| Ten litigators, an unhappy equity partner. | Десять сторон в судебном процессе, несчастный партнер справедливости. |
| Silent and unhappy is better than vocal and unhelpful. | Форман "молчаливый и несчастный" лучше, чем Форман "говорящий и бесполезный". |
| A neglected house gets an unhappy look. | Заброшенный особняк имел, какой-то несчастный вид. |
| You walk around unhappy 24-7 trying to make up for the fact that you were born privileged. | Ты ходишь несчастный каждый день, 24 часа в сутки, пытаясь компенсировать тот факт, что ты родился привилегированным. |
| Ill and unhappy, Louis wanted to return as soon as possible to his Italian states, but Charles IV and Maria Luisa insisted to take them to the court in Madrid. | Больной и несчастный Луиджи хотел как можно скорее вернуться в Италию, но Карл IV и Мария-Луиза настояли на поездке в Мадрид. |
| Look, my parents had an unhappy marriage. | Слушай, у моих родителей был несчастливый брак. |
| Probably had a very unhappy marriage. | Наверное, у него был несчастливый брак. |
| Because if this story had an unhappy ending I would have never forgiven you. | Потому что если бы у этой истории был несчастливый конец, я бы никогда тебя не простил. |
| There's no need to force an unhappy union, not when there are many women who would faint | Не нужно заключать несчастливый союз, особенно, когда вокруг столько женщин, которые будут без ума |
| Traditional history describe Catherine as capricious, cold, melancholic and discontent, and the marriage has been described as a stormy and unhappy one, despite the fact that there are no contemporary information of this. | По традиции Екатерина считается капризной, холодной, меланхоличной и недовольной, а брак описывается как бурный и несчастливый, несмотря на то, что в источниках того времени такой информации нет. |
| An unhappy subscriber with a vendetta. | Недовольный пользователь с местью. |
| Odds are his untimely death Was caused by an unhappy customer With an unregistered gun. | Скорее всего его пристрелил недовольный клиент с незарегистрированным пистолетом. |
| Before the tournament Espanyol, unhappy with the competition system, announced they would not go to Madrid. | До турнира Эспаньол (Барселона), недовольный системой проведения, объявил, что не поедет в Мадрид. |
| Unhappy with the Manor Ground's poor facilities, the club moved to the nearby Invicta Ground in 1890, before returning to the Manor Ground three years later as the Invicta Ground's rent proved too expensive. | Но вскоре недовольный бедными средствами «Мэнор Граунд», клуб переехал в соседний «Инвикта Граунд» в 1890 году, но был вынужден вернуться в «Мэнор Граунд» три года спустя, так как арендная плата «Инвикта Граунд» оказалось слишком дорогая. |
| Rodney resigned December 5, 1811, unhappy about being passed over for a U.S. Supreme Court appointment. | Родни ушел в отставку 5 декабря 1811 года, недовольный тем, что его перевели на пост в Верховном суде США. |
| It was a long time ago and I was unhappy. | Все было так давно, мне было плохо. |
| But, yes, I know I made a commitment, but I am so unhappy. | Да, я знаю, что у нас был уговор, но мне здесь так плохо. |
| Unhappy as the event must be for Lydia, we must draw from it this useful lesson: that loss of virtue in a female is irretrievable. | Как бы плохо для Лидии все не обернулось, мы должны извлечь для себя полезный урок - потеря целомудрия для девушки непоправима. |
| Not unhappy, per se. | Мне не плохо, по существу. |
| Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent. | Скучно быть нормальным, скучно быть счастливым несчастные пары скучают от семьи хорошо это, плохо или неважно. |
| Well, I am unhappy. | Ну, я не счастлив. |
| But he looked like he was unhappy. | Но опять не был счастлив. |
| No, no, he's not unhappy here. | Нет, он здесь счастлив. |
| Man unhappy because he did not know that he is happy. | Человек несчастлив, потому что не знает, что он счастлив. |
| I'm not happy, but I'm not unhappy about it. | Я не счастлив, но это и не делает меня несчастливым. |
| I didn't want Stella to be unhappy on her big night. | И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена. |
| Well, maybe she's just unhappy emotionally. | Ну, может, она расстроена эмоционально. |
| I'm unhappy about the fact and I worked hard to plan this surgery, and you are skipping steps. | Я расстроена из-за того, что мы с доктором Грей тяжело работали над планом операции, а вы слишком торопитесь. |
| Miss Braithwaite is very unhappy. | Мисс Брэйтуэйт очень расстроена. |
| Besides being unhappy with her writing Nothing really unusual | Кроме того, что она была расстроена из-за своего романа, ничего по-настоящему необычного. |
| Mom, I like this guy. I'm sorry if it makes you unhappy, but I'm going to keep seeing him. | Мам, он мне нравится, и мне жаль если тебя это расстраивает, но я все равно буду с ним встречаться. |
| I'm very unhappy about it. | Меня это очень расстраивает. |
| Why are you so unhappy about it? | Почему тебя это расстраивает? |
| But they're unhappy. | Но это расстраивает их. |
| W-Why are you so unhappy? | Что тебя так расстраивает? |
| I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. | Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания. |
| What makes you happy or unhappy... | Что тебя радует, что огорчает... |
| I'm not unhappy. | Меня это не огорчает. |
| This is making me so unhappy. | Как же это меня огорчает. |
| Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. | Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение. |
| And Early Serenity is very unhappy. | И, Эрли "Спокойствие" очень расстроен. |
| Guys, I'm very unhappy right now. | Ребята, я очень расстроен прямо сейчас. |
| You are unhappy because I've decided to stop being a detective. | Ты расстроен, потому что я решила больше не быть детективом. |
| Someone must be very unhappy to have lost this bracelet. | тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен. |
| I'm saying, if you were any other partner, I'd be as unhappy and competitive as I am now. | Я хочу сказать, что если бы на твоем месте был любой другой партнер, я бы был также расстроен и также конкурировал, как и сейчас. |
| I'm never unhappy When I do... | Когда мне платят, я всегда счастлива. |
| She loves him, but she's unhappy. | Она любит его, но не счастлива. |
| While you, on the other hand, have been unhappy for a while now. | А ты, с другой стороны, была не счастлива тогда и сейчас. |
| You just go past the door and I'm happy again, as unhappy as I could be. | Стоит тебе переступить порог, и я снова счастлива, а не несчастна до невозможности. |
| Are you unhappy with dad? | Ты не счастлива с папой? |
| I mean, do you think it's true we never wanted anything, we'd never be unhappy? | Ты думаешь, что если бы у нас не было желаний, - ...мы бы все всегда были счастливы? |
| We are never as happy or as unhappy as we imagine. | Мы никогда бы бываем настолько счастливы или несчастны, как мы себе представляем. |
| Why are we sometimes happy or unhappy... | Потому что мы иногда счастливы или несчастны. |
| In subsequent parliamentary debates some majority Sinhalese members told minority Tamil politicians that if Tamils were unhappy in Sri Lanka, they should leave for their 'homeland' in India. | Национальные газеты не уделили произошедшему внимания, а в последовавших за тем парламентских дебатах некоторые сингальские депутаты говорили своим тамильским коллегам, что если тамилы не счастливы в Шри-Ланке, они могут уехать на свою родину в Индию. |
| And... I could see that made him unhappy. | Он чувствует, что мы с Венди не счастливы и я вижу, что он очень переживает... |
| Five feet to the left and unhappy. | На два метра левее и в несчастье. |
| They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. | Они выдали вам мониторы и значки, чтобы знать, когда убивать вас за несчастье. |
| If all you see are unhappy adults, you think that's what being an adult is. | Если всё, что ты видишь во взрослых, - несчастье, то никогда не захочешь сама быть взрослой. |
| I know I've made you very unhappy. | Я знаю, что принёс тебе только одно несчастье. |
| If I'm unhappy, it's your fault? | То что ты виноват в моем несчастье? |