I'm no unicorn, no magical creature! |
Я не единорог, во мне нет ничего волшебного. |
Presumably you won't be needing the unicorn tonight? |
Вероятно сегодня ночью вам единорог не понадобится? |
"There was once a unicorn named Ariel..." |
"Жил однажды единорог по имени Ариэль..." |
I thought it was a unicorn. |
Я думал, это был единорог! |
How do you know this is a real unicorn? |
Как вы поняли, что это настоящий единорог? |
It's a sycamore tree with gold leaves... and a unicorn carved in it. |
Там, где растет смоковница, с золотыми листьями, где резной единорог. |
It means you don't get the unicorn! |
Это значит, что вам единорог не светит! |
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn - the guy behind every answer to every test. |
Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста. |
I could always say when a unicorn's coming. |
Когда приходит единорог я всегда это говорю |
The point is, is that... a unicorn is sebody who knows they're magical, and isn't afraid to show it. |
Я хочу сказать, что... Единорог - это кто-то, кто знает, что он волшебный и не боится показать это. |
I tell you there is one unicorn left in the world, and as long as it lives in this forest, we'll find no game to hunt here. |
В мире остался всего один единорог, и раз он живёт в этом лесу, охотиться здесь нет смысла. |
I heard "lonely" and "unicorn," which actually gave me a great idea for a children's book, so thank you. |
Я расслышала "одинокий" и "единорог", что в действительности натолкнуло меня на отличную идею для книги для детей, так что, спасибо. |
Look and see her, how she sparkles, it's the last unicorn! |
Там сверкает, искрится, смеётся Последний единорог! |
I think a sea horse is better than a unicorn, don't you Mama? |
Правда, морской конек лучше, чем единорог, мама? |
This time, with Agnieszka and Lukasz, we went to Monterey - Agnieszka there for Luke borrowed money from me;-), "hunted" incredible pink unicorn hybrid of Pegasus, who accompanied us during filming. |
На этот раз с Агнешка Lukasz, мы отправились в Монтерей - Агнешка там Лука занял деньги у меня;-), "охотились" невероятные розовые гибридных единорог Пегаса, которые сопровождали нас во время съемок. |
For example, a silent female unicorn pony character sporting neon colors and sunglasses and manning a DJ mixer that briefly appeared in "Suited for Success", was given the stage name "DJ P0N-3" in an online poll held by Equestria Daily. |
Так, единорог ядовитой раскраски в солнцезащитных очках, выступающая в качестве диджея в кратковременной сцене в серии «Suited for Success», получила имя «DJ P0N-3» в онлайн голосовании на сайте Equestria Daily. |
Amy, I think this means you're a unicorn. |
Эми, ты, наверное, единорог!» |
Guys, look, there's a real, live unicorn looking in the window at us right now. |
Ребята, гляньте, реальный живой единорог за окном смотрит на нас! |
But if a unicorn was actually standing in front of you, you'd be like, "(bleep) that." |
Но если бы единорог реально оказался рядом с вами, вы бы такие: "Что за! ..." |
Birthday cake, birthday cake, unicorn, woman's shoe. |
орт, торт, единорог, женска€ туфл€. |
"And you remember that sculpture I was working on," "well, it was a unicorn," "and the horn broke off, so now it's a zebra," okay? |
"А скульптура, которую я леплю, это был Единорог, но у него сломался рог, и теперь это зебра", ясно? |
A functional open marriage is like a Unicorn. |
Благополучный открытый брак - как единорог. |
I thought we agreed on "Unicorn" as the code word. |
Я думал мы договорились, что кодовым словом будет "Единорог". |
The Lion and the Unicorn (Architects: R. D. Russell, Robert Goodden. |
Лев и единорог (Архитекторы: Р. Д. Рассел, Роберт Гуден. |
A functional open marriage is like a Unicorn. |
Успешный свободный брак - это как единорог. |