While the General Assembly, in paragraph 17 of the annex to resolution 51/241, decided that its regular session would open on the first Tuesday following 1 September, it was decided that the fifty-third session would open on Wednesday, 9 September. |
Несмотря на то, что в пункте 17 приложения к резолюции 51/241 Генеральная Ассамблея постановила, что ее очередные сессии будут открываться в первый вторник после 1 сентября каждого года, позднее было принято решение о начале пятьдесят третьей сессии в среду, 9 сентября. |
To be held at Geneva from Tuesday 15 October to Wednesday 16 October 2002, with interpretation. |
Это совещание будет проведено в Женеве во вторник 15 октября и в среду 16 октября |
For Tuesday, there'll be no troop on patrol. |
В среду не будет патруля. |
Well, the point is, we were married on Wednesday instead of Tuesday. |
Суть в том, что нас поженили в среду, а не во вторник. |
To be held at Geneva from Tuesday 15 October (14.30h) to Wednesday 16 October (12.30h) 2002, with interpretation. |
Это совещание будет проведено в Женеве во вторник 15 октября (14 час. 30 мин.) и в среду 16 октября (12 час. 30 мин.) 2002 года без обеспечения устного перевода. |
The 2008 joint TC and EFC Market Discussions are scheduled in the afternoons of Tuesday 21 October and Wednesday 22 October 2008. |
Обсуждение положения на рынке, которое в 2008 году будет совместно проведено КЛ и ЕЛК, состоится во вторую половину дня во вторник, 21 октября, и во вторую половину дня в среду, 22 октября 2008 года. |
If the Conference on Disarmament would like to convene on Wednesday, the Secretary-General can be here, because on the other days he has a full programme, specifically, Monday and Tuesday, and he will only be here for three days. |
Если Конференция по разоружению пожелала бы собраться в среду, то Генеральный секретарь сможет присутствовать здесь, ибо в другие дни у него насыщенная программа, в частности в понедельник и во вторник, а пробудет он здесь только три дня. |
Tuesday. That's how he could have been with me in lockup on Wednesday. |
Тогда он сможет оказаться со мной в тюрьме в среду. |
Tuesday, Wednesday, break my heart |
В среду ты разбиваешь мое сердце. |
The meeting will be held at the Palais des Nations, from Tuesday, 13 December at 15.00 h until Wednesday, 14 December* at 18.00 h |
в 15 час. 00 мин., и завершится в среду, 14 декабря, в 18 час. 00 мин. |