Английский - русский
Перевод слова Unbelievably
Вариант перевода Невероятно

Примеры в контексте "Unbelievably - Невероятно"

Примеры: Unbelievably - Невероятно
What you did for me was unbelievably selfless and brave and amazing. То, что ты для меня сделал, это было невероятно самоотвержено, и храбро, и просто удивительно.
What you did was unbelievably selfish. То, что ты сделала, было невероятно эгоистично.
Which is now swelling and unbelievably painful. Я споткнулась, подвернула лодыжку, которая сейчас распухает и невероятно болит.
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. Там было невероятно тихо; может, поэтому он и любил так это место.
It really is absolutely, unbelievably, mesmerisingly brilliant. Она действительно абсолютно, невероятно завораживающе великолепна.
I just want to say thank you for sending me such an amazing woman and unbelievably generous lover. Я просто хотел сказать спасибо за то, что послал мне такую удивительную женщину и невероятно щедрую любовницу.
Either that or you two are unbelievably gullible. Или так, или вы двое невероятно доверчивы.
You are almost unbelievably bad at it. Ты просто невероятно плох в этом.
I know the track's a bit shorter now, but that is almost unbelievably fast. Я знаю, что трек стал немного короче. Однако, это невероятно быстро.
He's 30-ish, unbelievably gorgeous. Ему лет 30, невероятно красивый.
Dude is unbelievably arrogant and also crazy boring at the same time. Парень невероятно высокомерный и в то же время очень скучный.
Because it's light, it's unbelievably agile. Благодаря тому, что она легкая, она невероятно проворная.
Just what's over there and unbelievably bad weather. Кое-что на крыше и невероятно плохая погода.
This thing is unbelievably slow, just like me. Эта штука невероятно медленная, прямо как я.
And that's an unbelievably mature thing for a person your age to say. Для вашего возраста это невероятно зрелое высказывание.
You've changed unbelievably over the years. Ты невероятно изменилась за эти годы.
The reason I pushed Peter to seed you is, I think you have an unbelievably good platform. Причина, по которой я отправила Питера встретиться с тобой- я думаю, у тебя невероятно хорошая платформа.
He was thoughtful and smart and unbelievably kind. Он был заботлив, умен и невероятно добр.
More powerful, more aerodynamic and unbelievably even more grippy. Более мощная, более аэродинамичная, и, что невероятно - даже более цепкая.
And, unbelievably, they made three or four of these engines and they tested them. И, невероятно, они создали три или четыре таких двигателя и протестировали.
As a young refugee of 13 due to war in Rwanda, I was forced to grow up unbelievably fast. Из-за войны в Руанде мне, молодой тринадцатилетней беженке, пришлось взрослеть невероятно быстрыми темпами.
James, that sounds unbelievably offensive to Americans. Джеймс, это звучит невероятно оскорбительно для американцев.
Everything about you just became so unbelievably clear. Все о тебе только что стало невероятно ясным.
In an unbelievably short period of only eleven months, German unity became a reality. За невероятно короткий период - всего лишь за одиннадцать месяцев - объединение Германии стало реальностью.
And that means that the Big Bang was unbelievably uniform. А это значит, что Большой Взрыв был невероятно однороден.