| He's always late on a Tuesday, sir. | По вторникам он всего приходил поздно, сэр. |
| As long as I can still have Tuesday evenings. | До тех пор, пока вечера по вторникам мои. |
| Everybody knows that there is nothing going on in this town on a Tuesday. | Все знают, что в городе по вторникам ничего не происходит. |
| I'm in your Tuesday psych 1 class, Dr. Gruber. | Посещаю ваши лекции по вторникам, др. Грубер. |
| And Philip loves Brooklyn and he has his little daddy and me classes every Tuesday in Fort Green. | А Филип любит Бруклин, к тому же, по вторникам у него там курсы для молодых папаш. |
| Given what you've done for me, I am giving you a 6% discount every Tuesday for life. | За то, ты мне так помогла, даю тебе пожизненную скидку в 6 процентов по вторникам. |
| You know Mum meets clients here on a Tuesday? | Ты же знаешь, что мама встречает клиентов по вторникам? |
| Music enhanced her Tuesday evenings at home, and theater parties contributed to her reputation as an outstanding hostess. | Вечером, по вторникам, у неё в доме играла музыка, а её театральные вечера снискали ей репутацию великолепной хозяйки. |
| Does anybody know what's special about Tuesday in that district? | Кто-нибудь знает, что такого особенного происходит по вторникам в том районе? |
| This morning, like every Tuesday, ...Dominique Bretodeau goes out to buy a chicken. | Сегодня утром, как всегда по вторникам, Доминик Бретодо шёл на рынок купить курицу. |
| You know those Tuesday lunches at the Harvard Club? | Помнишь эти его обеды по вторникам в Гарвард-Клубе? |
| Fleming worked full-time for the paper until December 1959, but continued to write articles and attend the Tuesday weekly meetings until at least 1961. | Ян полностью посвящал себя газетной работе до декабря 1959 года, но продолжал писать статьи и присутствовал на еженедельных редакционных встречах по вторникам как минимум до 1961 года. |
| But on Tuesdays... and it was a Tuesday, so it was the longest day at school for him. | Но по вторникам... а это был вторник, у него был самый длинный день в школе. |
| And I've been riding with these kids once a week, every Tuesday, rain or shine, for the last four years and by now, they've become a very big part of my life. | Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет - и на сегодняший день они стали неотъемлемой частью моей жизни. |
| And you come in it at 10 am every Tuesday and Friday. | А вы приходите туда в 10 утра по вторникам и пятницам |
| Well, it's Tuesday, and I know how you forget to eat breakfast on Tuesdays 'cause the first few days of the week tend to confuse you. | Ну, сегодня вторник, а я знаю, что по вторникам ты всегда забываешь позавтракать, потому что первые дни недели сбивают тебя с толку. |
| In all general education schools across the country, Tuesday is "Russian Day", when students and teachers communicate only in Russian. | Во всех общеобразовательных школах республики по вторникам объявлен "День русского языка", когда и учащиеся и учителя общаются исключительно на русском языке. |
| It'll be his child on a Monday, mine on a Tuesday, depending on his... mood, his needs, his whim, his health, his breakfast, or whichever way the wind is blowing. | По понедельникам это будет его ребёнок, по вторникам - мой, в зависимости от его... настроения, его нужд, его прихоти, его самочувствия, его завтрака и того, куда сейчас дует ветер. |
| It's given every Tuesday. | Я принимаю по вторникам. |
| you always come on a Tuesday. | ты всегда приходишь по вторникам. |
| walk in the park on a Tuesday. | Гулять в парке по вторникам. |
| That's Tuesday guy? | Парень, приходивший по вторникам? |
| Every Tuesday we'll choose FOUR winners of the previous week. | По вторникам среди покупателей предыдущей недели мы случайным, но очень-очень сложным образом, будем выбирать четырех победителей. |
| I haven't felt this happy since double-soup Tuesday. | Я не была так счастлива с тех пор, как в нашем приюте по вторникам давали двойную порцию супа. |
| I was running the electrophoretic drill, you know, just another Tuesday. | Я делала электрофоретический анализ, как обычно по вторникам. |