив топлиста (install.cgi), соответствующий ОС сервера и назначить ему права 755. | 
| 11: Upload Robots Large 4GB free space, no ads, download no countdown, the file will never be removed! | 11: Закачать роботы Большой 4GB свободного пространства, нет объявлений, не скачать обратный отсчет, то файл не будет удален! | 
| Its recommedned to upload install.cgi in the directory the toplist will be installed in. | Желательно закачать install.cgi в ту директорию, в которой будет устанавливаться топлист - это упростит выбор пути для установки. | 
| You can upload and download files up to 2Gb absolutely free! | Вы можете совершенно бесплатно закачивать и скачивать файлы размером до 2Гб! | 
| What files can I upload and what is the maximum size of the file? | Какие файлы я могу закачивать и какой максимальный объем файла? | 
| libcurl also supports HTTPS certificates, HTTP POST, HTTP PUT, FTP uploading (this can also be done with PHP's ftp extension), HTTP form based upload, proxies, cookies, and user+password authentication. | libcurl также умеет работать с сертификатами HTTPS, посылать запросы к HTTP серверам методами POST и PUT, закачивать файлы по протоколам HTTP и FTP (последнее можно сделать также используя модуль FTP), использовать прокси-серверы, cookies и аутентификацию пользователей. | 
| Now you can upload and view in Flash your lowpoly 3D-models. | Теперь вы можете закачивать и просматривать во Flash свои низкополигональные 3D-модели. | 
| You can upload any files to the server and work with them. | Вы сможете закачивать на сервер абсолютно любые файлы и работать с ними. | 
| A special type of DSL line where the upload speed is different from the download speed. | А special type of DSL line where the upload speed is different from the download speed. Особого типа DSL линии, где скорость загрузки не отличается от скорости скачивания. | 
| It is you not allowed, Upload attachments. | Это вы не допускается, Upload навесное оборудование. | 
| Upload file from your disk and with necessary sanction. | Upload файла с вашего диска и с нужным разрешением. | 
| namely through CKEditor - bookmark Upload, fast downloading of files without opening an additional window, somehow missed check there for downloaded files. | А именно через CKEditor - закладка Upload(Загрузка), быстрая загрузка файлов без открытия дополнительного окна, каким-то образом проморгал проверку там на файлы. | 
| Reapplying validation of documents (upload functionality), you don't need to reselect the document to validate or configure possible settings for a second time. | При повторной проверке файлов (Функци? Upload) отпадает необходимо? ть заново выбирать документ и конфигурировать прочие у? тановки. | 
| The download and upload speed has to be good. | Должна быть высокая скорость отдачи и закачки. | 
| There is a need for clients to upload files to their sites. | Необходимо клиентам для закачки файлов на их сайты. | 
| This package provides the development tools (including dpkg-source) required to unpack, build and upload Debian source packages. | Пакет содержит инструменты (включая dpkg-source), требуемые для распаковки, построения и закачки пакетов исходных текстов Debian. | 
| Using FTP-client or Control Panel for upload files should be entered: user name and password which you set up in the Control Panel for FTP-access. | Используя FTP-клиент или панель управления для закачки файлов следует указать в качестве логина и пароля соединения созданный вами в панели управления логин и пароль для FTP-доступа. | 
| If you want to upload a file bigger then 100Mb - just add this to the upload queue and the program will offer splitting the file into smaller files and then will add these to the upload queue! | Если хотите загрузить файл более 100Мб - смело добавляйте его в очередь закачки - программа предложит разбить его на несколько файлов меньшего размера и затем сама добавит их в очередь закачки! |