The MacArthur feud with Truman. |
Вражда МакАртура и Трумана. |
They wanted a Truman Capote book. |
Они хотели книгу Трумана Капоте. |
It's a Truman Capote word. |
Это же слово Трумана Капоте. |
It's The Truman Show. |
Это "Шоу Трумана". |
What is the Truman Protocol? |
Что за протокол Трумана? |
I spotted Truman here alone... |
Увидела здесь Трумана одного... |
You're Truman's man... |
Ты - человек Трумана... |
I am the only story that doesn't end in Truman and Stalin strangling each other over a negotiating table. |
История не закончится спорами Трумана и Сталина за столом переговоров. |
Summer Crossing is the first novel written by American author Truman Capote. |
«Ле́тний круи́з» (англ. Summer Crossing) - первый роман американского писателя Трумана Капоте. |
"tonight's heats of the Ben Truman Stakes at New Cross..."present a really difficult assignment for punters... |
На сегодняшних скачках Бена Трумана в Нью-Кросс игрокам нелегко будет решить, на кого делать ставку. |
Truman's computer... there's still a hard copy on his laptop. |
На компе Трумана. Там хранятся записи всех действий. |
I received a Truman Scholarship, a Fulbright and a Soros Fellowship. |
Я получала стипендию Трумана, стипендию для аспирантов по программам Фулбрайта и Сороса. |
The site's consensus reads: "Philip Seymour Hoffman's riveting central performance guides a well-constructed retelling of the most sensational and significant period in author Truman Capote's life." |
Агрегатор Rotten Tomatoes суммировал её: «Зачаровывающее исполнение главной роли Филипом Сеймуром Хоффманом задаёт тон отлично построенному рассказу о самом блистательном и значительном периоде в жизни писателя Трумана Капоте». |
I want to give Truman a quick bath. |
Хочу приготовить хорошую ванну для Трумана. |
For Truman and for the viewers. |
Да. Для Трумана и для телезрителей. |
I registered for class today over at Truman. |
Я сегодня записался на занятия в школу Трумана. |
I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing. |
Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно. |
But I only have a few minutes to unplug this little "Truman Show" and get us back into the land of the living. |
Увы, но у меня лишь пара минут, чтобы отключить это "Шоу Трумана" и вытащить нас обратно в царство живых. |
This is not the first time someone has tried to reach Truman, is it? |
Но прежде чем перейти к этому, стоит отметить, что это не первая попытка попасть в шоу Трумана, не так ли? |
I would like to end with this thought: do you remember "The Truman Show?" |
Я хочу закончить этой мыслью: вы помните «Шоу Трумана»? |
He had also alleged that a few officials in the Greek government had embezzled $250,000 in foreign aid ($2.5 million in 2016 dollars) from the Truman Administration, a charge that was never proved. |
Он заявлял что некоторые официальные лица греческого правительства растратили до 250,000 долларов (соответствующих 2,28 миллионов долларов по курсу 2007 года) из помощи предоставленной администрацией президента Трумана, обвинение которое никогда не было подтверждено. |
I'm on The Truman Show! |
Я на шоу Трумана! |
As in "S Truman." |
Как в "Шоу Трумана" |
The Truman Show (1998) is a film about a man (Jim Carrey) who discovers that his entire life is being staged and filmed for a 24-hour-a-day reality television show. |
«Шоу Трумана» (1998) - фильм о человеке, который обнаруживает, что вся его жизнь режиссируется и снимается для круглосуточного реалити-шоу. |
The term was coined in 2008 by brothers Joel Gold and Ian Gold, a psychiatrist and a neurophilosopher, respectively, after the film The Truman Show. |
Термин предложен братьями Джоелом и Яном Голдом (соответственно, психиатр и нейрофизиолог) в 2008 году, по аналогии с названием фильма «Шоу Трумана». |