And maybe you can upload other people's memories as well. | И может быть, вы сможете загрузить воспоминания других людей тоже. |
O'Brian was trying to upload the file to the main servers at CTU, but I stopped the transmission. | О'Браен пыталась загрузить файл на главные сервера КТП, но я остановил передачу. |
Can I upload a cover version or remix? | Можно ли мне загрузить кава-версию или ремикс? |
David Dobbing requested to upload the available information on the eBTWG web site on the UN/CEFACT web site. | Дэвид Доббинг попросил загрузить имеющуюся информацию из веб-сайта ПРГЭДО в веб-сайт СЕФАКТ ООН. |
provides is the search engine, you can upload it to RapidShare by keyword to find free space for files. | который приводится в поисковой системе, вы можете загрузить его на RapidShare по ключевым словам, чтобы найти свободное пространство для файлов. |
Finally, as it is expected that the actual data upload function would be performed at UNLB, issues related to potential Internet connectivity problems in some missions would also be resolved. | И наконец, поскольку предполагается, что реально загрузка данных будет осуществляться в БСООН, будут урегулированы также вопросы, связанные с возможными проблемами в плане подключения к Интернету, с которой сталкиваются отдельные миссии. |
The formats we support for the upload of audio files are.wav, .flac and.aiff. | В данный момент загрузка аудиофайов возможна только в форматах.wav, .flac и.aiff. |
Manage online auctions, upload digital photos, see the weather forecast in a glance and listen to music all from the convenience of your browser. | Управление онлайн-аукционами, загрузка цифровых фотографий, мгновенный просмотр прогноза погоды или прослушивание музыки - ваш браузер предоставляет вам все удобства. |
For your Rapidshare account holder, whether it Rapidshare Premium Account and Account Collector Rapidshare, provides the facility to upload a file from a server to Rapidshare or collectively, the "Remote Uploads". | Для вашего Rapidshare владельца счета, будь то Rapidshare Premium счета и коллекционера Rapidshare, предоставляет средство для загрузки файла с сервера на Rapidshare или коллективных "Удаленная загрузка". |
If you do not receive a message after 48 hours, the upload failed. | В противном случае загрузка файлов не удалась. |
It's the idea that, eventually, we'll be able to upload a copy of our brains to a computer. | Идея в том, что со временем мы сможем загружать копию нашего мозга в компьютер. |
Users only need to be able to upload through a browser, one can upload up to five files. | Пользователю достаточно лишь быть в состоянии загрузить через браузер, можно загружать до пяти файлов. |
With the focus on procurement at the country level, the United Nations Global Marketplace now also provides functionality to country offices to upload and maintain rosters of local suppliers and share long-term arrangements to increase access of developing country support to United Nations procurement. | Уделяя особое внимание закупкам на страновом уровне, Глобальный рынок Организации Объединенных Наций теперь предоставляет страновым отделениям функциональные возможности загружать и сохранять реестры местных поставщиков и сообща пользоваться долгосрочными соглашениями в целях расширения доступа развивающихся стран к системе закупок Организации Объединенных Наций. |
With the help of "Depositfiles Uploader" program you can upload big amount of files without using your browser and at any time convenient for you. | С помощью специальной программы-аплоадера от DepositFiles Вы можете загружать большое количество файлов без использования браузера и в удобное для Вас время. |
Here you can give a name for the new Files Set and upload files to it right away! | Здесь Вы можете нажать ссылку НОВАЯ (справа), указать название новой подборки и тут же загружать в нее файлы! |
Given its relevance, the Bureau suggested to upload the presentation to the UNECE website. | Учитывая актуальность этой информации, Бюро предложило разместить ее на веб-сайте ЕЭК ООН. |
The Safety Committee may wish to adopt the proposed updates contained in these Informal documents and request the secretariat to upload the new versions of the catalogue of questions on the Transport Division website. | Комитет по вопросам безопасности, возможно, пожелает принять предлагаемые обновленные варианты вопросов, содержащиеся в этих неофициальных документах, и просить секретариат разместить новые версии каталога вопросов на веб-сайте Отдела транспорта. |
Decision OEWG-8/7 invited parties and others to send, by 15 February 2013, further comments on options for the interpretation of terms, considering both voluntary and legally binding options, with a request to the Secretariat to upload those comments to the Basel Convention website. | В решении РГОС-8/7 Сторонам и другим участникам было предложено к 15 февраля 2013 года представить дальнейшие замечания в отношении вариантов толкования терминов, включая добровольные и обладающие обязательной юридической силой варианты, а к секретариату была обращена просьба разместить эти замечания на веб-сайте Базельской конвенции. |
(b) Requested the secretariat to upload all the presentations on the UNECE WP. website: | Ь) поручила секретариату разместить тексты всех выступлений на весбайте РГ. ЕЭК ООН по следующему адресу:; |
You may upload or post it, but you may not modify any of the materials, or create derivative copies of the Software Products documentation. | Вы можете скачать ее и разместить на своем сайте. Но вы не имеете права изменять документацию или использовать любые ее фрагменты в документах, не относящихся к описанию продуктов компании ISPsystem. |
Remote attackers can upload and execute arbitrary PHP scripts, another flaw reveals the full path of scripts. | Удаленные атакующие могут закачать и исполнить произвольные РНР скрипты, другая уязвимость открывает полный путь скриптов. |
I'm trying to upload the pictures, but the signal keeps dropping. | Я пытаюсь закачать фотки, но связь все время рвется. |
upload in text mode perlinfo.cgi in folder "cgi-bin" on the site the toplist will be installed on, assign permissoin 755 (rwx r-x r-x). | закачать в текстовом режиме (text mode) perlinfo.cgi на сайт куда будет устанавливаться топлист, в папку cgi-bin и назначить права 755 (rwx r-x r-x). |
11: Upload Robots Large 4GB free space, no ads, download no countdown, the file will never be removed! | 11: Закачать роботы Большой 4GB свободного пространства, нет объявлений, не скачать обратный отсчет, то файл не будет удален! |
In general, if you want to upload a file up to 300MB you do not need to register, but registration provides you with additional advantages. | В общем случае чтобы закачать файл до 300Мб регистрироваться не нужно, но регистрация дает дополнительные преимущества. |
First of all, you are not allowed to upload, store and share illegal files. | В первую очередь нельзя закачивать, хранить и распространять нелегальные файлы. |
You can upload and download files up to 2Gb absolutely free! | Вы можете совершенно бесплатно закачивать и скачивать файлы размером до 2Гб! |
What files can I upload and what is the maximum size of the file? | Какие файлы я могу закачивать и какой максимальный объем файла? |
libcurl also supports HTTPS certificates, HTTP POST, HTTP PUT, FTP uploading (this can also be done with PHP's ftp extension), HTTP form based upload, proxies, cookies, and user+password authentication. | libcurl также умеет работать с сертификатами HTTPS, посылать запросы к HTTP серверам методами POST и PUT, закачивать файлы по протоколам HTTP и FTP (последнее можно сделать также используя модуль FTP), использовать прокси-серверы, cookies и аутентификацию пользователей. |
Now you can upload and view in Flash your lowpoly 3D-models. | Теперь вы можете закачивать и просматривать во Flash свои низкополигональные 3D-модели. |
Just sign up for an account, and use the easy, self explanitory interface to upload your image. | Справедливый знак вверх для учета, и использует легкую, поверхность стыка соБственной личности explanitory для того чтоБы upload ваше изоБражение. |
Different speed for upload and download data transfer rates for anonymous and local users. | Возможность задавать разные скорости на upload и download файлов. |
Upload file from your disk and with necessary sanction. | Upload файла с вашего диска и с нужным разрешением. |
Use the Direction combo box to select which transfer direction will be controlled (download incoming data, upload outgoing data, all traffic both incoming and outgoing data). | Используйте поле Направление (Direction), чтобы выбрать направление контролируемого трафика (скачивание (download) - входящая информация, загрузка (upload) - исходящая информация, весь трафик (all traffic) - и входящая, и исходящая информация). |
Download, Upload, Download/ Upload transport of files in one or both directions. | Download, Upload, Download/ Upload - фильтрация в зависимости от направления траффика. |
The download and upload speed has to be good. | Должна быть высокая скорость отдачи и закачки. |
There is a need for clients to upload files to their sites. | Необходимо клиентам для закачки файлов на их сайты. |
This package provides the development tools (including dpkg-source) required to unpack, build and upload Debian source packages. | Пакет содержит инструменты (включая dpkg-source), требуемые для распаковки, построения и закачки пакетов исходных текстов Debian. |
If you want to upload a file bigger then 100Mb - just add this to the upload queue and the program will offer splitting the file into smaller files and then will add these to the upload queue! | Если хотите загрузить файл более 100Мб - смело добавляйте его в очередь закачки - программа предложит разбить его на несколько файлов меньшего размера и затем сама добавит их в очередь закачки! |
You can upload files with a maximum size of 250MB. | Максимальный размер файла для закачки составляет 250 Мб. |