Английский - русский
Перевод слова Unproductive
Вариант перевода Непродуктивности

Примеры в контексте "Unproductive - Непродуктивности"

Примеры: Unproductive - Непродуктивности
The international community's tolerance towards the unproductive Conference on Disarmament is starting to wane. У международного сообщества все больше иссякает терпение перед лицом непродуктивности Конференции по разоружению.
These measures lead to unproductive businesses, to a lack of transparency that fosters the worst cases of abuse and corruption, and the loss of potential export revenues, which, at this stage, are invaluable for Russia's development. Эти меры приводят к непродуктивности бизнеса, к недостатку "прозрачности", что приводит к еще худшим случаям злоупотреблений и коррупции, к потере потенциальной экспортной прибыли, которая, на этой стадии неоценима для развития России.
Owing to the unproductive nature of farming and its inability to generate incomes and jobs, the rural poor have to rely increasingly on free natural resources, such as firewood, thus resulting in unsustainable environmental practices. В силу непродуктивности сельского хозяйства и его неспособности обеспечить доходы и занятость бедные жители сельских районов вынуждены все шире использовать бесплатные природные ресурсы, такие, как дрова, что приводит к неприемлемой эксплуатации экологических активов.
Ms. DAVIDSON (United States of America) said that it was an inappropriate and unproductive use of the Commission's time to try to develop, under the rubric of State responsibility, new rules concerning international crimes by States. Г-жа ДЕЙВИДСОН (Соединенные Штаты Америки) говорит о нецелесообразности и непродуктивности траты имеющегося у Комиссии времени на то, чтобы под рубрикой "Ответственность государств" пытаться разработать новые нормы, касающиеся международных преступлений государств.
A person appointed at that level would be able to maximize the United Nations capacity to direct, to rationalize and to coordinate humanitarian responses and thus avoid the often unproductive competition that has occurred both within the United Nations system and outside it on coordination issues. Назначенное на этом уровне лицо сумело бы максимально повысить потенциал Организации Объединенных Наций в деле управления, рационализации и координации гуманитарной деятельности и, таким образом, избегать непродуктивности соперничества по вопросам координации, имевшей место как в системе Организации Объединенных Наций, так и вне ее.
Instead, it serves as a marker of unproductivity: staff members who indicate that they have been in a grade for, say, 10 years are likely to be disdained as unproductive and problematic. Вместо этого оно служит показателем непродуктивности: сотрудники, указывающие на то, что они пребывают в том или ином классе в течение, скажем, 10 лет, будут, скорее всего, презираться как непроизводительные и проблематичные работники.