Children have also unknowingly been used to lure security forces into ambushes. |
Детей также без их ведома используют для того, чтобы заманивать военнослужащих сил безопасности в засады. |
But IIRO, and some of its constituent organizations, has also been used, knowingly or unknowingly, to assist in financing Al-Qaida. |
Вместе с тем ИМОП и некоторые из входящих в нее организаций использовались также - с их ведома или без их ведома - для оказания помощи в финансировании «Аль-Каиды». |
The group unknowingly became infected when they touched those shards. |
Группа была инфицирована без их ведома, когда они прикоснулись к тем осколкам. |
In some instances, children have allegedly unknowingly been proxy bombers, carrying explosives intended to be remotely detonated. |
Как сообщается, в некоторых случаях детей без их ведома использовали в качестве подрывников, когда они переносили взрывные устройства, которые должны были быть приведены в действие дистанционно. |