In order to avoid similar misunderstandings in the future, however, tourist boats in the border areas, especially those unattended ones by divers, will need to give clear signs concerning their activities. |
Однако с тем чтобы избежать подобных недоразумений в будущем, туристические суда в приграничных районах, особенно оставленные ныряльщиками без присмотра, должны четко уведомлять о своей деятельности. |
When I think of all the times I left my purse on a table here unattended, |
Когда я думаю о всех тех случаях, когда оставляла здесь сумку без присмотра, меня трясет... |
When I saw her bag unattended by the stall, the way she just carried on as if nothing had happened, when my whole world was falling apart! |
Когда я увидела её сумочку, оставленную на кресле без присмотра, то, что она вела себя так, будто ничего не произошло, когда рушился весь мой мир! |
Unattended baggage is subject to search, inspection and removal. |
Багаж, оставленный без присмотра, может быть обыскан, поврежден и забран. |
10.58 Some commentators called for legislation against leaving children unattended to provide a general protection against neglect and leaving children unattended. |
10.58 Некоторые комментаторы призывали к принятию законодательства, запрещающего оставлять детей без присмотра, чтобы обеспечить общую защиту детей от безнадзорности и неухоженности. |
You left your prisoner unattended. |
Вы оставили арестанта без присмотра. |
Leaving the house unattended? |
И оставляют квартиру без присмотра? |
They'll let us wander unattended. |
Разрешат разгуливать без присмотра. |
He's left it unattended. |
Он оставил его без присмотра! |
Do not leave any goats unattended. |
Не оставляйте коз без присмотра! |
Leave a 14-year-old runaway unattended... |
Оставили 14-тилетнюю беглянку без присмотра. |
Mary blamed Jack for leaving their children unattended. |
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра. |
It's very not good leaving candles unattended. |
Нельзя оставлять их зажжёнными без присмотра. |
One night, Mr. Doyle leaves the aforementioned warehouse unattended while he answers nature's call in the outhouse. |
Однажды ночью мистер Дойл оставляет вышеупомянутый склад без присмотра, пока справляет нужду снаружи. |
A woman was arrested yesterday for leaving a baby unattended in her car in searing heat. |
Женщину вчера арестовали за оставление ею в своей машине без присмотра ребёнка на жгучей жаре. |
Delegates are reminded not to leave brief-cases or any valuable items unattended in conference rooms. |
Напоминаем делегатам, что в залах заседаний не следует оставлять без присмотра портфели или любые другие ценные вещи. |
As in all wildland areas, observe daytime access hours, keep dogs on leashes, and keep younger children from wandering about unattended. |
Как и во всех местах дикой природы, доступ открыт только в дневное время, собак надо держать только на поводках, и не оставлять младших детей без присмотра. |
candles unattended in the den. |
оставленные без присмотра в комнате свечи. |
Never leave that unattended. |
Не оставляй без присмотра. |
They left her unattended. |
Оставили без присмотра ребенка. |
New scheduler that allows full control over what the application does at a given time while running unattended. |
Новый планировщик, позволяющий полностью контролировать то, что программа будет делать когда она оставлена без присмотра. |
Pleasedonot leave your luggage unattended, luggageleftunattended mayberemoved... |
Пожалуйста, не оставляйте свой багаж без присмотра, багаж оставленный без присмотра может быть конфискован... |
He spots the blue backpack unattended, calling out to him. |
Он замечает синий рюкзак, оставленный без присмотра, так и просящийся в руки. |
It only takes a moment for someone to pick up an unattended laptop. |
Оставленный без присмотра переносной ПК рискует исчезнуть в мгновение ока. |
The Committee welcomes the various measures being taken by the Government to address the danger of guardians leaving children unattended at home. |
Комитет приветствует различные меры, принимаемые правительством в целях устранения опасности, возникающей в тех случаях, когда лица, ответственные за детей, оставляют их дома без присмотра. |