Currently, some problems remain with regard to uncovering and verifying such unlawful activity, and concrete laws and regulations to combat it are lacking. |
В настоящее время остаются определенные проблемы, касающиеся вскрытия и проверки фактов такой противозаконной деятельности, отсутствуют также конкретные законы и правовые нормы для борьбы с ней. |
His delegation appealed to the international community to aid the Government in its efforts to overcome the adverse consequences of that legacy through the identification of victims, the uncovering of mass graves and support to technical staff. |
Его делегация обращается к международному сообществу с призывом помочь правительству в его усилиях, направленных на ликвидацию неблагоприятных последствий этого наследия посредством выявления жертв, вскрытия массовых захоронений и оказания поддержки техническому персоналу. |
This is an important tool in uncovering financial networks, and the Team recommends that States that report finding and freezing accounts belonging to listed parties do not see their obligation as ending there. |
Это является эффективным инструментом вскрытия финансовых сетей, и Группа рекомендует государствам, которые представляют отчеты о выявлении и замораживании активов, принадлежащих лицам и организациям, включенным в Сводный перечень, не считать, что их обязанности на этом исчерпываются. |