Английский - русский
Перевод слова Tuesday
Вариант перевода По вторникам

Примеры в контексте "Tuesday - По вторникам"

Примеры: Tuesday - По вторникам
He's always late on a Tuesday, sir. По вторникам он всего приходил поздно, сэр.
As long as I can still have Tuesday evenings. До тех пор, пока вечера по вторникам мои.
Everybody knows that there is nothing going on in this town on a Tuesday. Все знают, что в городе по вторникам ничего не происходит.
I'm in your Tuesday psych 1 class, Dr. Gruber. Посещаю ваши лекции по вторникам, др. Грубер.
And Philip loves Brooklyn and he has his little daddy and me classes every Tuesday in Fort Green. А Филип любит Бруклин, к тому же, по вторникам у него там курсы для молодых папаш.
Given what you've done for me, I am giving you a 6% discount every Tuesday for life. За то, ты мне так помогла, даю тебе пожизненную скидку в 6 процентов по вторникам.
You know Mum meets clients here on a Tuesday? Ты же знаешь, что мама встречает клиентов по вторникам?
Music enhanced her Tuesday evenings at home, and theater parties contributed to her reputation as an outstanding hostess. Вечером, по вторникам, у неё в доме играла музыка, а её театральные вечера снискали ей репутацию великолепной хозяйки.
Does anybody know what's special about Tuesday in that district? Кто-нибудь знает, что такого особенного происходит по вторникам в том районе?
This morning, like every Tuesday, ...Dominique Bretodeau goes out to buy a chicken. Сегодня утром, как всегда по вторникам, Доминик Бретодо шёл на рынок купить курицу.
You know those Tuesday lunches at the Harvard Club? Помнишь эти его обеды по вторникам в Гарвард-Клубе?
Fleming worked full-time for the paper until December 1959, but continued to write articles and attend the Tuesday weekly meetings until at least 1961. Ян полностью посвящал себя газетной работе до декабря 1959 года, но продолжал писать статьи и присутствовал на еженедельных редакционных встречах по вторникам как минимум до 1961 года.
But on Tuesdays... and it was a Tuesday, so it was the longest day at school for him. Но по вторникам... а это был вторник, у него был самый длинный день в школе.
And I've been riding with these kids once a week, every Tuesday, rain or shine, for the last four years and by now, they've become a very big part of my life. Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет - и на сегодняший день они стали неотъемлемой частью моей жизни.
And you come in it at 10 am every Tuesday and Friday. А вы приходите туда в 10 утра по вторникам и пятницам
Well, it's Tuesday, and I know how you forget to eat breakfast on Tuesdays 'cause the first few days of the week tend to confuse you. Ну, сегодня вторник, а я знаю, что по вторникам ты всегда забываешь позавтракать, потому что первые дни недели сбивают тебя с толку.
In all general education schools across the country, Tuesday is "Russian Day", when students and teachers communicate only in Russian. Во всех общеобразовательных школах республики по вторникам объявлен "День русского языка", когда и учащиеся и учителя общаются исключительно на русском языке.
It'll be his child on a Monday, mine on a Tuesday, depending on his... mood, his needs, his whim, his health, his breakfast, or whichever way the wind is blowing. По понедельникам это будет его ребёнок, по вторникам - мой, в зависимости от его... настроения, его нужд, его прихоти, его самочувствия, его завтрака и того, куда сейчас дует ветер.
It's given every Tuesday. Я принимаю по вторникам.
you always come on a Tuesday. ты всегда приходишь по вторникам.
walk in the park on a Tuesday. Гулять в парке по вторникам.
That's Tuesday guy? Парень, приходивший по вторникам?
Every Tuesday we'll choose FOUR winners of the previous week. По вторникам среди покупателей предыдущей недели мы случайным, но очень-очень сложным образом, будем выбирать четырех победителей.
I haven't felt this happy since double-soup Tuesday. Я не была так счастлива с тех пор, как в нашем приюте по вторникам давали двойную порцию супа.
I was running the electrophoretic drill, you know, just another Tuesday. Я делала электрофоретический анализ, как обычно по вторникам.