Next year, the unicorn. |
В следующем - единорог. |
How much for the fluffy unicorn? |
По чём это пушистый единорог? |
I like your unicorn. |
Мне нравится твой единорог. |
The unicorn came to help her- |
Единорог пришел ей помочь. |
It wasn't a real unicorn. |
Это был не настоящий единорог. |
Creatures that live in a unicorn's forest learn a little magic of their own in time; mainly concerned with disappearing. |
Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство. |
It would be the last unicorn in the wourld that came to Molly Grue. |
Только последний в мире единорог и мог прийти к Отраве Молли. |
In "Sight," the unicorn is gazing at itself in a mirror held by the lady. |
На шпалере «Зрение» единорог смотрится в зеркало, которое протягивает ему сидящая девушка. |
NAOMl: Okay. The token guy said this is the only silver unicorn on the peninsula, so you have to get it. |
Тот парень сказал что это последний серебрянный единорог поэтому ты должен достать его. |
Amy, I think this means you're a unicorn. |
Эми, ты, наверное, единорог!» |
The Unicorn is the protagonist of the story. |
Единорог - главный протагонист истории. |
Also known as the Chinese Unicorn. |
Также известном как китайский единорог. |
One big unicorn, strong and free thought he was happy as he could be. |
"Единорог на свете жил," "Он одиночество любил". |
The unicorn ran at the tree with all his might and penetrated the trunk so deeply with his horn, that he couldn't pull it out and was thus stuck. |
Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте. |
The Unicorn, he's here. |
Единорог? Он здесь! |
One Big Unicorn by... |
"Один большой единорог". |
The Invisible Pink Unicorn (IPU) is the goddess of a parody religion used to satirize theistic beliefs, taking the form of a unicorn that is paradoxically both invisible and pink. |
Невидимый розовый единорог (НРЕ, англ. Invisible Pink Unicorn, IPU) - божество одной из пародийных религий, направленных на высмеивание теизма; имеет обличье розового единорога, однако является невидимым, в чём и заключается парадокс. |
My Unicorn isn't a Unicorn. |
Единорог оказался не единорогом. |
Leocorno's symbol is a unicorn, rampant, with the motto "Humberti regio gratia" ("A kingdom by the grace of Umberto"). |
Символ контрады - вздыбившийся единорог и девиз "Humberti regio gratia" («Королевство милостью Умберто»). |
It's the last unicorn I'm alive |
Там сверкает, искрится, смеётся Последний единорог! |
The last Unicorn dies tonight. |
Последний единорог умрёт сегодня. |
Phoebe and Her Unicorn is a daily comic strip by American cartoonist Dana Simpson. |
Фиби и единорог - стрип-комикс американской художницы Даны Симпсон. |
The concept of Russell's teapot has influenced more explicitly religion-parodying concepts such as the Invisible Pink Unicorn and the Flying Spaghetti Monster. |
Концепция «чайника Рассела» была позднее экстраполирована в откровенно пародийные религиозные формы, такие как, например, Летающий макаронный монстр или Невидимый розовый единорог. |
From 1967 to 1999 the Arts also became a home for the Unicorn children's theatre, under the direction of its founder Caryl Jenner who took over the lease. |
С 1967 по 1999 год, «Артс-театр» стал родным домом для детского театра «Единорог» под руководством его основателя Кэрол Дженнер. |
Christopher Benjamin had previously appeared in Inferno (1970) as Sir Keith Gold and would return to play Colonel Hugh in "The Unicorn and the Wasp" (2008). |
Кристофер Бенджамин ранее появлялся в серии «Ад» в роли сэра Кита Голда и в новом сериале сыграл полковника Хью в серии «Единорог и оса». |