| In a previous incident when police officers had detained her to check her documents they reportedly forced her to undress, calling other officers "to come and see what a monkey's body looks like". | Ранее, когда сотрудники милиции задержали её для проверки документов, они, как сообщается, заставляли её раздеться и позвали коллег «посмотреть, на что похоже тело обезьяны». |
| They made us undress, they gave us a bath··· and we spent a few days there | Они заставили нас раздеться, и мы вымылись в ванне... и мы провели там несколько дней. |
| The warders forced each prisoner to undress and to lay out their clothes in front of them and the prison authorities. | Надзиратели заставили всех заключенных раздеться догола и разложить свою одежду на виду у них и членов тюремной администрации. |
| I need to know someone a bit before I undress. | Мне нужно узнать человека перед тем как я смогу раздеться перед ним. |
| Respectable citizen, Would you wish to undress? | Почтенный гражданин, не хотите ли раздеться? |
| Could you please undress behind the screen. | Будьте добры раздеться за ширмой. |
| 'So you make her undress in the middle of winter, then you take her into the school and you make her undress some more. | И вы сказали ей раздеться посреди зимы, потом привели её в школу и сказали раздеться ещё больше. |
| He made her undress and kneel at the foot of the bed. | Велел девице раздеться догола и встать на четвереньки подле кровати. |
| We would get home from work, and we - we wouldn't bother to undress before we were at it. | Мы приходили домой с работы и бросались друг на друга, не успев раздеться. |