Workshop organized by the Association for Caribbean Transformation, on "Defining the legal resource needs of production cooperatives and outlining a plan of action". Port-of-Spain, Trinidad, 1982. |
Семинар, организованный Ассоциацией за преобразования в Карибском бассейне на тему "Определение потребностей в правовых ресурсах производственных кооперативов и составления наброска плана действий", Порт-оф-Спейн, Тринидад, 1982 год. |
This network includes such cities as Lima, Quito, Buenos Aires, Mexico City, Havana and Trinidad; |
Эта сеть охватывает такие города, как Лима, Кито, Буэнос-Айрес, Мехико, Гавана и Тринидад; |
1984-1986: Hugh Wooding Law School, Trinidad - Certificate of Legal Education (LEC) |
1984-1986 годы: школа права им. Хью Вудинга, Тринидад - диплом преподавателя юридических дисциплин. |
Caribbean Security Sector Command course: Trinidad; one hundred twenty-first International Training Course on Enhancement of Community-based Alternatives to Incarceration at all stages of the Criminal Justice Process: Crime Prevention, Japan 2002; National Development Course, Taiwan Province of China. |
Командные курсы для сотрудников сектора безопасности в Карибском регионе: Тринидад; сто двадцать первые Международные учебные курсы по расширению общинных альтернатив тюремному заключению на всех этапах уголовного судопроизводства: предупреждение преступности, Япония; Курсы по вопросам национального развития, Тайвань, провинция Китая. |
October 1995 Head of delegation, OAS/CIM and UNIFEM subregional meeting on violence against women and women's participation in power and decision-making, Trinidad. |
Октябрь 1995 года Глава делегации, Субрегиональное совещание ОАГ/МСЖ и ЮНИФЕМ по вопросам насилия в отношении женщин и участия женщин во властных структурах и процессах принятия решений, Тринидад. |
Other funds have been pledged but have not yet been received from the Governments of Spain, Sweden and Trinidad & Tobago to fund the travel of additional participants. |
Кроме того, обязательства о выделении средств на финансирование путевых расходов дополнительных участников приняли правительства Испании, Тринидад и Тобаго и Швеции, однако эти средства еще не получены. |
Last year, following the floods in the city of Trinidad in Bolivia and with the help of our Venezuelan brothers and sisters, we built a dike in order to prevent even more floods. |
В прошлом году после наводнений в боливийском городе Тринидад мы построили с помощью наших венесуэльских братьев и сестер дамбу с целью предотвратить грядущие наводнения. |
The yellow stingray is found throughout the inshore waters of the Gulf of Mexico (where it is the only representative of its family) and the Caribbean Sea, including Florida, the Bahamas, and the Greater and Lesser Antilles to Trinidad. |
Urobatis jamaicensis обитают в прибрежных водах Мексиканского залива (где они являются единственными представителями своего семейства) и Карибского моря, включая Флориду, Багамы, Большие и Малые Антильские острова, а также Тринидад. |
Anton Sealey, the President of the Bahamas Football Association was attending an event in the run-up to the 61st FIFA Congress in Zurich, Switzerland, as such, he was unable to attend a meeting in Port-of-Spain, Trinidad. |
Антон Сили, президент Багамской футбольной ассоциации посещал мероприятие в преддверии 61-го конгресса ФИФА в Цюрихе, Швейцария, из-за этого он не смог присутствовать на встрече в Порт-оф-Спейн, Тринидад. |
These were the suspended Horace Burrell (Jamaica), Tony James (Jamaica), former CFU secretary Harold Taylor (Trinidad) and Gordon Derrick (Antigua and Barbuda). |
Это были дисквалифицированный Гораций Баррелл (Ямайка), Тони Джеймс (Ямайка), бывший секретарь КФС Гарольд Тейлор (Тринидад) и Гордон Деррик (Антигуа и Барбуда). |
The sparse settlement and slow rate of population increase during Spanish rule and even after British rule made Trinidad one of the less populated colonies of the West Indies with the least developed plantation infrastructure. |
Отсутствие должного контроля и медленные темпы прироста населения в период испанского владычества привели к тому, что даже после перехода острова к британцам Тринидад оставался одной из наименее населённых колоний Вест-Индии с наименее развитыми плантациями и инфраструктурой. |
The "Together We Light the Way" project in Canada and Trinidad: promoting safe and caring communities through schools. |
Проект "Вместе мы осветим свой путь", Канада и Тринидад: содействие формированию безопасных и учитывающих потребности своих членов общин с помощью школ |
Further strengthen its policy to foster the development and enjoyment of human rights by all Cubans, particularly in the realm of anti-discrimination (Trinidad an Tobago); |
Еще более решительно проводить в политике линию на содействие развитию и реализации прав человека всеми гражданами Кубы, особенно в плане борьбы против дискриминации (Тринидад и Тобаго). |
They also live on the island of Trinidad. |
Также встречаются на острове Тринидад. |
Trinidad and Tobagoa, c |
Тринидад и Тобагоа, с |
India 4 Trinidad and Tobaco 3 |
Индия 4 Тринидад и Тобаго 3 |
[Trinidad and Tobagoe] |
[Тринидад и Тобагоё] |
I was at the Trinidad Club. |
Я был в клубе Тринидад. |
B. atrox is also found on the island of Trinidad in the Southern Caribbean off the eastern coast of Venezuela. |
Кайсака встречается на острове Тринидад в южной части Карибского бассейна у восточного побережья Венесуэлы. |
April: Scenarios Workshop - Caribbean Marine Environment, Port of Spain, Trinidad & Tobago. |
Апрель: Рабочий семинар по сценариям, посвященная морской экосистеме Карибского региона. Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго. |
Captain exchanged fire with the Spanish flagship, Santísima Trinidad, which mounted 136 guns on four decks. |
Captain начал перестрелку с испанским флагманом, Сантисима Тринидад, который был вооружен 136 пушками на четырех палубах. |
Williams himself lived in South Africa from 1903 to 1905,10 and died in Trinidad in 1911. |
Несмотря на плохое здоровье он совершил в 1905-1906 годах путешествие в Южную Америку, а в 1913 году - в Тринидад. |
The bribes were offered on 20 May 2011, at a meeting of the CFU, held in Port-of-Spain, Trinidad. |
Дача взятки произошла 20 мая 2011 года на заседании Карибского футбольного союза (далее сокращённо - КФС), которое состоялось в городе Порт-оф-Спейн (Тринидад и Тобаго). |
Several days later, the frigate HMS Terpsichore (32) spotted the damaged Santísima Trinidad making her way back to Spain. |
Несколькими днями позже, 32-пушечный британский фрегат Terpsichore заметил повреждённый Сантисима Тринидад, возвращающийся в Испанию. |
An excellent central Prague location, affordable prices and friendly service are just some of the benefits that we offer at Residence Trinidad. |
Отличное расположение в центре, доступные цены, дружественный персонал, комфортные номера, являются основой того, что мы предлагаем в Резиденции Тринидад. |