There goes one rude, unhappy man. | Он такой грубый, несчастный человек. |
The unhappy case about the schoolgirl, Nanna Birk Larsen. | Несчастный случай о школьнице, Нанна Бирк Ларсен. |
Well, I would rather have a happy person for a brother than an unhappy saint. | По мне, уж лучше счастливый брат, нежели несчастный святой. |
Or a student unhappy with a very bad grade? | Или несчастный студент с очень плохими оценками? |
I'm very unhappy man, too. | Я тоже несчастный человек. |
This is a very unhappy birthday. | Это - очень несчастливый день рождения. |
And that is how the unhappy marriage of Jeff and Daphne Bicks ended. | Вот так закончился несчастливый брак Джеффа и Дафни Бикс. |
She knew an unhappy marriage when she saw one. | Она знала, что такое несчастливый брак, потому что была свидетельницей такого. |
The marriage has been described as unhappy. | Этот брак описывается как несчастливый. |
Is your marriage so unhappy? | Ваш брак такой несчастливый? |
There was one person most unhappy with the verdict - Norton. | Был один человек, больше всего недовольный вердиктом - Нортон. |
Disillusioned with the music business, despite all his success, and unhappy with the status quo, in 1991 Jon Bon Jovi fired his management, business advisers, and agents, including long-time manager, Doc McGhee. | Разочарованный в музыкальном бизнесе, несмотря на успех, Джон Бон Джови, недовольный положением дел, в 1991 уволил свой менеджмент, деловых советников, агентов, включая давнего менеджера Дока Макги. |
Maybe an unhappy customer. | Может, недовольный клиент. |
Unhappy with the Manor Ground's poor facilities, the club moved to the nearby Invicta Ground in 1890, before returning to the Manor Ground three years later as the Invicta Ground's rent proved too expensive. | Но вскоре недовольный бедными средствами «Мэнор Граунд», клуб переехал в соседний «Инвикта Граунд» в 1890 году, но был вынужден вернуться в «Мэнор Граунд» три года спустя, так как арендная плата «Инвикта Граунд» оказалось слишком дорогая. |
Unless the perp is someone unhappy about Merrill. | Разве что, это кто-то очень недовольный Меррилом. |
Both of them unhappy, ashamed and running away. | Обоим им плохо, обоим стыдно - и оба обращаются в бегство. |
She'd be unhappy here. | Ей будет здесь плохо. |
I have very poor and unhappy brains for drinking. | Моя бедная голова плохо переносит вино. |
Your mummy must've been very unhappy with both you and Paul away like that. | Должно быть, твоей маме было очень плохо одной, без тебя и без Пола. |
This detective comes to you and says that an unhappy end to the affair is now affecting her caseload and her path to promotion. | Этот детектив приходит к вам и говорит, что плохо законченная интрижка влияет на объём работы и продвижению по службе. |
Eli is unhappy, dubious that Jimmy can handle the situation without the Commodore's connections. | Илай не счастлив, сомневаясь, что Джимми сможет справиться с ситуацией без связей Коммодора. |
So am I going to be unhappy the rest of my life? | Я буду счастлив до конца своей жизни? |
I mean, you live here too, and you can't be unhappy where you live. | В смысле, ты тут тоже живешь, и ты не можешь быть счастлив, там где живешь. |
No, no, he's not unhappy here. | Нет, он здесь счастлив. |
But if Lyle was happy, he was making someone else unhappy. | Но когда Лайл бывал счастлив, он делал кого-то другого несчастным. |
Your mother is very unhappy with you. | Твоя мама очень расстроена из-за тебя. |
I have too many wives not to know when a woman is unhappy. | Правда. У меня слишком много жён, чтобы не знать, когда женщина расстроена. |
Do you realize how unhappy that made her? | Ты понимаешь, как она расстроена? |
I'm unhappy about the fact and I worked hard to plan this surgery, and you are skipping steps. | Я расстроена из-за того, что мы с доктором Грей тяжело работали над планом операции, а вы слишком торопитесь. |
Miss Braithwaite is very unhappy. | Мисс Брэйтуэйт очень расстроена. |
Mom, I like this guy. I'm sorry if it makes you unhappy, but I'm going to keep seeing him. | Мам, он мне нравится, и мне жаль если тебя это расстраивает, но я все равно буду с ним встречаться. |
And this has made you... unhappy? | И это вас... расстраивает? |
But they're unhappy. | Но это расстраивает их. |
W-Why are you so unhappy? | Что тебя так расстраивает? |
I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it. | И академических степеней у меня не много, но скажу одно: если тебя что-то расстраивает, я могу это исправить. |
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. | Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания. |
What makes you happy or unhappy... | Что тебя радует, что огорчает... |
I'm not unhappy. | Меня это не огорчает. |
This is making me so unhappy. | Как же это меня огорчает. |
Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. | Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение. |
And Early Serenity is very unhappy. | И, Эрли "Спокойствие" очень расстроен. |
He's been unhappy ever since he lost the war. | Он расстроен с момента, когда японцы проиграли войну. |
Although, I am unhappy that you lied to me. | Хотя, я расстроен, что ты солгал мне. |
"I'm rather unhappy because you people"will not wear some nice Zodiac buttons. | Я немного расстроен, потому что вы не носите красивые значки "Зодиак". |
Someone must be very unhappy to have lost this bracelet. | тот кто потерял этот браслет. должен быть сейчас очень расстроен. |
She's been unhappy. | Она не была счастлива. |
You just go past the door and I'm happy again, as unhappy as I could be. | Стоит тебе переступить порог, и я снова счастлива, а не несчастна до невозможности. |
Why am I unhappy? | Почему я не счастлива? |
But whether your family is happy or unhappy, it's always best to stick together because some ties are simply unbreakable. | Но не важно, счастлива твоя семья или нет, лучше всегда держаться вместе, потому что некоторые союзы - неразрушими. |
She was obviously, very unhappy. | Можете себе представить, было видно, что она не счастлива. |
Chances are, this couple was unhappy in the first place. | Скорее всего, они изначально не были счастливы. |
Forgive my saying so, but you've been unhappy since you married her. | Простите, что говорю вам это, но вы совсем не были счастливы с тех пор, как женились на ней. |
Okay, but this way, everybody gets what they want and nobody's unhappy. | Ладно, но таким образом все получают то, чего хотели, все счастливы. |
If I found one that was a little unhappy in her marriage, I'd churn her a little bit. | Если я узнавал, что какие-то из них не совсем счастливы в браке, я слегка помогал им это сообразить. |
But pensioners are reportedly very, very happy, whereas the unemployed are extraordinarily unhappy and depressed. | Но пенсионеры, если верить статистике, очень, очень счастливы, в то время как безработные пребывают в депрессии. |
Let me be unhappy with you and happy again. | Позволь мне разделить с тобой несчастье... и снова счастье. |
Being happy or unhappy comes from within. | Счастье, несчастье - всё приходит изнутри. |
They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. | Они выдали вам мониторы и значки, чтобы знать, когда убивать вас за несчастье. |
They wanted to eliminate unhappiness, but to a robot that meant eliminating unhappy people. | Они хотели уничтожить несчастье, но роботы понимают под этим уничтожение несчастных людей. |
If I'm unhappy, it's your fault? | То что ты виноват в моем несчастье? |