Therefore Akira intends to upload new packages to unstable interimly. | Поэтому Акира намеревается временно загрузить новые пакеты в нестабильный дистрибутив. |
Samaritan means to upload its copy to a satellite. | Самаритянин намерен загрузить свою копию на спутник. |
Users only need to be able to upload through a browser, one can upload up to five files. | Пользователю достаточно лишь быть в состоянии загрузить через браузер, можно загружать до пяти файлов. |
For this you need to upload a scanned copy of your passport to the personal trading account (for Russian citizens this consists of both the page with the photo and the registration page). | Для этого через кабинет трейдера необходимо загрузить на сайт отсканированную копию Вашего паспорта (страницу с фотографией, для граждан РФ также страницу с пропиской). |
Now we knew when we built this system, the whole point of it, just like with the PalmPilots, was that you'd be able to collect the data and immediately upload the data and get your data set. | Теперь, когда мы создали такую систему, её основным предназначением, как и у Palm Pilot, была ваша возможность собрать информацию, незамедлительно загрузить её в ПК и упорядочить. |
How long does it take to upload my songs? | Как долго длится загрузка моих песен? |
Second upload please, about the second run? | Во-вторых загрузка, пожалуйста, о втором периоде? |
Warning. Commencing upload. | Внимание: начинается загрузка. |
The formats we support for the upload of audio files are.wav, .flac and.aiff. | В данный момент загрузка аудиофайов возможна только в форматах.wav, .flac и.aiff. |
Manage online auctions, upload digital photos, see the weather forecast in a glance and listen to music all from the convenience of your browser. | Управление онлайн-аукционами, загрузка цифровых фотографий, мгновенный просмотр прогноза погоды или прослушивание музыки - ваш браузер предоставляет вам все удобства. |
Docsity allows its users to upload, download and share notes (including.doc, .pdf, .ppt and popular image formats). | Docsity позволяет пользователям загружать, скачивать и делиться документами (включая.doc, .pdf, .ppt и прочие популярные форматы). |
At the present time, a global Sandwatch database is under development that will allow Sandwatch practitioners to upload data in order to share and further analyse their findings. | В настоящее время разрабатывается глобальная база данных «Сэндуотч», которая позволит специалистам этой программы загружать данные для обмена результатами своей работы и их дальнейшего анализа. |
In addition to these activities, the ozone team is working on the initiation of a Face book page, on which parties can upload pictures and share memories, and on the launching of a youth video contest. | Кроме таких мероприятий группа по озону работает над созданием страницы на сайте "Фейсбук", куда Стороны могут загружать фотографии и где они могут делиться воспоминаниями и где также объявлен видео-конкурс для молодежи. |
Publish, sync, and freely enjoy your multimedia files - like music, photos, and videos - on your iPod, iPhone, and PSP, or upload to My Nero and other online communities. | Вы сможете осуществлять публикацию, синхронизацию контента и свободно наслаждаться мультимедиными файлами: музыкой, фотоснимками и видеороликами - на iPod, iPhone и PSP или загружать их на My Nero и другие Интернет-сообщества . |
A system is in place that gives Trade Points the right to directly upload and update information about their country, Trade Point and its clients that is stored on the GTPNet website. | Создана система, которая предоставляет центрам по вопросам торговли право напрямую загружать и обновлять хранящуюся на сетевом сайте ГСЦТ информацию о своей стране, центре по вопросам торговли и его клиентах. |
It noted the request for more information and requested the secretariat to upload the two documents with matrices on the SPECA site maintained by UNECE and consult with the concerned countries in order to update them regularly (Decision 6). | Он принял к сведению просьбу о предоставлении большего объема информации и просил секретариат разместить два документа с матрицами на веб-сайте СПЕКА, который ведется ЕЭК ООН, и провести консультации с заинтересованными странами на предмет их регулярного обновления (решение 6). |
The Task Force directed the secretariat to coordinate with the Chair and proceed with the development of training materials and to upload material from previous meetings to the website. | Целевая группа поручила секретариату координировать работу с Председателем, продолжить разработку учебных материалов и разместить материалы, полученные в ходе предыдущих совещаний, на веб-сайте. |
Decision OEWG-8/7 invited parties and others to send, by 15 February 2013, further comments on options for the interpretation of terms, considering both voluntary and legally binding options, with a request to the Secretariat to upload those comments to the Basel Convention website. | В решении РГОС-8/7 Сторонам и другим участникам было предложено к 15 февраля 2013 года представить дальнейшие замечания в отношении вариантов толкования терминов, включая добровольные и обладающие обязательной юридической силой варианты, а к секретариату была обращена просьба разместить эти замечания на веб-сайте Базельской конвенции. |
You can upload easily and quickly all the information you want to show: logos, photos, videos etc.! | Система дает беспрепятственную возможность разместить полную информацию о выставках: логотипы, фотографии, видео материалы и др.! |
The group noted the results of the GIS work done by the consultant and requested the secretariat, to upload the application into a restricted access webpage for testing and comments by the members of the group within one month from the time it would be made available. | Группа приняла к сведению результаты работы по ГИС, проделанной консультантом, и поручила секретариату в порядке эксперимента разместить соответствующее приложение, а также замечания членов группы на веб-странице с ограниченным доступом в течение одного месяца после его подготовки. |
Remote attackers can upload and execute arbitrary PHP scripts, another flaw reveals the full path of scripts. | Удаленные атакующие могут закачать и исполнить произвольные РНР скрипты, другая уязвимость открывает полный путь скриптов. |
Can I upload these files to DepositFiles and place a link to them on my website so visitors of the website can download them? | Могу ли я закачать файлы на DepositFiles и поставить на них постоянную ссылку со своего сайта, чтобы файл могли скачивать посетители моего сайта? |
upload in text mode perlinfo.cgi in folder "cgi-bin" on the site the toplist will be installed on, assign permissoin 755 (rwx r-x r-x). | закачать в текстовом режиме (text mode) perlinfo.cgi на сайт куда будет устанавливаться топлист, в папку cgi-bin и назначить права 755 (rwx r-x r-x). |
11: Upload Robots Large 4GB free space, no ads, download no countdown, the file will never be removed! | 11: Закачать роботы Большой 4GB свободного пространства, нет объявлений, не скачать обратный отсчет, то файл не будет удален! |
Its recommedned to upload install.cgi in the directory the toplist will be installed in. | Желательно закачать install.cgi в ту директорию, в которой будет устанавливаться топлист - это упростит выбор пути для установки. |
A bug in TikiWiki allows certain users to upload and execute malicious PHP scripts. | Ошибка в TikiWiki позволяет определенным пользователям закачивать и исполнять вредительские PHP-скрипты. |
First of all, you are not allowed to upload, store and share illegal files. | В первую очередь нельзя закачивать, хранить и распространять нелегальные файлы. |
What files can I upload and what is the maximum size of the file? | Какие файлы я могу закачивать и какой максимальный объем файла? |
libcurl also supports HTTPS certificates, HTTP POST, HTTP PUT, FTP uploading (this can also be done with PHP's ftp extension), HTTP form based upload, proxies, cookies, and user+password authentication. | libcurl также умеет работать с сертификатами HTTPS, посылать запросы к HTTP серверам методами POST и PUT, закачивать файлы по протоколам HTTP и FTP (последнее можно сделать также используя модуль FTP), использовать прокси-серверы, cookies и аутентификацию пользователей. |
Being a full user of the system, you can create tasks, post on the forum, add clients and contacts and upload documents. | Являясь полноправным пользователем системы, Вы сможете создавать собственные таски, сообщения в форуме, клиентов и контакты, а также закачивать документы. |
A special type of DSL line where the upload speed is different from the download speed. | А special type of DSL line where the upload speed is different from the download speed. Особого типа DSL линии, где скорость загрузки не отличается от скорости скачивания. |
Just sign up for an account, and use the easy, self explanitory interface to upload your image. | Справедливый знак вверх для учета, и использует легкую, поверхность стыка соБственной личности explanitory для того чтоБы upload ваше изоБражение. |
Fastest way: Use Imageshack.us or to upload your images. | самая Быстрая дорога: Используйте Imageshack.us или для того чтоБы upload ваши изоБражения. |
Upload file from your disk and with necessary sanction. | Upload файла с вашего диска и с нужным разрешением. |
Download, Upload, Download/ Upload transport of files in one or both directions. | Download, Upload, Download/ Upload - фильтрация в зависимости от направления траффика. |
The download and upload speed has to be good. | Должна быть высокая скорость отдачи и закачки. |
There is a need for clients to upload files to their sites. | Необходимо клиентам для закачки файлов на их сайты. |
There's just an upload tool and a timer delay. | Только программа закачки и таймер. |
Using FTP-client or Control Panel for upload files should be entered: user name and password which you set up in the Control Panel for FTP-access. | Используя FTP-клиент или панель управления для закачки файлов следует указать в качестве логина и пароля соединения созданный вами в панели управления логин и пароль для FTP-доступа. |
You can upload files with a maximum size of 250MB. | Максимальный размер файла для закачки составляет 250 Мб. |