Английский - русский
Перевод слова Under-secretary

Перевод under-secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заместителя министра (примеров 53)
1977-1980 Office of the First Under-Secretary for Foreign Affairs, Chef de Cabinet of the President Канцелярия первого заместителя министра иностранных дел, руководитель канцелярии президента
Furthermore, the State party asserts that the Office of the Under-Secretary for Human Rights provided assistance to the father and other family members to enable them to travel from Comodoro Rivadavia to visit the author. Помимо этого, государство-участник утверждает, что Секретариат заместителя Министра по правам человека оказывал содействие отцу и другим родственникам с организацией поездок из Комодоро-Ривадавии для посещения автора.
In Khartoum, the Independent Expert held wide-ranging discussions with senior Government officials, including the Minister of Justice, the Minister of the Interior and the Under-secretary of the Ministry of Foreign Affairs. В Хартуме Независимый эксперт провел широкие обсуждения с высокопоставленными правительственными чиновниками, включая Министра юстиции, Министра внутренних дел и заместителя Министра иностранных дел.
We are also pleased to welcome here the French Minister for Foreign Affairs, Bernard Kouchner, the Minister for Development Cooperation of Belgium, Mr. Charles Michel, and the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Italy, Mr. Vittorio Craxi. Мы также рады приветствовать здесь министра иностранных дел Франции г-на Бернара Кушнера, министра по делам сотрудничества в целях развития Бельгии г-на Шарля Мишеля, а также заместителя министра иностранных дел Италии г-на Витторио Кракси.
Assistant Under-secretary, Ministry of Oil Помощник заместителя министра, Министерство нефтяной промышленности
Больше примеров...
Заместитель министра (примеров 68)
Mr. Cristino L. Panlilio, Under-secretary at the Ministry of Trade and Industry, Philippines г-н Кистино Л. Панлилио, Заместитель Министра торговли и промышленности, Филиппины
The Commission was chaired by the Minister of Education and composed of the Under-Secretary for Foreign Affairs, and an Alternate Representative to the United Nations. Комиссию возглавлял министр образования, а в ее состав входили заместитель министра иностранных дел и альтернативный представитель при Организации Объединенных Наций.
In Argentina, the President of the Commission is an Under-Secretary of Commerce, and the members are appointed by the Minister of Economics. В Аргентине председателем комиссии является заместитель министра торговли, а члены назначаются министром экономики 114/.
Mr. Patricio IZURIETA MORA-BOWEN, Under-Secretary for International Economic Policy, Minister of External Relations of Ecuador Г-н Патрисио ИСУРЬЕТА МОРА БОВЕН, заместитель министра по вопросам международной экономической политики, министерство внешних сношений Эквадора
In a subsequent communication to the same House, the Parliamentary Under-Secretary of State for Scotland stated: В последовавшем затем сообщении в палате общин парламентский заместитель министра по делам Шотландии заявил следующее:
Больше примеров...
Заместитель секретаря (примеров 43)
1986 Under-Secretary, Foreign Service Training Institute. 1986 год Заместитель секретаря, Школа подготовки дипломатических кадров.
Carlos Fagalde, Under-Secretary for the Rights of Children, Adolescents and the Family; Карлос Фагальде, заместитель Секретаря по правам детей, подростков и семьи
Under-Secretary, Control and Performance Evaluation Sector, Ministry of Civil Service and Insurance Заместитель секретаря, сектор контроля и оценки работы, министерство гражданской службы и страхования
At the same meeting, a statement was made by H.E. Mr. Sergio Mario La Rocca, Under-Secretary of Planning and Environmental Policy, Secretariat for Environment and Sustainable Development (Argentina), on behalf of the host government. На том же заседании с заявлением от имени правительства принимающей страны выступил заместитель Секретаря по вопросам планирования и экологической политики Секретариата по охране окружающей среды и устойчивому развитию (Аргентина) Его Превосходительство г-н Серхио Марио Ла Рокка.
Former Under-Secretary of Education for the Government of Chile. Бывший заместитель секретаря по вопросам образования правительства Чили.
Больше примеров...
Заместителя секретаря (примеров 34)
Mr. Ochan returned to foreign service in 1981 and served in various capacities, rising to the position of Under-Secretary. Г-н Очан вернулся на дипломатическую службу в 1981 году и выполнял различные функции, достигнув уровня заместителя секретаря.
E. Office of the Under-Secretary for Human Rights and national human rights plan Е. Канцелярия заместителя секретаря по правам человека и национальный план в области прав человека
At the request of the corresponding judicial authorities, representatives of the Office of the Under-Secretary for Prison Affairs of Argentina and the Federal Prison Service attend habeas corpus hearings held at the behest of detainees and the Office of the Prison System Ombudsman. По просьбе компетентных судебных органов представители Управления заместителя секретаря по делам тюрем и ФПС принимают участие в слушаниях постановлений "хабеас корпус", поданных задержанными и Управлением омбудсмена по делам тюрем.
Under-secretary and deputy under-secretary (ambassador) Заместители секретаря и помощники заместителя секретаря (послы)
An urgent meeting to be held, attended by the Ministry Under-secretary, the Assistant Under-secretary for Social Development, and the Department's director Срочное проведение такой встречи с участием заместителя секретаря министерства, помощника заместителя секретаря по вопросам социального развития и Директора Департамента
Больше примеров...
Заместителя государственного секретаря (примеров 41)
I would now like to call on Her Excellency Ambassador Carmen Moreno, the Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Mexico. А теперь я приглашаю выступить на Конференции заместителя государственного секретаря Мексики по иностранным делам посла Кармен Морено.
I should like to extend a warm welcome to Mr. John Bolton, the United States Under-Secretary of State for Arms Control and International Security, who will be addressing the Conference today. Мне хотелось бы тепло приветствовать заместителя Государственного секретаря Соединенных Штатов по контролю над вооружениями и международной безопасности г-на Джона Болтона, который выступит сегодня на Конференции. Вам слово, г-н Болтон.
I also wish to commend the presence of the Foreign Minister of Haiti, Mr. Siméon, and the participation of ministers from Brazil, Chile, the Dominican Republic, Barbados and the Bahamas, and of the Under-Secretary of State of the United States. Хочу также с удовлетворением отметить присутствие министра иностранных дел Гаити г-на Симеона, а также участие в заседании министров Бразилии, Чили, Доминиканской Республики, Барбадоса и Багамских Островов и заместителя государственного секретаря Соединенных Штатов.
She was a member of the policy planning staff from 1999 to 2001 and from 1993 to 1995 was special assistant to the Under-Secretary for Political Affairs. В период с 1999 года по 2001 год она являлась сотрудником Управления по планированию политики, а в период с 1993 года по 1995 год - специальным помощником заместителя государственного секретаря по политическим вопросам.
I give the floor to the representative of the United States of America, Mr. John Holum, Acting Under-Secretary of State for Arms Control and International Security Affairs and Director of the United States Arms Control and Disarmament Agency. А теперь слово предоставляется и.о. заместителя государственного секретаря по делам контроля над вооружениями и международной безопасности, директору американского Агентства по контролю над вооружениями и разоружению г-ну Джону Холуму.
Больше примеров...
Заместитель государственного секретаря (примеров 34)
This team consists of ten active judges and one under-secretary of state at the Ministry of Justice. В состав этой группы входят десять действующих судей и один заместитель государственного секретаря в Министерстве юстиции.
Under-Secretary of State for Economic, Business and Agricultural Affairs Заместитель государственного секретаря по вопросам экономики, предпринимательства и сельского хозяйства
The Under-Secretary also stated that the national report presents major achievements and contains information on problems and challenges in specific areas, as well as on specific programmes and activities. Заместитель Государственного секретаря также отметил, что в национальном докладе отражены основные достижения и содержится информация о проблемах и трудностях в конкретных областях, а также о конкретных программах и направлениях деятельности.
Nitto Francesco Palma, Under-Secretary of State, Ministry of the Interior of Italy (as a member of the Group of Western European and Other States) Нитто Франческо Пальма, заместитель государственного секретаря, министерство внутренних дел Италии (в качестве члена Группы государств Западной Европы и других государств)
Under-Secretary of State for Global Affairs Заместитель государственного секретаря по глобальным вопросам
Больше примеров...
Заместителем министра (примеров 17)
The Conference was opened by the Secretary General of CONAE, together with the Under-Secretary for Water Resources of Argentina and the Expert on Space Applications of the United Nations Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. Конференцию открыли Генеральный секретарь КОНАЕ совместно с заместителем министра по водным ресурсам Аргентины и экспертом по применению космической техники Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства Секретариата.
His son Antonio D'Alì jr. became a senator for Silvio Berlusconi's Forza Italia party in 1996, and in April 2001 under-secretary at the Ministry of the Interior, the institution responsible for fighting organised crime. В 1996 году его сын Антонио Д'Али стал сенатором от партии Сильвио Берлускони «Вперёд, Италия», а в апреле 2001 стал заместителем министра в Министерстве внутренних дел, которое занимается борьбой с организованной преступностью.
16.00 Meeting with the Under-Secretary of Transportation and his senior staff 16 ч. 00 м. Встреча с заместителем министра транспорта и старшими сотрудниками его министерства
11.45 Meeting with Mr. Timothy Kirkhope, MP, Parliamentary Under-Secretary of State for Home Affairs 11 час. 45 мин. Встреча с членом парламента, Парламентским заместителем министра внутренних дел г-ном Тимоти Керкоупом
The list drawn up by the Committee established under Security Council resolution 1267 was incorporated into Chilean law by an administrative measure, Interior Ministry exempt decision No. 2,489 of 11 July 2002, signed by the Under-Secretary of the Interior. Перечень, подготовленный Комитетом, учрежденным резолюцией 1267, включен в законодательство Чили административным путем посредством открытого постановления министерства внутренних дел Nº 2489 от 11 июля 2002 года, подписанного заместителем министра внутренних дел.
Больше примеров...
Заместителем секретаря (примеров 13)
At the age of 20, he joined the foreign service, and was posted as under-secretary to the Chilean Legation to the Holy See. В возрасте 20 лет он поступил на службу в МИД, где был назначен заместителем секретаря чилийской дипломатической миссии при Святом Престоле.
The Panel also met with the Under-Secretary of the Ministry for Foreign Affairs, Mutrif Siddiq. Группа встречалась также с заместителем секретаря министерства иностранных дел Мутрифом Сиддиком.
Since 1979, he is Under-Secretary for Legal Affairs, from 1983 with the Ministry of Public Administration (Civildepartementet). С 1979 года он является заместителем Секретаря по правовым вопросам, а с 1983 года работает в министерстве государственного управления.
Similarly, in 1996, a Qatari woman was appointed Under-Secretary (Ministry of Education and Culture), and in 1997 a Yemeni woman was appointed Under-Secretary of the Ministry of Information, for the first time. Точно так же в Катаре в 1996 году женщина была назначена заместителем секретаря (министерство образования и культуры) и в Йемене в 1997 году женщина была назначена заместителем секретаря в министерстве информации, причем это произошло впервые в истории обеих стран.
The meeting was officially closed by Ms. Maria Kapere, Under-secretary of the Ministry of Environment and Tourism of Namibia. Совещание было официально закрыто заместителем секретаря министерства по защите окружающей среды и туризма Намибии г-жой Марией Капере.
Больше примеров...
Помощник министра (примеров 5)
1992 Under-Secretary (General Administration) responsible for formulation and interpretation of administrative and financial rules and regulations governing Indian personnel posted at Missions. 1992 год помощник министра (общее управление), отвечающий за разработку и толкование административных и финансовых правил и положений, регулирующих работу индийских сотрудников за рубежом.
Mr. Carl Lindberg (Sweden), State Under-Secretary, Ministry of Education, and Mr. Dimitry Kavtaradze (Russian Federation), Head of the Laboratory on Ecology and Environment Protection at the Moscow State University, made presentations. С сообщениями выступили помощник министра образования Швеции г-н Карл Линдберг и заведующий Лабораторией экологии и охраны окружающей среды Московского государственного университета г-н Дмитрий Кавтарадзе (Российская Федерация).
The under-secretary kept me. Извини, меня задержал помощник министра.
The first... was Thomas Finney, Under-Secretary of Commerce... who fell to his death from his fifteenth-floor office... just a month ago. Томас Финни, помощник министра торговли, который разбился... месяц назад, выпав из окна своего офиса... находящегося на 15 этаже.
1992-1993 Under-Secretary (Cadre) responsible for cadre management, including creation and continuation of posts and periodic review of various cadres; and Secretary of the Official side of the Joint Consultative Machinery with Staff Associations. 1992-1993 годы помощник министра (кадровые вопросы), отвечающий за управление кадрами, включая создание и продление должностей и проведение периодической аттестации различных сотрудников, а также секретарь-представитель администрации в объединенном консультативном механизме с ассоциациями персонала.
Больше примеров...
Заместителю министра (примеров 6)
I intend to write to the Permanent Under-Secretary and demand your recall. Я намерен написать Постоянному заместителю министра и потребовать твоей отставки.
In that light, she also conveyed to the Under-Secretary that her team would also propose a reduction of the military component of UNAMID. В этой связи она сообщила также заместителю министра, что ее группа предложит также сократить численность военного компонента ЮНАМИД.
The PRESIDENT: I now call on General Fouad Al-Saleh, Under-Secretary, Ministry of the Interior of Kuwait. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Я предоставляю слово генералу Фуаду ас-Салеху, заместителю министра внутренних дел Кувейта.
The information was passed to the Under-Secretary for Ireland, Sir Matthew Nathan, on 17 April, but without revealing its source, and Nathan was doubtful about its accuracy. Информация была передана заместителю министра по Ирландии, сэру Мэттью Нэйтану ещё 17 апреля, однако, без указания источника, поэтому Нэйтан сомневался в её точности.
From an institutional standpoint, the national Government, in considering the serious housing problems facing the Bolivian population, has given ministerial status to the former Under-Secretary for Housing Affairs. В целях решения серьезных жилищных проблем, с которыми сталкивается население Боливии, национальное правительство пошло на такой организационный шаг, как придание статуса министра бывшему заместителю министра по жилищным вопросам.
Больше примеров...
Заместитель генерального секретаря (примеров 25)
The Under-Secretary General, Department of Economic and Social Affairs, representing the Chairman of the Management Coordination Committee (MCC), made some introductory remarks. Заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, представлявший Председателя Комитета по координации управления (ККУ), сделал ряд вступительных замечаний.
During these important visits, Sir Kieran Prendergast, Under-Secretary for Political Affairs and Representative of the Secretary-General of the United Nations, accompanied the Committee delegation. В ходе этих важных визитов делегацию Комитета сопровождал Киран Прендергаст, заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам и представитель Генерального секретаря.
In October of 2004 the WTCA General Assembly was held in Geneva. We were addressed by the Under-Secretary General and Director General of the United Nations Office at Geneva in the Assembly Hall of the Palais des Nations on October 4th 2004. В октябре 2004 года в Женеве состоялась сессия Генеральной ассамблеи АЦМТ. 4 октября 2004 года в зале заседаний женевского Дворца Наций перед нами выступил заместитель Генерального секретаря и Генеральный директор Отделения в Женеве.
In the light of the team's findings, Under-Secretary General Le Roy, in his meetings with President Kabila and Prime Minister Muzito, urged a prudent approach to MONUC's drawdown. В свете выводов этой группы заместитель Генерального секретаря Леруа в ходе встречи с президентом Кабилой и премьер-министром Музито настоятельно призывал их действовать осторожно в том, что касается сокращению МООНДРК.
The Under-Secretary General for Humanitarian Affairs addressed the Executive Board and paid tribute to the UNICEF contribution to the overall United Nations effort to meet humanitarian needs. Выступивший перед Исполнительным советом заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам дал высокую оценку вкладу ЮНИСЕФ в общие усилия Организации Объединенных Наций по удовлетворению гуманитарных потребностей.
Больше примеров...
Заместителя генерального секретаря (примеров 16)
Ways of organizing this cooperation will be discussed at a meeting of the executive secretaries of the regional commissions and the Under-Secretary General of DDSMS. Пути налаживания такого сотрудничества будут обсуждаться на совещании исполнительных секретарей региональных комиссий и заместителя Генерального секретаря, возглавляющего ДПРУО.
The Ministers also welcomed the appointment of the first Under-Secretary General for UN Women and the election of the first Executive Board of UN Women. Министры также приветствовали назначение первого заместителя Генерального секретаря для структуры "ООН-женщины" и избрание первого Исполнительного совета этой структуры.
In addition, it should be noted that over the past year, UNDP has chaired a 'reference group' that will make recommendations on implementing the comprehensive reform of the ISDR system mandated by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination Кроме того, следует отметить, что за последний год ПРООН возглавила «Справочно-информационную группу», которой предстоит подготовить рекомендации относительно всестороннего реформирования системы МСУОБ в соответствии с указаниями заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи.
The total population considered for the calculation of this estimate included the grades Under-Secretary General and Assistant Secretary-General, which were not part of the survey; в генеральную совокупность, учитывавшуюся при расчете этого оценочного показателя, были включены должности заместителя Генерального секретаря и помощника Генерального секретаря, которые не были охвачены обследованием;
The Inspectors discovered during this review innumerable Under-Secretary and Assistant Secretary-General positions and titles, and sought definitions from the EOSG in an effort to provide an understanding and clarification among them. В процессе настоящего обзора Инспекторы обнаружили бесчисленное множество должностей и званий на уровне Заместителя Генерального секретаря и Помощника Генерального секретаря и запросили в АКГС их определения, стремясь лучше разобраться в этом вопросе и внести в него дополнительную ясность.
Больше примеров...
Заместителем генерального секретаря (примеров 8)
The President and the Executive Director of ACG have held several high-level meetings with the Office's staff, including its Executive Director, Under-Secretary General Antonio Maria Costa. Председатель и директор-исполнитель Ассоциации провели несколько встреч на высоком уровне с сотрудниками Управления, в том числе с его Директором-исполнителем, заместителем Генерального секретаря Антонио Марией Костой.
Both OCHA and the ISDR secretariat are headed by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination, but they serve different respective functions. И УКГВ, и секретариат МСУОБ возглавляются заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, но каждая из них служит своим соответствующим целям.
Within the United Nations, the responsibility for coordination of international response to disasters devolves to the United Nations Relief Coordinator who is also the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs responsible for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. В Организации Объединенных Наций ответственность за координацию международной реакции на бедствия несет Координатор чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций, который также является заместителем Генерального секретаря по гуманитарной деятельности, возглавляющим Управление по координации гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций.
The High Commissioner also submitted an opinion-editorial piece on the Convention with Under-Secretary General José-Antonio Ocampo of the Department of Economic and Social Affairs in March 2007, which was published in several newspapers. Кроме того, в марте 2007 года Верховный комиссар совместно с заместителем Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам гном Хосе Антонио Окампо подготовила статью о Конвенции, которая была опубликована в нескольких газетах в разделе политических комментариев и писем в редакцию.
In addition, it should be noted that over the past year, UNDP has chaired a 'reference group' that will make recommendations on implementing the comprehensive reform of the ISDR system mandated by the Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination И УКГВ, и секретариат МСУОБ возглавляются заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатором чрезвычайной помощи, но каждая из них служит своим соответствующим целям.
Больше примеров...