Английский - русский
Перевод слова Under-secretary

Перевод under-secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместителя министра (примеров 53)
Deputy Under-secretary for Research, Education and Economics, United States Department of Agriculture, United States of America Помощник заместителя министра по исследованиям, образованию и экономике, Министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов, Соединенные Штаты Америки
The Bureau for the "Development of Asylum and Migration Legislation and Strengthening Administrative Capacity" was established under the Under-secretary of the Ministry of Interior in mid-October 2008. В середине октября 2008 года под руководством заместителя Министра внутренних дел было создано Бюро по разработке законодательства по вопросам убежища и миграции и по наращиванию административного потенциала.
The Office of the Under-Secretary for Human and Social Rights, however, may replace this "absence through enforced disappearance" by issuing a certificate based on the information contained in the files of the National Commission on the Disappearance of Persons (CONADEP). Вместе с тем управление заместителя министра по правам человека и социальным правам имеет право на основании информации, содержащейся в архивах национальной комиссии по исчезновениям (КОНАДЕП), выписывать свидетельства, заменяющие собой справки, подтверждающие факт "отсутствия вследствие насильственного исчезновения".
During the government term 2000-2004 no woman was appointed either as minister or as under-secretary for any portfolio. В период работы кабинета министров 2000 - 2004 годов ни одна женщина не была назначена на пост министра или заместителя министра.
1981-1983 Counsellor-Chief of the Office of the Economic Under-Secretary of the Ministry of Foreign Affairs 1981-1983 годы Советник-начальник канцелярии заместителя министра по экономическим вопросам министерства иностранных дел
Больше примеров...
Заместитель министра (примеров 68)
There are 36 women judges, and women also hold senior positions such as those of chief public prosecutor and deputy under-secretary at the Ministry of Justice. В целом имеется 36 судей-женщин, и женщины также занимают такие другие ведущие должности, как старший прокурор и второй заместитель министра в Министерстве юстиции.
Lualhati Pablo, Under-secretary, Department of Social Welfare and Development Луалати Пабло, заместитель министра социального обеспечения и развития
1988-1989 Under-secretary for Field Operations, DSWD. 1987-1988 Assistant Secretary for Field Operations, DSWD. Заместитель министра, вопросы деятельности на местах, МСОР, 1987-1988 годы
Also participating were Mr. Nikolay Milkov, Deputy Foreign Minister, Mrs. Marija Pejcinovic Buric, State Secretary, Ambassador Volkan Bozkir, Deputy Under-Secretary and Ambassador Mr. Tihomir Ilievski. Во встрече также участвовали г-н Николай Милков, заместитель министра иностранных дел, г-жа Мария Пейчинович Бурич, государственный секретарь, посол Волкан Боскир, помощник заместителя секретаря, и посол г-н Тихомир Илиевский.
Mr. Miguel Marín Boscha, b Under-Secretary for Asia, Africa, Europe and Multilateral Affairs Ministry of Foreign Affairs Mexico D.F. Г-н Мигель Марин Боша, Ь Заместитель министра по делам Азии, Африки, Европы и многосторонним вопросам Министерство иностранных дел Федеральный округ Мехико
Больше примеров...
Заместитель секретаря (примеров 43)
Under-Secretary for Social Inclusion of the Presidency of the Republic, El Salvador (2009-2013) Заместитель Секретаря по социальной интеграции в Канцелярии Президента Республики, Эль-Сальвадор, 2009 - 2013 годы
Under-Secretary, Control and Performance Evaluation Sector, Ministry of Civil Service and Insurance Заместитель секретаря, сектор контроля и оценки работы, министерство гражданской службы и страхования
Antonio Hazael Ruiz Ortega, Under-Secretary of the Prison System Антонио Хазаэль Руис Ортега, заместитель секретаря по пенитенциарной системе
Under-secretary of the Minister of Foreign Affairs, covering the Department of Legal and International Organizations and the Department of Human Rights Affairs Заместитель секретаря министра иностранных дел, куратор Департамента юридических и международных организаций и Департамента по вопросам прав человека
Sergio Alejandre, Under-Secretary for Health, Ministry of Health, Buenos Aires province; Серхио Алехандре, заместитель Секретаря по вопросам здравоохранения Министерства здравоохранения провинции Буэнос-Айрес
Больше примеров...
Заместителя секретаря (примеров 34)
The bill on the establishment of the office of the under-secretary for human rights is currently being discussed in the Senate, in a first reading. Законопроект о создании канцелярии заместителя секретаря по правам человека в настоящее время обсуждается в сенате в первом чтении.
Assistant Under-Secretary for Migration and Human Rights, 1989-1990. Помощник заместителя секретаря по вопросам миграции и прав человека - 1989-1990 годы.
Coordinator of the Provincial Plan on Teenagers, Schools and Social Integration, Office of the Under-Secretary for Education, Central Department for Culture and Education, Buenos Aires province, 2001 Координатор провинциального плана по подросткам, школам и социальной интеграции, кабинет заместителя секретаря по образованию, Главное управление культуры и образования, провинция Буэнос-Айрес, 2001 год
From 1991, he was made Under-Secretary also for International Affairs, including European Community relations. В 1991 году он был также назначен на должность заместителя Секретаря по международным делам, включая отношения с Европейским сообществом.
He was appointed Under-Secretary of Congregation on 14 July 2007 and served in that capacity until 29 December 2010 when Pope Benedict appointed him Titular Archbishop of Mevania and secretary of the dicastery. Он был назначен на должность заместителя секретаря Конгрегации по Канонизации Святых 14 июля 2007 года выступающая до 29 декабря 2010 года, когда папа римский Бенедикт XVI назначил его титулярным архиепископом Мевании и Секретарём данной дикастерии.
Больше примеров...
Заместителя государственного секретаря (примеров 41)
I invite the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Mexico, H.E. Ambassador Carmen Moreno, to address the Conference. Я приглашаю выступить на Конференции заместителя государственного секретаря Мексики по иностранным делам Ее Превосходительство посла Кармен Морено.
The PRESIDENT: Allow me to welcome, on behalf of the Conference and indeed on my own behalf, His Excellency Mr. Vicenzo Scotti, Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy, a distinguished guest who is going to address us now. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Позвольте мне приветствовать от имени Конференции, да и от себя лично уважаемого гостя, который собирается выступить у нас, - заместителя государственного секретаря Италии по иностранным делам его превосходительство г-на Виченцо Скотти.
The Acting Under-secretary of State for Arms Control and International Security led the United States delegation to the event, at which PSI partner States recognized the critical role the Initiative has played in countering the spread of WMD. Исполняющий обязанности заместителя государственного секретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности возглавил делегацию Соединенных Штатов на этом мероприятии, на котором государства-партнеры по ИБОР признали ту важнейшую роль, которую ИБОР играет в борьбе с распространением ОМУ.
He served under Lord Salisbury and Arthur Balfour as Under-Secretary of State for India between 1900 and 1902 and under Balfour as Under-Secretary of State for War between August 1902 and 1903. Он входил в состав консервативных правительств Лорда Солсбери и Артура Бальфура, где занимал посты заместителя государственного секретаря по делам Индии (1900-1902) и заместителя военного министра (1902-1903).
At the outset, allow me to extend a warm welcome to the Assistant Under-Secretary of State at the Foreign and Commonwealth Office of the United Kingdom, Mr. Roland Smith, who will be addressing the Conference today. Вначале позвольте мне тепло приветствовать помощника заместителя государственного секретаря министерства иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства г-на Роланда Смита, который сегодня выступит на Конференции.
Больше примеров...
Заместитель государственного секретаря (примеров 34)
This team consists of ten active judges and one under-secretary of state at the Ministry of Justice. В состав этой группы входят десять действующих судей и один заместитель государственного секретаря в Министерстве юстиции.
His Excellency Staffan de Mistura, Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy Его Превосходительство Стаффан де Мистура, заместитель государственного секретаря по иностранным делам Италии
On 11 July 2001 Baroness Amos, Under-Secretary of State for the Foreign and Commonwealth Office, introduced the British Overseas Territories Bill to the House of Lords for its consideration. 11 июля 2001 года баронесса Эймос, заместитель государственного секретаря иностранных дел и по делам Содружества, представила на рассмотрение Палаты лордов законопроект о заморских территориях Великобритании.
The workshop was attended by the Under-Secretary of State of the Ministry of Justice and a number of other officials and resource persons from various NGOs dealing with legal and court matters. В работе этого совещания принял участие заместитель Государственного секретаря министерства юстиции, ряд других должностных лиц и приглашенных лекторов из различных НПО, занимающихся правовыми и судебными вопросами.
In a memorandum reflecting the conversation, the Under-Secretary of State expressed his approval for the author's appointment to the rank of an aspirant, a transitional rank between that of non-commissioned officers and the rank of officer. В меморандуме, отражающем ход этой беседы, заместитель Государственного секретаря поддержал назначение автора на должность аспиранта - промежуточную должность между сержантом и офицером.
Больше примеров...
Заместителем министра (примеров 17)
He is currently the First Under-secretary of the Egyptian Ministry of Foreign Affairs and is also covering multilateral issues including all United Nations and Human Rights matters in the Ministry of Foreign Affairs В настоящее время является первым заместителем Министра иностранных дел Египта, курирует в Министерстве иностранных дел вопросы многосторонних отношений, включая все вопросы, связанные с Организацией Объединенных Наций и правами человека.
He was a politician and served under Henry Addington as Parliamentary Under-Secretary of State for Foreign Affairs from 1801 to 1803. Он был политиком, служил парламентским заместителем министра иностранных дел в правительстве Генри Аддингтона (1801-1803).
The list drawn up by the Committee established under Security Council resolution 1267 was incorporated into Chilean law by an administrative measure, Interior Ministry exempt decision No. 2,489 of 11 July 2002, signed by the Under-Secretary of the Interior. Перечень, подготовленный Комитетом, учрежденным резолюцией 1267, включен в законодательство Чили административным путем посредством открытого постановления министерства внутренних дел Nº 2489 от 11 июля 2002 года, подписанного заместителем министра внутренних дел.
Between 1990 and 1994, he was the Under-Secretary for Regional and Administrative Development in the Ministry of the Interior. С 1990 по 1994 год работал заместителем министра по вопросам регионального и административного развития в министерстве внутренних дел.
Meeting with H.E Ambassador Khaled Al-Garallah, Under-Secretary of State, and H.E. Ambassador Abdul Hamid Al-Awadhi, Director of International Organizations Department, Ministry of Foreign Affairs Встреча с Его Превосходительством послом Халедом аль-Гараллой, заместителем министра, и Его Превосходительством послом Абдулом Хамидом аль-Ауади, начальником управления международных организаций министерства иностранных дел
Больше примеров...
Заместителем секретаря (примеров 13)
At the age of 20, he joined the foreign service, and was posted as under-secretary to the Chilean Legation to the Holy See. В возрасте 20 лет он поступил на службу в МИД, где был назначен заместителем секретаря чилийской дипломатической миссии при Святом Престоле.
Since 1979, he is Under-Secretary for Legal Affairs, from 1983 with the Ministry of Public Administration (Civildepartementet). С 1979 года он является заместителем Секретаря по правовым вопросам, а с 1983 года работает в министерстве государственного управления.
He was Ambassador and Under-Secretary for Legal and Consular Affairs in the Ministry for Foreign Affairs in Sweden from 1984 to 1994. В 1984 - 1994 годах служил в ранге посла заместителем секретаря по правовым и консульским вопросам в Министерстве иностранных дел Швеции.
On 5 January 2006, an Italian delegation led by Senator Alfredo Mantica, Under-Secretary for Foreign Affairs, held discussions with Prime Minister Gedi and other members of the Transitional Federal Government. 5 января 2006 года итальянская делегация во главе с сенатором Альфредо Мантикой, заместителем секретаря по иностранным делам, провела обсуждения с премьер-министром Геди и другими членами Переходного федерального правительства.
Similarly, in 1996, a Qatari woman was appointed Under-Secretary (Ministry of Education and Culture), and in 1997 a Yemeni woman was appointed Under-Secretary of the Ministry of Information, for the first time. Точно так же в Катаре в 1996 году женщина была назначена заместителем секретаря (министерство образования и культуры) и в Йемене в 1997 году женщина была назначена заместителем секретаря в министерстве информации, причем это произошло впервые в истории обеих стран.
Больше примеров...
Помощник министра (примеров 5)
1992 Under-Secretary (General Administration) responsible for formulation and interpretation of administrative and financial rules and regulations governing Indian personnel posted at Missions. 1992 год помощник министра (общее управление), отвечающий за разработку и толкование административных и финансовых правил и положений, регулирующих работу индийских сотрудников за рубежом.
Mr. Carl Lindberg (Sweden), State Under-Secretary, Ministry of Education, and Mr. Dimitry Kavtaradze (Russian Federation), Head of the Laboratory on Ecology and Environment Protection at the Moscow State University, made presentations. С сообщениями выступили помощник министра образования Швеции г-н Карл Линдберг и заведующий Лабораторией экологии и охраны окружающей среды Московского государственного университета г-н Дмитрий Кавтарадзе (Российская Федерация).
The under-secretary kept me. Извини, меня задержал помощник министра.
The first... was Thomas Finney, Under-Secretary of Commerce... who fell to his death from his fifteenth-floor office... just a month ago. Томас Финни, помощник министра торговли, который разбился... месяц назад, выпав из окна своего офиса... находящегося на 15 этаже.
1992-1993 Under-Secretary (Cadre) responsible for cadre management, including creation and continuation of posts and periodic review of various cadres; and Secretary of the Official side of the Joint Consultative Machinery with Staff Associations. 1992-1993 годы помощник министра (кадровые вопросы), отвечающий за управление кадрами, включая создание и продление должностей и проведение периодической аттестации различных сотрудников, а также секретарь-представитель администрации в объединенном консультативном механизме с ассоциациями персонала.
Больше примеров...
Заместителю министра (примеров 6)
An under-secretary at the Ministry of Interior has been charged with carrying out reforms designed to consolidate effective, transparent and responsible governance in the security sector, responsive to the needs and aspirations of Tunisian citizens. Заместителю министра внутренних дел было поручено провести реформы, направленные на обеспечение эффективного, транспарентного и ответственного руководства в секторе безопасности, отвечающего потребностям и чаяниям тунисских граждан.
I intend to write to the Permanent Under-Secretary and demand your recall. Я намерен написать Постоянному заместителю министра и потребовать твоей отставки.
In that light, she also conveyed to the Under-Secretary that her team would also propose a reduction of the military component of UNAMID. В этой связи она сообщила также заместителю министра, что ее группа предложит также сократить численность военного компонента ЮНАМИД.
The PRESIDENT: I now call on General Fouad Al-Saleh, Under-Secretary, Ministry of the Interior of Kuwait. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово генералу Фуаду ас-Салеху, заместителю министра внутренних дел Кувейта.
From an institutional standpoint, the national Government, in considering the serious housing problems facing the Bolivian population, has given ministerial status to the former Under-Secretary for Housing Affairs. В целях решения серьезных жилищных проблем, с которыми сталкивается население Боливии, национальное правительство пошло на такой организационный шаг, как придание статуса министра бывшему заместителю министра по жилищным вопросам.
Больше примеров...
Заместитель генерального секретаря (примеров 25)
The Under-Secretary General for Legal Affairs, the Legal Counsel, reported on the measures taken to implement General Assembly resolution 59/47. Заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам и Юрисконсульт сообщил о принятых мерах по осуществлению резолюции 59/47 Генеральной Ассамблеи.
This was followed by a keynote speech by the Director of the Norwegian Institute of International Affairs (a former Under-Secretary General of the United Nations) on the theme: "Fighting for Social Justice during the Economic Recession". Затем с основным докладом по теме: "Борьба за социальную справедливость в условиях экономической рецессии" выступил директор Норвежского института международных отношений (бывший заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций).
Luncheon Speaker: Mr. Olara A. Otunnu, UN Under-Secretary General, Special Representative of the Secretary General spoke passionately of children and armed conflict. За завтраком яркую речь о детях в вооруженных конфликтах произнес г-н Олара Отунну, заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Специальный представитель Генерального секретаря.
In 2006, the dates were moved to 11-15 October. Mr. Kiyo Akasaka, United Nations Under-Secretary General for Communications and Public Information joined President Leonel Fernandez as co-chair and keynote speaker at the closing ceremony of CILA 2007. Заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по коммуникации и общественной информации г-н Киётака Акасака являлся наряду с президентом Леонелем Фернандесом сопредседателем и основным докладчиком на церемонии закрытия СИЛА в 2007 году.
On 27 January, the Under-Secretary-General travelled to Addis Ababa in order to meet, together with the African Union Commissioner for Peace and Security, Said Djinnit, with the Sudanese Under-Secretary of State, Mutrif Siddiq, to discuss outstanding issues related to UNAMID. 27 января заместитель Генерального секретаря совершил поездку в Аддис-Абебу, где он вместе с Уполномоченным Африканского союза по вопросам мира и безопасности Саидом Джиннитом встретился с заместителем государственного секретаря Судана Мутрифом Сиддиком для обсуждения нерешенных вопросов, касающихся ЮНАМИД.
Больше примеров...
Заместителя генерального секретаря (примеров 16)
The Executive Office and the Office of the Under-Secretary General have also undertaken self-assessments of their respective activities: Административной канцелярией и Канцелярией заместителя Генерального секретаря проведены также самооценки их соответствующей деятельности:
I have listened with great interest to Under-Secretary General Guéhenno, to Dr. Peter Piot, Executive Director of Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, and to members of the Security Council, in particular to Ambassador Richard Holbrooke. Я с большим интересом выслушал заместителя Генерального секретаря г-на Геэнно, Директора-исполнителя Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу д-ра Петера Пиота и членов Совета Безопасности, в частности, посла Ричарда Холбрука.
(c) The accountability framework established to carry out the introduction of all new enterprise systems places ultimate responsibility on the Under-Secretary General for Management. с) в системе подотчетности, созданной для внедрения всех новых общеорганизационных систем, главная ответственность возлагается на заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
The 18 posts reflect redeployment of a P-4 post to the Office of the Under-Secretary General and one General Service to the Internal Audit Division. Штат из 18 должностей отражает перевод одной должности С-4 в Канцелярию заместителя Генерального секретаря и одной должности категории общего обслуживания в Отдел внутренней ревизии.
The Assistant-Secretary General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs of the Department of Economic and Social Affairs, Thomas Stelzer, gave a welcome speech on behalf of the Under-Secretary General for Economic and Social Affairs, Wu Hongbo. Г-н Томас Штельцер, помощник Генерального секретаря в Департаменте по экономическим и социальным вопросам, произнес приветственную речь от лица заместителя Генерального секретаря по Департаменту по экономическим и социальным вопросам г-на Ву Хонгбо.
Больше примеров...
Заместителем генерального секретаря (примеров 8)
The Council also briefly met with Under-Secretary Guéhenno, who was visiting with the technical assessment mission. Члены Совета также провели краткую встречу с заместителем Генерального секретаря Геэнно, который находился с визитом в рамках технической миссии по оценке.
Both OCHA and the ISDR secretariat are headed by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination, but they serve different respective functions. И УКГВ, и секретариат МСУОБ возглавляются заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, но каждая из них служит своим соответствующим целям.
Within the United Nations, the responsibility for coordination of international response to disasters devolves to the United Nations Relief Coordinator who is also the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs responsible for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. В Организации Объединенных Наций ответственность за координацию международной реакции на бедствия несет Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций, который также является заместителем Генерального секретаря по гуманитарной деятельности, возглавляющим Управление по координации гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
The reforms arose out of political pressure and influence exerted upon the Presidential Secretary and Under-Secretary by the members of the Non-Violence Network; the latter participates in CONAPREVI on behalf of civil society. Эти реформы стали результатом действий на политическом уровне и той работы, которую члены Сети "Против насилия в отношении женщин" провели с генеральным секретарем и заместителем генерального секретаря администрации Президента (Сеть представляет в КОНАПРЕВИ организации гражданского общества).
In addition, it should be noted that over the past year, UNDP has chaired a 'reference group' that will make recommendations on implementing the comprehensive reform of the ISDR system mandated by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination И УКГВ, и секретариат МСУОБ возглавляются заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, но каждая из них служит своим соответствующим целям.
Больше примеров...