Английский - русский
Перевод слова Unspeakable
Вариант перевода Ужасных

Примеры в контексте "Unspeakable - Ужасных"

Примеры: Unspeakable - Ужасных
You had a sick son who committed unspeakable crimes. У вас был больной сын, виновный в ужасных преступлениях.
At that time, I recounted the unspeakable atrocities that were unfolding in my country. В то время я говорил об ужасных зверствах, имевших место в моей стране.
To my friends and family, my fellow agents at the Federal Bureau of Investigation, and my fellow New Yorkers who've suffered these unspeakable tragedies... Мой семье и друзьям, моим товарищам - агентам из Федерального Бюро Расследований, и моим товарищам из Нью-Йорка которые пострадали от этих ужасных трагедий...
We plan to break ground on this memorial later this year, and it will be a place to finally speak of the unspeakable acts that have scarred this nation. В этом году мы планируем начать строительство мемориала, и на этом месте можно будет наконец говорить об ужасных поступках, от которых пострадала нация.
Ms. Yoon Seong-mee (Republic of Korea) expressed her strong support for the work of the two Tribunals, which demonstrated the firm commitment of the United Nations to bringing to justice those who had committed unspeakable atrocities in the former Yugoslavia and Rwanda. Г-жа Юн Сеонг-ми (Республика Корея) высказывает свою активную поддержку деятельности двух Трибуналов, символизирующих искреннюю преданность Организации Объединенных Наций делу судебного преследования тех лиц, которые виновны в ужасных преступлениях в бывшей Югославии и Руанде.
Inmates were subjected to degrading living conditions and unspeakable horrors. Узники содержались в ужасных условиях и подвергались неописуемым страданиям.
As I said at the beginning of my remarks, Liberia is a country which has been suffering from tremendous economic problems and unspeakable human suffering. Как я сказал в начале моего выступления, Либерия является страной, которая страдает от последствий ужасных экономических проблем и невыразимых человеческих страданий.
Let us not be shaken, even by the unspeakable horror that we witnessed 13 days ago, in our determination to proceed along it. Давайте будем непоколебимы в нашей решимости продвигаться вперед даже перед лицом неслыханных ужасных событий, свидетелями которых мы стали 13 дней тому назад.
From the most shocking tragedy of 11 September 2001 to the bombing attacks in Madrid and the recent acts of unspeakable brutality in Beslan, a dark parade of acts of blind violence has caused immense human suffering. От ужасных трагических событий 11 сентября до взрывов бомб в Мадриде и недавних актов непостижимого варварства в Беслане мрачная череда актов слепого насилия привела к неописуемым людским страданиям.
Jamaica continues to hold to the belief that the total elimination of nuclear weapons is the only guarantee that such weapons will never again be the unmitigated source of unspeakable death and wanton destruction on our planet. Ямайка по-прежнему придерживается мнения о том, что полная ликвидация ядерного оружия является единственной гарантией того, что такое оружие никогда не будет вновь ничем не сдерживаемым источником неслыханной гибели и ужасных разрушений на нашей планете.
Henry has done unspeakable, horrible things. Генри сделал немало ужасных вещей.