Английский - русский
Перевод слова Two-track
Вариант перевода Двойной

Примеры в контексте "Two-track - Двойной"

Примеры: Two-track - Двойной
Preparations for the reform are organized in a two-track procedure. Подготовка к внесению изменений организована на основе двойной процедуры.
The underlying approach aims at the adoption of a two-track strategy. Лежащий в основе этой концепции подход нацелен на утверждение двойной стратегии.
To meet that target, a two-track screening process is envisaged: Для того чтобы получить эту цифру, предусматривается двойной охват:
However, in agreeing that a special measure should be adopted within the framework of the two-track pension adjustment system in the countries which had recently introduced new currency units, his delegation was concerned that the measure might set an undesirable precedent. Однако, соглашаясь с введением в действие специальной меры в рамках двойной системы корректировки пенсий в странах, где недавно были приняты новые валютные единицы, его делегация выражает опасения относительно возможности создания нежелательного прецедента.
The representative of the United Kingdom stressed that the proposal did not envisage a two-track system and that the European Union was not aiming to create two separate groups of Parties after ratification of the amendment. Представитель Соединенного Королевства подчеркнул, что данное предложение не предусматривает введение двойной системы и Европейский союз не ставит перед собой цель создать две отдельные группы Сторон после ратификации этой поправки.
Recommendations for follow-up policies were presented during the symposium, including maintenance of the current two-track policy. На симпозиуме были представлены рекомендации в отношении дальнейшей политики, в том числе о сохранения нынешней политики двойной ориентации.
In our so-called two-track societies, the advancement of their rights requires a special effort. В наших так называемых обществах двойной политики задача обеспечения их прав требует принятия специальных мер.
FAFICS endorsed a method for determining the amount payable to ICITO/GATT based on the termination liability for ICITO/GATT active participants, but without provision for adjustments under the two-track adjustment system. ФАФИКС поддержала метод определения суммы, подлежащей выплате ВКМТО/ГАТТ, на основе обязательств в связи с прекращением службы применительно к действующим участникам из числа сотрудников ВКМТО/ГАТТ, однако без корректировки с учетом двойной системы коррективов.