That jurisdiction, as the Assembly is aware, will have as its goal the campaign against the impunity of those who commit unspeakable crimes. |
Целью этой юрисдикции, как известно Ассамблее, является кампания против безнаказанности тех, кто совершает немыслимые преступления. |
As vividly documented recently by the newly appointed Under-Secretary-General for humanitarian affairs, the combined effects of war and natural disasters have caused the Afghan people unspeakable suffering. |
Как недавно ярко документально доказал вновь назначенный заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам, комбинированное воздействие войны и стихийных бедствий принесли афганскому народу немыслимые страдания. |
Mr. ZAMIR (Bangladesh) said that the Diplomatic Conference offered a rare opportunity for the international community to put in place a system of justice to redress unspeakable crimes. |
Г-н ЗАМИР (Бангладеш) говорит, что Дипломатическая конференция представляет редкую возможность для международного сообщества создать систему правосудия в целях возмещения ущерба за немыслимые преступления. |
The peoples of several regions of Africa are currently enduring unspeakable privations as a result, in some cases, of natural disaster and, in others, of serious internal and inter-State conflicts. |
В настоящее время народы нескольких регионов Африки испытывают немыслимые лишения в результате, в одних случаях, стихийных бедствий, в других - серьезных внутренних и межгосударственных конфликтов, а иногда и тех и других. |
Joshua commanded his child-soldiers to commit unspeakable crimes, and enforced his command with great brutality. |
Джошуа приказывал своим несовершеннолетним солдатам совершать немыслимые преступления, подкрепляя свои приказы невероятной жестокостью. |
The puppet forces' unpopular rule deteriorated the living of south Koreans from all walks of life, forcing them to undergo unspeakable sufferings. |
В результате антинародного правления марионеточных сил уровень жизни всех слоев населения Южной Кореи упал, и люди оказались обречены на немыслимые страдания. |
Unspeakable mutilations and catastrophic carnage. |
Немыслимые увечья и катастрофическая резня. |
Because even the strongest amongst us may be carrying unspeakable burdens. |
Потому что даже самые сильные из нас могут переживать немыслимые тяготы. |