Английский - русский
Перевод слова Typology
Вариант перевода Типология

Примеры в контексте "Typology - Типология"

Примеры: Typology - Типология
The tripartite typology of state obligations to respect, protect and fulfil can help to clarify the international obligations of states. Такая трехуровневая типология обязательств государства уважать, защищать и осуществлять может помочь в уточнении международных обязательств государств.
This typology is the basis of a discussion of the problems of statistics based on administrative data: Данная типология служит основой для обсуждения проблем статистики, опирающейся на административные данные:
This typology of obligations is applicable to economic, social and cultural rights as well as to civil and political rights. Такая типология обязанностей применима как к экономическим, социальным и культурным правам, так и к гражданским и политическим правам.
The current typology guiding the geometry of country offices does not offer the flexibility required to fully match resources to needs. Нынешняя типология, на основе которой определяется геометрическая структура страновых отделений, не обладает той степенью гибкости, которая необходима для установления полного соответствия между ресурсами и потребностями.
A typology of African countries based on industrialization level and industrial growth performance Типология африканских стран на основе уровня индустриализации и показателей промышленного роста
(e) Definition and typology of cybercrime; е) определение и типология киберпреступности;
This typology is not exhaustive; it excludes, in particular, those economies where strengthening productive capacities in the agricultural and services sectors is important. Эта типология не является исчерпывающей; из нее исключены, в частности, те страны, в которых важное значение имеет укрепление производственного потенциала в сельском хозяйстве и в секторах услуг.
A typology of cases is outlined in the table below: Типология дел приводится в таблице ниже.
Egypt (on behalf of the African Group) noted that this typology is based on the jurisprudence of the Committee. Египет (от имени Группы африканских государств) отметил, что данная типология основана на правовой практике Комитета.
The typology and ranking criteria used for risk analysis should also apply to the formulation and follow-up of the recommendations made. Типология и квалификационные критерии, используемые для проведения анализа рисков, должны также применяться при формулировании рекомендаций и контроле их выполнения.
This typology of rights has had a major influence on the evolution of thinking on economic, social and cultural rights. Такая типология прав существенно повлияла на эволюцию концепции экономических, социальных и культурных прав.
This typology will be further elaborated considering the case studies of transboundary cooperation that will be presented at the workshop on sharing experience to be organized in May 2014. Эта типология будет доработана с учетом исследований конкретных примеров трансграничного сотрудничества, которые будут представлены на рабочем совещании по обмену опытом в мае 2014 года.
This typology is not proposed as a rigid classification, being utilized as a framework for surveying the range of violations which must be addressed, with inevitable overlaps in the categories. Данная типология предлагается не как незыблемая классификация, а как основа для оценки всего спектра нарушений, которые должны приниматься во внимание, с неизбежным частичным дублированием категорий.
A typology of that kind would better enable the Special Rapporteur to separate relevant unilateral acts from those that were irrelevant for purposes of the study and to determine where the focus should lie. Типология подобного рода позволила бы Специальному докладчику более четко отделить значимые правовые акты от тех, которые не имеют значения для целей исследования, и определить, на чем должен быть сделан акцент.
This typology now forms the basis for disaggregating ERS reporting on farm household and business performance and will be used to evaluate the impacts of proposals for change to agricultural legislation. В настоящее время эта типология служит основой для дезагрегирования данных СЭИ о доходах фермерских домохозяйств и предприятий и будет использоваться для оценки влияния предложений о внесении поправок в сельскохозяйственное законодательство.
A typology of combinations of these characteristics then allows for evaluation of potential interactions between the gatekeeper and the gated based on the number and type of attributes an individual has. Затем типология комбинаций этих характеристик позволяет понять возможные взаимодействия между привратником и закрытым на основе числа и типа атрибутом, который есть у человека.
The typology, based on a study carried out by Cameroon and Chad at the request of the Committee, was adopted at the sixth meeting. Типология, основанная на исследовании, проведенном Камеруном и Чадом по просьбе Комитета, была принята на шестом совещании.
As a consequence, a typology of amendments ranging from simple editorial amendments to complex changes in the 1993 SNA has been introduced (see table 1). В результате на рассмотрение представлена типология поправок: от простых поправок редакционного характера до сложных изменений в СНС 1993 года (см. таблицу 1).
As part of the Fund's transition process, a typology of different country office structures was developed to strengthen the Fund's institutional capacity, particularly at the field level. В рамках деятельности Фонда на переходном этапе была разработана типология различных структур страновых отделений для укрепления институциональных возможностей Фонда, особенно на страновом уровне.
For each category of roads, road sections shall be analyzed and ranked according to safety-related factors, such as accidents concentration, traffic volume and traffic typology. Для каждой категории дорог участки анализируются и ранжируются в зависимости от связанных с безопасностью факторов, таких как концентрация ДТП, объем движения и типология движения.
The crowdsource mapping community requested the disaster management and emergency response community to consider a direct communication channel and to define what categories of information and verification protocols were needed during an emergency (format and typology). Специалисты по краудсорсинговой картографии обратились к специалистам по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренному реагированию с просьбой рассмотреть возможность создания прямого канала связи и определить, какие категории информации и протоколы проверки подлинности требуются при чрезвычайных ситуациях (формат и типология).
The report presented a typology of provisions containing the obligation to extradite or prosecute in multilateral instruments, taking into account the Secretariat's survey and the separate opinion of Judge Yusuf in Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal). С учетом подготовленного Секретариатом исследования и особого мнения судьи Юсуфа по делу Вопросы, касающиеся обязательства преследовать или выдавать (Бельгия против Сенегала) в докладе представлена типология положений, содержащихся в многосторонних конвенциях и предусматривающих обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование.
As such, the typology discussion in Chapter 2 could be used as a roadmap that may guide readers to issues of specific interest as presented in the subsequent chapters of the Guide. Таким образом, рассматриваемая в главе 2 типология может служить дорожной картой, помогая читателям сориентироваться в интересующих их вопросах, которые излагаются в последующих главах Руководства.
This chapter examines the legal background for extraterritorial obligations and then moves on to present a typology of the extraterritorial obligations to respect, protect, and support the fulfilment of the right to food. В настоящей главе рассматривается юридическая основа экстерриториальных обязательств, а затем излагается типология экстерриториальных обязательств уважать, защищать и осуществлять право на питание.
It consisted of the development of an indicator typology that was apt also for social and economic indicators and of the choice of topics of relevance to sustainable development in Switzerland. В ходе этого процесса была разработана типология показателей, которая может также применяться в отношении социальных и экономических показателей и определены вопросы, являющиеся актуальными для устойчивого развития Швейцарии.