Paragraph 8 of the Ultimatum states that "if the safe areas of Bihac, Srebrenica, Tuzla or Zepa are attacked by heavy weapons from any range... they will be designated, individually or collectively, military exclusion zones". |
В пункте 8 этого ультиматума говорится, что "если по безопасным районам Бихач, Сребреница, Тузла или Жепа будут с любого расстояния нанесены удары с применением тяжелых вооружений... они будут... объявлены, индивидуально или совместно, запретными в военном отношении зонами". |
Prison institutions in the Federation of B&H (Zenica, Sarajevo, Tuzla) have employed medical doctors on permanent basis, while in other institutions this personnel as well as the doctors specialists are engaged on a part time basis. |
В некоторых тюремных заведениях Федерации Боснии и Герцеговины (Зеница, Сараево, Тузла) врачи работают на постоянной основе, тогда как в других учреждениях средний медперсонал, а также врачи-специалисты разных профилей привлекаются к работе на условиях неполной занятости. |
An estimate is that Tuzla Canton has between 10.000 and 15.000 Roma. 846 Roma children are at primary school and 57 Roma children attend secondary school. |
Согласно оценкам, в кантоне Тузла проживает от 10000 до 15000 рома. 846 детей рома посещают начальную школу, а 57 - среднюю школу. |
The reality in FBiH is such that because of the difficult material situation in FBiH, up to now, only the following five cantons have passed their cantonal regulations that would legally guide this area: Sarajevo, Unsko-Sanski, Tuzla, Bosansko-Podrinjski, and West Herzegovina canton. |
Реальное положение дел в Федерации Боснии и Герцеговины таково, что из-за трудного материального положения в Федерации к настоящему времени только пять следующих кантонов приняли свои кантональные административно-правовые акты, которые юридически регулируют деятельность в этой области: Сараево, Унско-Санский, Тузла, Босанско-Подриньский и кантон Западная Герцеговина. |
UNMIBH headquarters are located in Sarajevo, and personnel are also deployed at 3 regional headquarters (Sarajevo, Banja Luka and Tuzla), 2 liaison offices (Gornji Vakuf and Mostar), 17 central police districts and 109 police stations. |
Штаб МООНБГ расположен в Сараево, а сотрудники также находятся в 3 региональных штабах (Сараево, Баня-Лука и Тузла), 2 отделениях связи (Горни-Вакуф и Мостар), 17 центральных полицейских отделениях и 109 полицейских участках. |
That United Nations peace-keeping forces in Bosnia and Herzegovina (i.e., the United Nations Protection Force (UNPROFOR)) must do all in their power to ensure the flow of humanitarian relief supplies to the Bosnian people through the Bosnian city of Tuzla. |
Силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине (т.е. Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) должны делать все от них зависящее для обеспечения поставок гуманитарной помощи боснийскому народу через боснийский город Тузла . |
Sumitomo Corporation: improvement of equipment in hospital health care - grant in equipment for three health-care centres: Sarajevo, Tuzla, Mostar and State Hospital in Sarajevo, 1997-1998; |
корпорация "Сумитомо": улучшение качества оборудования в больницах - предоставление оборудования трем медицинским центрам: Сараево, Тузла, Мостар и государственная больница в Сараево, 1997-1998 годы; |
October 2002 - Tuzla. |
октябрь 2002 - Тузла. |
At the prison in Tuzla there is a masjid and the chapels for other two confessions are being built. |
В тюрьме города Тузла строятся мечеть и часовня для двух других конфессий. |
Furthermore, Zavidovici, some outskirts parts of Brcko, a few places in the area of the Tuzla canton. |
Другие положительные примеры можно наблюдать в Завидовичах, некоторых окраинах района Брчко, а также в нескольких местах в районе кантона Тузла. |
Muhamed Mešić (born 28 April 1984 in Tuzla Bosnia and Herzegovina) is a Bosnian lawyer, hebraist, Japanologist and linguist. |
Muhamed Mešić (род. 28 апреля 1984 года, Тузла) - боснийскии юрист, гебраист, японовед и лингвистический гений, чьи способности вызывают интерес учёных. |
Cantonal government reconstruction 59. In June, SDP-led majorities removed SDA Ministers from the Sarajevo, Zenica, Una-Sana and Tuzla cantons and formed new governing coalitions with SBB Bosnia and Herzegovina. |
В июне в кантонах Сараево, Зеница, Уна-Сана и Тузла действующие под руководством СДП БиГ фракции большинства отстранили от должности министров-членов ПДД. |
During the Ukrainian-Russian Tuzla crisis in 2003 he engaged all diplomatic tools at his disposal to counter Moscow's attempts to challenge Ukraine's territorial integrity and return to normal relations with Russian Federation. |
В непростое время кризиса в украинско-российских отношениях вокруг острова Тузла в 2003 году, Константин Грищенко применил все имеющиеся дипломатические инструменты чтобы противостоять посягательствам Москвы на украинскую территорию и вернуться к более привычному партнерскому формату отношений с Российской Федерацией. |
The Bosnia and Herzegovina/United Nations Mine Action Centre has trained, equipped and is deploying 160 personnel to clear mines in four regions (Bihac, Banja Luka, Mostar and Tuzla). |
Центр Организации Объединенных Наций по разминированию/Босния и Герцеговина подготовил, оснастил и сейчас производит развертывание 160 саперов для осуществления разминирования в четырех районах (Бихач, Баня-Лука, Мостар и Тузла). |
Please note that the Cantonal Prosecutors' Office from Orasje, Livno, Gorazde, Bihac, Siroki Brijeg, Zenica, and Tuzla have not had any cases related to racial discrimination. |
Следует отметить, что в кантональных прокуратурах Оразье, Ливно, Горажде, Бихач, Широки Брег, Зеница и Тузла не зарегистрировано ни одного дела, относящегося к расовой дискриминации. |
While many Serb leaders have repeated allegations in relation to Markale Market over the years, the comments in regard to the Tuzla Kapija massacre, in which more than 70 mostly young people were killed, represents a new departure. |
Хотя многие сербские лидеры на протяжении многих лет неоднократно повторяли голословные утверждения, касающиеся событий на рынке Маркале, замечания по поводу кровавого события в Капие, Тузла, где погибло более 70 человек, главным образом молодых людей, представляет собой нечто новое. |
At the start of the school year 2000/2001, there were activities of the groups as is the case with the Roma NGO and community in Biberovici in Tuzla Canton, Sapna municipality, where preparatory classes were organized for a group of Roma children during 1998/99. |
В начале 2000/2001 учебного года были организованы групповые мероприятия, подобные тем подготовительным занятиям, которые проводились для группы детей рома неправительственной организацией и общиной рома в Биберовичах, кантон Тузла, муниципалитет Сапна, в 1998/1999 году. |
Since December 1997, IPTF has inaugurated the police in the ethnically mixed cantons 3 (Zenica) and 4 (Tuzla), which employ over 3,000 police officers. |
ввели в должность сотрудников полиции в характеризующихся смешанным этническим составом населения кантонах З (Зеница) и 4 (Тузла), где работают свыше 3000 полицейских. |
The aid for children - It is exercised and paid out in the following three cantons: Sarajevo, Bosansko-Podrinjski, and Tuzla; for 40.924 children, in the average amount of 20KM. |
а) помощь детям - это право осуществляется и оплачивается в следующих трех кантонах: Сараево, Босанско-Подриньский и Тузла; средняя сумма для каждого из 40024 детей составляет 20 конв. марок; |
Tuzla International was once the largest military airport of the former Yugoslavia. |
Международный аэропорт Тузла - один из крупнейших военных аэродромов бывшей Югославии. |
(b) School kit distribution, Tuzla, August 1994. |
Ь) распределение школьных учебников в городе Тузла, август 1994 года. |
The biggest coal production coalmines are located in the region of Tuzla, central Bosnia and in eastern Herzegovina. |
Самые крупные добывающие угольные шахты расположены в районе города Тузла, в центральной Боснии и в восточной Герцеговине. |
1 December 1993 - At 2100 CET, several Volhov rockets were fired at the industrial zone of Tuzla; |
1 декабря 1993 года - в 21 ч. 00 м. по ЦЕВ по промышленной зоне города Тузла был произведен пуск нескольких ракет "Волхов"; |
In 1998, the canton of Tuzla turned Tuzla International to a civil airport. |
В 1998 году кантон Тузла открыла в Тузле гражданский аэропорт. |
Following the reconstruction by SDP and SBB of the Tuzla Cantonal government, in July, the Tuzla Canton Assembly attempted to remove the entire Independent Board, which is responsible for overseeing the work of the Tuzla Canton Police Commissioner. |
После реформирования в июле СДП-БиГ и СЛБ в составе правительства кантона Тузла Ассамблея кантона Тузлы попыталась ликвидировать весь Независимый совет, который отвечает за осуществление контроля за работой комиссара полиции кантона Тузлы. |