Английский - русский
Перевод слова Up-to-date
Вариант перевода Актуальной

Примеры в контексте "Up-to-date - Актуальной"

Примеры: Up-to-date - Актуальной
The network would circulate a template on the calculation of costs to obtain consistent and up-to-date cost information; Эта сеть должна подготовить циркуляр в виде расчетного бланка-формуляра для получения содержательной и актуальной информации о затратах;
In that context, she stressed the importance of maintaining an interesting and up-to-date Committee web page. В этой связи она подчеркивает необходимость ведения и постоянного обновления Комитетом актуальной вебстраницы.
The 20-year capital programme and prioritization strategy will be updated during each budget cycle for changes in the real estate portfolio of the Organization, amendments in relevant building codes and other regulatory requirements so that it remains a current, up-to-date rolling programme of activity. В каждом бюджетном цикле 20-летняя программа капиталовложений и стратегия определения приоритетности будут обновляться в целях учета изменений в портфеле недвижимости Организации, поправок к соответствующим строительным кодексам и других нормативных требований, с тем чтобы этот документ оставался актуальной и современной обновляемой программой деятельности.
The objective of GEO-4 is to provide a comprehensive, reliable, scientifically credible, policy-relevant, up-to-date assessment of, and outlook for, the state of the global environment. Цель ГЭП-4 заключается в представлении всесторонней, надежной, научно достоверной, политически актуальной и современной оценки и перспективы, касающихся глобальной окружающей среды.
However, a key issue is ensuring access to up-to-date and relevant information on the current situation, the needs of stakeholders and options for the supply of forest goods and services. Однако одним из ключевых вопросов является обеспечение доступа к свежей и актуальной информации о текущей ситуации, нуждах потребителей и вариантах организации снабжения лесохозяйственными товарами и услугами.
(c) The high frequency of data collection, resulting in current, i.e. up-to-date, information; с) высокая периодичность сбора данных, что ведет к получению текущей, т.е. самой актуальной информации;
This follows a decision of 32nd session of the Working Party to avoid delays related to official documents procedures and have information in the documents as up-to-date as possible. Это соответствует решению, принятому на тридцать второй сессии Рабочей группы с целью избежания задержек, связанных с процедурами обработки документов, и включения в документы по возможности самой актуальной информации.
Preparation of the PIC Circular, and also the management of submissions of import responses and notifications of final regulatory actions, is contingent on an up-to-date database, requiring ongoing maintenance and updating. Непременным условием подготовки Циркуляра по ПОС, а также организации процесса представления ответов, касающихся импорта, и уведомлений об окончательных регламентационных постановлениях является наличие актуальной базы данных, нуждающейся в постоянном обслуживании и обновлении.
This mandate requires the provision of up-to-date, scientifically credible, policy-relevant information on environmental change worldwide, including analyses of cross-cutting issues and the interlinkages between environmental components and global dependencies, to support decision-making processes at all levels. Этот мандат требует предоставления новой, научно достоверной, актуальной для политики информации об экологических изменениях во всем мире, включая анализы междисциплинарных проблем и взаимосвязей между экологическими составляющими и глобальными факторами в целях поддержки процессов принятия решений на всех уровнях.
Keeping up-to-date, relevant, user-friendly and easily accessible information on the treaty body system on the OHCHR website, including a reporting calendar and database of recommendations, to facilitate other United Nations agencies access and use of such information. Хранения на веб-сайте УВКПЧ самой последней, актуальной, имеющей практическую ценность и легко доступной информации о системе договорных органов, включая календарь представления отчетности и базу данных рекомендаций, с тем чтобы облегчить доступ к такой информации и использование ее со стороны других учреждений ООН.
The major activity of the Intergovernmental Panel on Climate Change is to prepare comprehensive and up-to-date assessments of policy-relevant scientific, technical and socio-economic information relevant for the understanding of human induced climate change, potential impacts of climate change and options for mitigation and adaptation. Основное направление деятельности МГЭИК - готовить всесторонние и актуальные оценки имеющей практическую применимость научной, технической и социально-экономической информации, актуальной для понимания вызываемых человеком изменений в климате, потенциального воздействия климатических изменений и вариантов смягчения их последствий и адаптации к ним.
Update projects, proposals and profiles to maintain an up-to-date project portfolio and to follow up, on a regular basis, the status of projects submitted for funding обновлять проектные предложения и описания, чтобы располагать актуальной информацией о состоянии проектов и отслеживать на регулярной основе статус проектов, представленных для финансирования;
(a) Better communication and collaboration: this means ensuring that the information we provide to the minorities remains up-to-date in "real time" and reaches them quickly; а) укрепление коммуникаций и сотрудничества: эта работа направлена на обеспечение оперативной передачи меньшинствам актуальной информации в "реальном времени";