Английский - русский
Перевод слова Unhappy

Перевод unhappy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несчастный (примеров 54)
There goes one rude, unhappy man. Он такой грубый, несчастный человек.
He looks so unhappy... Статус "не определен"? Он такой несчастный.
We have Unhappy Meal. У нас есть Несчастный.
Itoldmy sister Ihadan accident, butthat'snottrue. I've been unhappy. Я сказал сестре, что со мной случился несчастный случай, но это неправда.
If rich, but unhappy people meet Dzedka, it shows such people in a dream what they need to do to become happy. Если же Дедку встретит богатый, но несчастный человек, то Дедка показывает ему во сне, что нужно сделать, чтобы стать счастливым.
Больше примеров...
Несчастливый (примеров 16)
Because if this story had an unhappy ending I would have never forgiven you. Потому что если бы у этой истории был несчастливый конец, я бы никогда тебя не простил.
She knew an unhappy marriage when she saw one. Она знала, что такое несчастливый брак, потому что была свидетельницей такого.
You see, I'm really pretty happy with my life. Well, maybe "happy" isn't the right word, but I'm not unhappy. Видите ли, я действительно довольно счастливый в своей жизни ну, может "счастливый" это не совсем правильно подобранное слово но я точно не несчастливый.
The marriage has been described as unhappy. Этот брак описывается как несчастливый.
We're not unhappy! Мы не несчастливый брак!
Больше примеров...
Недовольный (примеров 21)
Maybe an unhappy customer. Может, недовольный клиент.
At the Cannes Film Festival a man unhappy with the film threw a shaving cream pie into Godard's face, making international news. На Каннском кинофестивале недовольный фильмом человек бросил тортом в лицо Годару, что попало в международные новости.
An unhappy employee or one who does not believe he or she is properly appreciated may engage in fraud or be a target for a fraudster to use in a fraud against the company. Недовольный служащий или служащий, считающий, что его недооценивают, может быть втянут в мошенничество или стать объектом для мошенника, который использует его в мошенничестве против компании.
Unhappy with Byzantine influence and desiring an autocephalous status which Photius was unwilling to grant, Boris sent an embassy to Nicholas with 106 questions on the teaching and discipline of the Church in August 866. Недовольный византийским влиянием и рассчитывая на автокефалию, которую Фотий не собирался болгарам предоставлять, Борис в августе 866 года послал посольство к Николаю со 106 вопросами о дисциплине Церкви.
Unhappy with the Manor Ground's poor facilities, the club moved to the nearby Invicta Ground in 1890, before returning to the Manor Ground three years later as the Invicta Ground's rent proved too expensive. Но вскоре недовольный бедными средствами «Мэнор Граунд», клуб переехал в соседний «Инвикта Граунд» в 1890 году, но был вынужден вернуться в «Мэнор Граунд» три года спустя, так как арендная плата «Инвикта Граунд» оказалось слишком дорогая.
Больше примеров...
Плохо (примеров 37)
Paz said he was unhappy there, and I should've listened. Паз говорила, ему там плохо, нужно было её слушать.
If I'm that happy, someone else has to be that unhappy? Если я счастлива, то у кого-то всё должно быть плохо?
But, yes, I know I made a commitment, but I am so unhappy. Да, я знаю, что у нас был уговор, но мне здесь так плохо.
Unhappy as the event must be for Lydia, we must draw from it this useful lesson: that loss of virtue in a female is irretrievable. Как бы плохо для Лидии все не обернулось, мы должны извлечь для себя полезный урок - потеря целомудрия для девушки непоправима.
Whenever I felt unhappy. Только когда мне было плохо.
Больше примеров...
Счастлив (примеров 22)
You're guaranteed to be unhappy. Я бы не сказал, что счастлив этим.
Eli is unhappy, dubious that Jimmy can handle the situation without the Commodore's connections. Илай не счастлив, сомневаясь, что Джимми сможет справиться с ситуацией без связей Коммодора.
But so long as he has children who need him, he won't be too unhappy. Но до тех пор пока есть дети, которые в нём нуждаются, он будет счастлив.
I'm not happy, because you keep telling me how unhappy you are. Я не счастлив, потому что ты постоянно повторяешь, как несчастлива ты.
I am very unhappy, but, who's happy? Я так несчастлива, но кто счастлив?
Больше примеров...
Расстроена (примеров 14)
I didn't want Stella to be unhappy on her big night. И я не хотел, чтобы в этот вечер Стелла была расстроена.
Ask her why she is so unhappy and what I can do about it. Спроси ее чем она так расстроена, и чем я могу ей помочь.
Do you realize how unhappy that made her? Ты понимаешь, как она расстроена?
The crowd is really unhappy about this move. Толпа расстроена таким ходом.
I am not unhappy. И я не расстроена.
Больше примеров...
Расстраивает (примеров 9)
It's making me very unhappy. Это меня сильно расстраивает.
And this has made you... unhappy? И это вас... расстраивает?
I'm very unhappy about it. Меня это очень расстраивает.
W-Why are you so unhappy? Что тебя так расстраивает?
I don't claim to have a lot of letters after my name, but I what I will say is this... whatever it is that you are unhappy about, I can fix it. И академических степеней у меня не много, но скажу одно: если тебя что-то расстраивает, я могу это исправить.
Больше примеров...
Огорчает (примеров 5)
I am unhappy with the confusing and, at times, confrontational nature of that meeting. Меня огорчает путаница и, временами, конфронтационная природа такого собрания.
What makes you happy or unhappy... Что тебя радует, что огорчает...
I'm not unhappy. Меня это не огорчает.
This is making me so unhappy. Как же это меня огорчает.
Work is nearly finished, but now Mr. Sisson is unhappy with the pose. Работа почти окончена, но теперь автора огорчает поза. Изначально рука девочки опиралась на диван, а сейчас повисла в воздухе, поэтому Gordon Sisson слегка изменил её положение.
Больше примеров...
Расстроен (примеров 16)
No, Deputy, I'm unhappy. Нет, помощник, я расстроен.
Stern, if this factory ever produces a shell that can actually be fired, I'll be very unhappy. Штерн, если фабрика выпустит снаряд, которым можно стрелять, то я буду очень расстроен.
Although, I am unhappy that you lied to me. Хотя, я расстроен, что ты солгал мне.
"I'm rather unhappy because you people"will not wear some nice Zodiac buttons. Я немного расстроен, потому что вы не носите красивые значки "Зодиак".
I'm saying, if you were any other partner, I'd be as unhappy and competitive as I am now. Я хочу сказать, что если бы на твоем месте был любой другой партнер, я бы был также расстроен и также конкурировал, как и сейчас.
Больше примеров...
Счастлива (примеров 17)
They have two children: she isn't unhappy with him. У них двое детей, и она весьма счастлива с ним.
You're either happy or unhappy. Ты либо счастлива, либо несчастна.
You just go past the door and I'm happy again, as unhappy as I could be. Стоит тебе переступить порог, и я снова счастлива, а не несчастна до невозможности.
But whether your family is happy or unhappy, it's always best to stick together because some ties are simply unbreakable. Но не важно, счастлива твоя семья или нет, лучше всегда держаться вместе, потому что некоторые союзы - неразрушими.
She was obviously, very unhappy. Можете себе представить, было видно, что она не счастлива.
Больше примеров...
Счастливы (примеров 26)
Chances are, this couple was unhappy in the first place. Скорее всего, они изначально не были счастливы.
Why are we sometimes happy or unhappy... Потому что мы иногда счастливы или несчастны.
because if they do make us happy it simply highlights what a desperately unhappy life you've made for yourself. потому что если мы счастливы, то это лишь подчеркивает, какую отчаянно несчастную жизнь ты сама себе устроила.
"Most people are neither as happy nor as unhappy as they imagine." "Многие люди не так уж счастливы, и не так уж несчастливы, как им кажется".
But pensioners are reportedly very, very happy, whereas the unemployed are extraordinarily unhappy and depressed. Но пенсионеры, если верить статистике, очень, очень счастливы, в то время как безработные пребывают в депрессии.
Больше примеров...
Несчастье (примеров 10)
Being happy or unhappy comes from within. Счастье, несчастье - всё приходит изнутри.
They gave you monitors, badges, so they'd know when you were too unhappy to live. Они выдали вам мониторы и значки, чтобы знать, когда убивать вас за несчастье.
I know I've made you very unhappy. Я знаю, что принёс тебе только одно несчастье.
They wanted to eliminate unhappiness, but to a robot that meant eliminating unhappy people. Они хотели уничтожить несчастье, но роботы понимают под этим уничтожение несчастных людей.
I make him unhappy, he makes me unhappy. Я делаю его несчастье, а он - мое.
Больше примеров...