She then closed the doors and the windows and ordered her to undress. | Затем она закрыла двери и окна и приказала ей раздеться. |
He eventually received a special diet from 7 June 2003. 2.5 On 24 May 2003, two of the guards forced the author to undress, while three female inmates and five female guards looked on. | В конечном счете с 7 июня 2003 года его перевели на специальную диету. 2.5 24 мая 2003 года два охранника заставили автора раздеться при трех женщинах-заключенных и пяти женщинах-надзирательницах. |
I can't undress. | Я не могу раздеться. |
He was said to have been accused of receiving money from the SP to write anti-Government slogans on the walls, taken to the police station and ordered to undress. | Его обвинили в получении денег от СП за то, что он писал на стенах домов антиправительственные лозунги, и отвели в полицейский участок, где ему приказали раздеться. |
We would get home from work, and we - we wouldn't bother to undress before we were at it. | Мы приходили домой с работы и бросались друг на друга, не успев раздеться. |
Women started to undress and lie down on mattresses. | Женщины начали раздеваться и ложиться на матрасы, которые были повсюду. |
Virginia begins to undress, ready for her wedding night. | Вирджиния начинает раздеваться, готовясь к брачной ночи. |
The Countess began to undress before her looking-glass. | Графиня стала раздеваться перед зеркалом. |
We can have lunch again, and that you won't suddenly start pulling your window shades down when you undress. | Мы снова пообедаем, и что ты неожиданно не задернешь занавески, когда будешь раздеваться. |
They were always conducted individually, and the detainee was not required to undress entirely unless there were reasons to believe that he was concealing a dangerous object. | Он всегда носит приватный характер, и задержанное лицо обязано полностью раздеваться лишь в том случае, если есть основания полагать, что оно укрывает какой-либо опасный предмет. |
That lady is trying to undress me with her eyes, Shawn. | Эта леди пытается раздеть меня своими глазами, Шон. |
So, I know I want to undress me Of shame in me. | Итак, я знаю, что хочу - себя раздеть. |
I'm sorry, did you want to undress me? | Прости, ты сама хотела раздеть меня? |
There was no one here to undress me. | Некому было меня раздеть. |
We'll undress him. | Помоги мне его раздеть. |
When I was a little boy, I wouldn't even let my mother undress me. | Когда я был маленьким мальчиком, я не разрешал маме меня раздевать. |
I do not know how to undress a man. | Я не умею раздевать мужчину. |
Then he begins to undress me... | Потом начинает меня раздевать. |
She is close... and gently starts to undress me. | Она подходит и начинает медленно раздевать меня. |
My patient likes to undress himself and I like to undress others. | Мой пациент любит раздеваться, а я люблю раздевать. |