| I'm no unicorn, no magical creature! | Я не единорог, во мне нет ничего волшебного. |
| Presumably you won't be needing the unicorn tonight? | Вероятно сегодня ночью вам единорог не понадобится? |
| "There was once a unicorn named Ariel..." | "Жил однажды единорог по имени Ариэль..." |
| I thought it was a unicorn. | Я думал, это был единорог! |
| How do you know this is a real unicorn? | Как вы поняли, что это настоящий единорог? |
| It's a sycamore tree with gold leaves... and a unicorn carved in it. | Там, где растет смоковница, с золотыми листьями, где резной единорог. |
| It means you don't get the unicorn! | Это значит, что вам единорог не светит! |
| There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn - the guy behind every answer to every test. | Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста. |
| I could always say when a unicorn's coming. | Когда приходит единорог я всегда это говорю |
| The point is, is that... a unicorn is sebody who knows they're magical, and isn't afraid to show it. | Я хочу сказать, что... Единорог - это кто-то, кто знает, что он волшебный и не боится показать это. |
| I tell you there is one unicorn left in the world, and as long as it lives in this forest, we'll find no game to hunt here. | В мире остался всего один единорог, и раз он живёт в этом лесу, охотиться здесь нет смысла. |
| I heard "lonely" and "unicorn," which actually gave me a great idea for a children's book, so thank you. | Я расслышала "одинокий" и "единорог", что в действительности натолкнуло меня на отличную идею для книги для детей, так что, спасибо. |
| Look and see her, how she sparkles, it's the last unicorn! | Там сверкает, искрится, смеётся Последний единорог! |
| I think a sea horse is better than a unicorn, don't you Mama? | Правда, морской конек лучше, чем единорог, мама? |
| This time, with Agnieszka and Lukasz, we went to Monterey - Agnieszka there for Luke borrowed money from me;-), "hunted" incredible pink unicorn hybrid of Pegasus, who accompanied us during filming. | На этот раз с Агнешка Lukasz, мы отправились в Монтерей - Агнешка там Лука занял деньги у меня;-), "охотились" невероятные розовые гибридных единорог Пегаса, которые сопровождали нас во время съемок. |
| For example, a silent female unicorn pony character sporting neon colors and sunglasses and manning a DJ mixer that briefly appeared in "Suited for Success", was given the stage name "DJ P0N-3" in an online poll held by Equestria Daily. | Так, единорог ядовитой раскраски в солнцезащитных очках, выступающая в качестве диджея в кратковременной сцене в серии «Suited for Success», получила имя «DJ P0N-3» в онлайн голосовании на сайте Equestria Daily. |
| Amy, I think this means you're a unicorn. | Эми, ты, наверное, единорог!» |
| Guys, look, there's a real, live unicorn looking in the window at us right now. | Ребята, гляньте, реальный живой единорог за окном смотрит на нас! |
| But if a unicorn was actually standing in front of you, you'd be like, "(bleep) that." | Но если бы единорог реально оказался рядом с вами, вы бы такие: "Что за! ..." |
| Birthday cake, birthday cake, unicorn, woman's shoe. | орт, торт, единорог, женска€ туфл€. |
| "And you remember that sculpture I was working on," "well, it was a unicorn," "and the horn broke off, so now it's a zebra," okay? | "А скульптура, которую я леплю, это был Единорог, но у него сломался рог, и теперь это зебра", ясно? |
| A functional open marriage is like a Unicorn. | Благополучный открытый брак - как единорог. |
| I thought we agreed on "Unicorn" as the code word. | Я думал мы договорились, что кодовым словом будет "Единорог". |
| The Lion and the Unicorn (Architects: R. D. Russell, Robert Goodden. | Лев и единорог (Архитекторы: Р. Д. Рассел, Роберт Гуден. |
| A functional open marriage is like a Unicorn. | Успешный свободный брак - это как единорог. |