Английский - русский
Перевод слова Trinidad
Вариант перевода Тринидад

Примеры в контексте "Trinidad - Тринидад"

Примеры: Trinidad - Тринидад
When Sonique was sixteen her mother remarried and moved back to Trinidad. Когда Sonique было шестнадцать лет, её мама вновь вышла замуж и вернулась на Тринидад.
Trinidad is reported to have been densely populated at the beginning of the colonial period. Тринидад был плотно населен в начале колониального периода.
In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad. В 1798 колокол извлекли из обломков испанского корабля Тринидад.
1989-1997 Director, Institute of Marine Affairs, Chaguaramas, Trinidad. Директор Института морского права, Чагуарамас (Тринидад).
Trinidad remained in Spanish hands until 1797, but it was largely settled by French colonists. Тринидад оставался в испанских руках до 1797, но был заселен французскими колонистами.
Trinidad became a British crown colony, with a French-speaking population and Spanish laws. Тринидад стал британской колонией, с франко-говорящим населением и испанскими законами.
In the tumult of the Haitian and French Revolutions, many people migrated from the French islands to Trinidad. После гаитянской и французской революций много людей мигрировали с французских островов на Тринидад.
I am returning to Trinidad... to liberate my brothers and sisters from the enslavement of the British colonialists. Я возвращаюсь на Тринидад, освобождать моих братьев и сестер от проклятого ига британского колониализма.
You spent nearly $50 last night at the Trinidad Club. Вы потратили вчера 50 долларов в клубе Тринидад.
These include Barbados, Trinidad, Suriname, St Lucia, Antigua and Dominica, and the USA. Среди них можно упомянуть Барбадос, Тринидад, Суринам, Сент-Люсию, Антигуа и Доминику, а также США.
Mike, my friend, What is it? Beth plus book equals Trinidad Club. "Майк, друг мой, Бет плюс книга равно клуб Тринидад".
You'll visit Jamaica, Barbados, Trinidad, Granada. Вы посетите Ямайку, Барбадос, Тринидад, Гренаду.
Here we see a female crawling out of the ocean under moonlight on the island of Trinidad. Здесь мы видим самку, выползающую из океана при лунном свете на острове Тринидад.
Jose Trinidad Cabañas - the most respected president of Honduras used to live in that house in the 19th century. В этом доме в 19 веке жил наиболее чтимый президент Гондураса Хосе Тринидад Кабаньяс.
April: Conceptual Tools for Developing Biodiversity Scenarios Workshop Port of Spain, Trinidad & Tobago. Апрель: Рабочий семинар по выработке концептуальных инструментов для разработки сценариев по биоразнообразию. Порт-оф-Спейн, Тринидад и Тобаго.
After the storm abates, Hunter finds El Trinidad beached on a strange island. Когда ураган успокаивается, Хантер находит Эль Тринидад на острове, заселенном людоедами.
Michael Agostini was born on 23 January 1935 at Port-of-Spain, Trinidad. Майкл Агостини родился 23 января 1935 года в городе Порт-оф-Спейн на острове Тринидад.
Magellan brought the Trinidad, alongside Victoria and lowered a boat to carry back his reply. Магеллан подвел Тринидад к Виктории и спустил шлюпку, чтоб доставить свой ответ.
HMS Benbow, a Royal Navy shore establishment in Trinidad. HMS Benbow - береговая часть Королевского флота Великобритании, расположенная на острове Тринидад.
Trinidad also issued a customs stamp to pay the duty on opium in the 1880s. Тринидад также эмитировал таможенную марку для уплаты пошлины на опиум в 1880-е годы.
In 1882-83 he participated on a research expedition to Trinidad and Venezuela (including the Orinoco River region). В 1882-1883 гг. он участвовал в исследовательской экспедиции на остров Тринидад, в Венесуэлу и район реки Ориноко.
In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad. В 1798 году был поднят колокол с затонувшего испанского судна под названием "Тринидад".
In 1933 he moved back to Trinidad. В 1943 г. вернулся на Тринидад.
In 1797, the British seized control of Trinidad. В 1797 году Тринидад перешёл под контроль Великобритании.
These groups likely originated in the Orinoco Valley of South America and migrated north through Trinidad and the Lesser Antilles. Группы будущих переселенцев возникли, вероятно, в долине Ориноко в Южной Америке и мигрировали на север через Тринидад и Малые Антильские острова.