| That unhappy union wrecked his already fragile health. | Этот несчастный союз подорвал его и без того хрупкое здоровье. |
| She's an unhappy person, but she weren't always like that. | Она несчастный человек, но она не всегда была такой. |
| Here he is, the noble and unhappy stranger, kind Tortilla the Turtle. | Вот он - благородный и несчастный синьор, наша добрая Тортилла. |
| He looks so unhappy... | Статус "не определен"? Он такой несчастный. |
| Ill and unhappy, Louis wanted to return as soon as possible to his Italian states, but Charles IV and Maria Luisa insisted to take them to the court in Madrid. | Больной и несчастный Луиджи хотел как можно скорее вернуться в Италию, но Карл IV и Мария-Луиза настояли на поездке в Мадрид. |
| Look, my parents had an unhappy marriage. | Слушай, у моих родителей был несчастливый брак. |
| Probably had a very unhappy marriage. | Наверное, у него был несчастливый брак. |
| She knew an unhappy marriage when she saw one. | Она знала, что такое несчастливый брак, потому что была свидетельницей такого. |
| The marriage has been described as unhappy. | Этот брак описывается как несчастливый. |
| Is your marriage so unhappy? | Ваш брак такой несчастливый? |
| Pakistani militant, unhappy with his country's military and economic ties to the U.S. | Пакистанский боевик, недовольный военными и экономическими связями своей страны с США. |
| Unhappy with Byzantine influence and desiring an autocephalous status which Photius was unwilling to grant, Boris sent an embassy to Nicholas with 106 questions on the teaching and discipline of the Church in August 866. | Недовольный византийским влиянием и рассчитывая на автокефалию, которую Фотий не собирался болгарам предоставлять, Борис в августе 866 года послал посольство к Николаю со 106 вопросами о дисциплине Церкви. |
| General Washington, unhappy that the operation had failed, wrote a letter that was mildly critical of Destouches. | Генерал Вашингтон, недовольный тем, что операция не удалась, написал письмо, которое мягко критикует Детуша. |
| Unless the perp is someone unhappy about Merrill. | Разве что, это кто-то очень недовольный Меррилом. |
| Unhappy with how his NHL career ended, Fleury hired a personal trainer in February 2009 and began an attempt to return to the NHL. | Недовольный тем, как завершилась его карьера в НХЛ, Флёри нанял личного тренера и в феврале 2009 года начал готовиться к возвращению в лигу. |
| Paz said he was unhappy there, and I should've listened. | Паз говорила, ему там плохо, нужно было её слушать. |
| l wanted to kill myself - because I was very unhappy. | Было плохо, и я хотел покончить с собой. |
| I was very unhappy. | Мне было очень плохо. |
| Not unhappy, per se. | Мне не плохо, по существу. |
| unhappy family members reflect badly at the polls. | Мрачные члены семьи плохо отражаются на результатах выборов |
| Eli is unhappy, dubious that Jimmy can handle the situation without the Commodore's connections. | Илай не счастлив, сомневаясь, что Джимми сможет справиться с ситуацией без связей Коммодора. |
| Do you think Jean is unhappy with me? | Был ли он счастлив со мной? |
| Man unhappy because he did not know that he is happy. | Человек несчастлив, потому что не знает, что он счастлив. |
| As unhappy as we were I don't think there's anyone I could be with that would make me happier than you. | как бы ни были мы несчастливы, не думаю, что найдется другая, с которой я был бы более счастлив, чем был с тобой. |
| Listen... there's nothing harder than knowing that the person you love is unhappy. | Послушайте... Нет ничего тяжелее, чем знать, что человек, которого любишь, не счастлив, и я знаю, как важно это исправить. |
| Ask her why she is so unhappy and what I can do about it. | Спроси ее чем она так расстроена, и чем я могу ей помочь. |
| I have too many wives not to know when a woman is unhappy. | Правда. У меня слишком много жён, чтобы не знать, когда женщина расстроена. |
| The crowd is really unhappy about this move. | Толпа расстроена таким ходом. |
| I am not unhappy. | И я не расстроена. |
| I should caution you, Captain - when I told her that we'd used Moset's program, she was unhappy, to put it mildly. | Я должен предостеречь вас, капитан - когда я сказал ей, что использовал программу Мосета, она была, мягко говоря, расстроена. |
| Sheldon, you said you were unhappy getting attention for something you wished you never did. | Шелдон, ты сказал, что тебя расстраивает то внимание к себе из за того, что ты сам бы никогда не сделал по доброй воле. |
| It's making me very unhappy. | Это меня сильно расстраивает. |
| And this has made you... unhappy? | И это вас... расстраивает? |
| I'm very unhappy about it. | Меня это очень расстраивает. |
| I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it. | И академических степеней у меня не много, но скажу одно: если тебя что-то расстраивает, я могу это исправить. |
| I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. | Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания. |
| What makes you happy or unhappy... | Что тебя радует, что огорчает... |
| I'm not unhappy. | Меня это не огорчает. |
| This is making me so unhappy. | Как же это меня огорчает. |
| Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. | Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение. |
| No, Deputy, I'm unhappy. | Нет, помощник, я расстроен. |
| He's been unhappy ever since he lost the war. | Он расстроен с момента, когда японцы проиграли войну. |
| Stern, if this factory ever produces a shell that can actually be fired, I'll be very unhappy. | Штерн, если фабрика выпустит снаряд, которым можно стрелять, то я буду очень расстроен. |
| Although, I am unhappy that you lied to me. | Хотя, я расстроен, что ты солгал мне. |
| So... it's easy to see that you're a bit unhappy now. | Такие дела. Видно, что ты сейчас расстроен. |
| I'm never unhappy When I do... | Когда мне платят, я всегда счастлива. |
| I saw how... unhappy she was, and I just ignored it. | Я видел, как она была не счастлива, и просто игнорировал это |
| You're either happy or unhappy. | Ты либо счастлива, либо несчастна. |
| While you, on the other hand, have been unhappy for a while now. | А ты, с другой стороны, была не счастлива тогда и сейчас. |
| She was obviously, very unhappy. | Можете себе представить, было видно, что она не счастлива. |
| Children know when their parents are unhappy and they know when they don't love each other. | Дети знают, когда их родители не счастливы. и они знают, когда родители не любят друг друга. |
| I mean, do you think it's true we never wanted anything, we'd never be unhappy? | Ты думаешь, что если бы у нас не было желаний, - ...мы бы все всегда были счастливы? |
| Why are we sometimes happy or unhappy... | Потому что мы иногда счастливы или несчастны. |
| And the more they succeed and the more power they have, the more unhappy they are. | Поэтому, чем более они успешны, чем больше власти у них в руках, тем менее они счастливы. |
| Do we look unhappy? | Мы здесь не счастливы? |
| Let me be unhappy with you and happy again. | Позволь мне разделить с тобой несчастье... и снова счастье. |
| They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. | Они выдали вам мониторы и значки, чтобы знать, когда убивать вас за несчастье. |
| If all you see are unhappy adults, you think that's what being an adult is. | Если всё, что ты видишь во взрослых, - несчастье, то никогда не захочешь сама быть взрослой. |
| If I'm unhappy, it's your fault? | То что ты виноват в моем несчастье? |
| I make him unhappy, he makes me unhappy. | Я делаю его несчастье, а он - мое. |