Once more, most of that population is in Africa (31 trillion). |
Большинство этого населения и здесь приходится на Африку (31 триллион человек). |
Global military expenditure is expected to rise to over $1 trillion this year, while half the world languishes in chronic poverty and deprivation. |
Ожидается, что мировые военные расходы в этом году превысят один триллион долларов США, в то время как половина населения мира живет в хронической нищете, испытывая лишения. |
If this pace is maintained, BRIC consumers will be adding another $1 trillion to the global economy by the middle of this decade. |
Если такой темп будет сохраняться, потребители в странах БРИК добавят в середине этого десятилетия дополнительно 1 триллион долларов к мировой экономике. |
"Assume your adversary is capable"of one trillion guesses per second. |
Исходите из того, что Ваш противник подбирает пароли со скоростью триллион вариантов в секунду. |
So we have a trillion eyes, and ears, and touches, through all our digital photographs and cameras. |
То есть у машины есть триллион глаз, ушей и рук, которыми она пользуется через наши цифровые фотоаппараты и камеры. |
The original aim of de Garis' work was to establish the field of "brain building" (a term of his invention) and to "create a trillion dollar industry within 20 years". |
Первоначальной целью де Гариса было установить поле «строения мозга» (это его термин), а также «создать индустрию в триллион долларов за 20 лет». |
These changes might seem like bureaucratic minutiae, but the agreement's impact - adding $1 trillion to global output and creating 21 million jobs worldwide - will be substantial. |
Эти изменения могут показаться бюрократическими мелочами, но эффект от соглашения - увеличение объема мирового производства на 1 триллион долларов и создание 21 миллиона рабочих мест во всем мире - будет заметным. |
The national debt has increased by 50% in eight years, with almost $1 trillion of this increase due to the war - an amount likely to more than double within ten years. |
Государственный долг вырос на 50% за восемь лет, причём почти 1 триллион долларов от данного роста приходится на войну. И данная сумма, скорее всего, увеличится более чем вдвое в течение следующих десяти лет. |
Earlier in 2009, the Secretary-General had called for a $1 trillion stimulus effort to help counter the downturn, especially in developing countries. |
В начале 2009 года Генеральный секретарь призвал выделить на стимулирование экономической деятельности 1 триллион долларов США для помощи в преодолении спада, особенно в развивающихся странах. |
It is no badge of honour for our species that global military spending exceeded $1 trillion in 2005 - the same level of spending, in real terms, as at the end of the cold war. |
Человечеству как таковому нечего гордиться тем, что наши глобальные военные расходы превысили 1 триллион долларов в 2005 году - тот же уровень расходов, в реальном исчислении, как и в конце «холодной войны». |
Indeed, if we believe the IMF's projections, the world economy's accumulated current-account surpluses would increase by almost $1 trillion between 2009 and 2012! |
Фактически, если мы поверим прогнозам МВФ, то профицит, аккумулированный на текущих счетах мировой экономики, увеличится почти на 1 триллион долларов США в период с 2009 по 2012 годы! |
Information recently provided to the Secretariat estimates that the value of PPPs may exceed US$ 1 trillion in the next five years in India alone; they are increasingly used in China and other countries in Asia and the Pacific, and Central and South America. |
Информация, предоставленная в последнее время Секретариату, показывает, что в стоимостном выражении в ближайшие пять лет в одной только Индии ГЧП может превысить 1 триллион долларов США, и такие партнерства все чаще используются в Китае и других странах Азиатско-тихоокеанского региона, Центральной и Южной Америки. |
But that's a question even more appropriately addressed to the military budgets now $1 trillion a year worldwide. |
Но этот вопрос должен быть переадресован военным бюджетам, на данный момент составляющим 1 триллион долларов в год. |
By capping the exchange rate and producing far more than it consumes, China's reserves grew into a Leviathan, hitting the $1 trillion mark in 2005. |
Контролируя обменный курс национальной валюты, а также производя намного больше, чем потребляя, Китай смог увеличить свои резервы до размеров Левиафана, которые в 2005 году перешагнули отметку в 1 триллион долларов. |
As a 10-member bloc, it represented a market of 550 million people, with a combined gross regional product and total trade of $1 trillion. |
Этот блок, насчитывающий в своем составе 10 членов, представляет рынок, охватывающий 550 миллионов человек, с совокупным валовым региональным продуктом и внешнеторговым оборотом в 1 триллион долларов. |
The government stepped up efforts to attract mining corporations to invest in the country's estimated US$1 trillion worth of unexplored minerals - most of them within IPs' traditional territories. |
Власти прилагают всё больше усилий к тому, чтобы привлечь горнодобывающие корпорации к инвестированию в освоение неразведанных запасов полезных ископаемых страны, стоимость которых оценивается в 1 триллион долларов США. Большая часть таких запасов находится на исконных землях КН. |
The city has an important and long-established finance sector, which specialises in private banking, managing assets of about US$1 trillion, and the financing of international trade. |
Город является важным и старейшим центром финансовых услуг, специализирующийся преимущественно на приват-банкинге (управляющий активами на сумму около в 1 триллион долларов США), а также на финансировании и международной торговле. |
The result is a massive budget deficit, which will expand to gargantuan proportions in the coming year (perhaps $1 trillion) under the added weight of recession, bank bailouts, and short-term fiscal stimulus measures. |
В результате получился огромный дефицит юджета, который достигнет колоссального размера в наступающем году (по оценкам 1 триллион долларов США), к чему следует добавить давление рецессии, спасительные меры для банков, а также кратковременные меры финансовых стимулов. |
Creating additional nature reserves, for example, might sound like a great way to protect more species' natural habitats, but the economic benefits would not cover the nearly $1 trillion in costs. |
Например, создание дополнительных природных заповедников может звучать как отличный способ защиты естественной среды обитания для большего числа видов, однако экономические выгоды от этого не покроют затраты почти в 1 триллион долларов. |
Not all Americans are enthused about President Bush's rapid conversion of trillion dollar surpluses into deficits, nor does a majority embrace his proposals to privatize America's social security system, which has done so much to eliminate poverty among America's elderly. |
Не все американцы в восторге от быстрого превращения президентом Бушем бюджетного профицита размером в один триллион долларов в дефицит, точно так же как большинство не восприняло его предложений о приватизации американской системы социального обеспечения, которая столько сделала для ликвидации нищеты среди пожилых людей Америки. |
A trillion, a trillion of them went through my nose just now, and they did nothing to me. |
Триллион триллионов из них прошёл через мой нос только теперь, и они ничего мне не сделали. |
And the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away. |
А самая далёкая галактика удалена от нас на триллион триллионов километров. |
Total financial losses - including possibly $1 trillion in mortgages and related securitized products - could be as high as $1.7 trillion. |
Общие финансовые убытки - включая, возможно, $1 триллион в ипотечных кредитах и связанных с ними секьюритизированных товарах - могут достичь $1,7 триллиона. |
Indeed, since then, the write-downs by US banks have already passed the $1 trillion mark (my floor estimate of losses), and institutions such as the IMF and Goldman Sachs now predict losses of more than $2 trillion. |
В самом деле, с тех пор величина снижения стоимости активов банками США уже превысила отметку в 1 триллион (мой потолок оценки убытков), и учреждения, такие как МВФ и Goldman Sachs, сейчас предсказывают потери более чем в 2 триллиона долларов. |
All the people around the world, the Japanese who have a trillion, the Chinese who have a trillion, the Saudis have a trillion, the Europeans something something similar; |
Все люди во всем мире, японцы, у которых триллион, китайцы, у которых триллион, триллион у Саудовской Аравии, у европейцев - что-то подобное; |