1,800 K is higher than the actual observed exosphere temperature; at the actual average exosphere temperature, depletion of O+ ions would not occur even over a trillion years. |
1800 К - это выше, чем фактическая наблюдаемая температура экзосферы; при такой температуре экзосферы истощения O+ ионов не произойдёт даже через триллион лет. |
Approximately one trillion United States dollars a year, or 5 per cent of the world's GNP, is spent by developed and developing countries on environmentally damaging subsidies on, among others, fossil fuels, electricity, agriculture, water and pesticides. |
Ежегодно развитые и развивающиеся страны расходуют примерно 1 триллион долл. США, или 5 процентов мирового ВНП, на экологически вредные субсидии, в частности субсидии на ископаемое топливо, электроэнергию, сельское хозяйство, водоснабжение и пестициды. |
"I built another identical trillion dollar space machine at my own expense, on the other side of the world" |
"Я построил еще один такой же космический корабль за триллион долларов за свой счет, в другом конце планеты" |
The total ~120 parts per trillion decline between 2000 and 2004 was due to the following: ~60 ppt decrease of methyl chloroform, ~45 ppt decrease of methyl bromide, ~23 ppt decrease of CFCs, and ~12 ppt increase of HCFCs. |
Общее сокращение ~120 частей на триллион за период с 2000 по 2004 годы объясняется следующим: сокращение метилхлороформа ~60 ч/тр, сокращение бромистого метила на ~45 ч/тр, сокращение ХФУ на ~23 ч/тр и сокращение ГХФУ на ~12 ч/тр. |
Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. |
Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион. |
If I take that amount of vacuum and I take the latent energy in that... there is a trillion times more energy there... than in all of the mass of all of the stars... and all of the planets out to 20 billion light-years. |
Если я беру это количество вакуума, и получу скрытую в нём энергию, там в триллион раз больше энергии, чем во всей массе всех звезд > и всех планет на расстоянии 20 миллиардов световых лет! |
What happened to a trillion? |
А куда делся триллион? |
A trillion yen, maybe. |
Триллион иен, может? |
The fare's one trillion yen. |
Цена биллета один триллион йен. |
Chance in a trillion. |
Один шанс на триллион. |
What, like a trillion to one? |
Наверно, триллион к одному? |
There are a trillion hours a year up for grabs. |
У нас есть в год триллион часов Все это время - в нашемраспоряжении. |
China is worried that its more than $1 trillion investment in US Treasury securities will not hold its value. |
Китай опасается, что его инвестиции больше чем в $1 триллион в Казначейские ценные бумаги США обесценятся. |
By the time you pronounce one letter of my name a trillion cosmoses would sink into eternal night. |
Ведь за время, потребное для произнесения моего истинного имени... триллион космосов родятся во взрыве и сгинут в вечной ночи. |
A trillion tons of dirt and rock hurtled into the atmosphere... creating a suffocating blanket of dust... the sun was powerless to a thousand years. |
Триллион тонн грязи и осколков взвились в атмосферу... накрыв Землю удушающим одеялом пыли... сквозь которое солнечные лучи не в силах были проникнуть... на протяжении тысячи лет. |
Together with asset-backed securities, covered bonds, and corporate bonds, €1 trillion of assets - the threshold widely thought to make quantitative easing by the ECB credible - would be available for purchase. |
Вместе с обеспеченными ценными бумагами, защищенными поручительствами и корпоративными облигациями для приобретения будут доступны ценности на 1 триллион евро - минимальный уровень, достаточный для решения задач Европейского центрального банка по поддержке экономики. |
It's by far the most powerful force in the universe... more than a trillion, trillion, trillion times stronger than gravity. |
Это - безусловно самое сильное взаимодействие во Вселенной... более чем триллион, триллион, триллион раз сильнее, чем сила тяжести. |
In 2003, Fedwire, the Federal Reserve's system for transferring balances between it and other banks, transferred $1.8 trillion a day in funds, of which about $1.1 trillion originated in the Second District. |
В 2003 году Fedwire, банковская система проведения взаиморасчетов ФРС с другими банками, проводила операций на $1.8 триллион в день, из которых $1.1 триллион приходился на второй регион. |
It transferred an additional $1.3 trillion a day in securities, of which $1.2 trillion originated in the Second District. |
Кроме того, через неё проходило $1.3 триллион в день в ценных бумагах, из которых $1.2 триллион приходился на второй регион. |
A billion dollars used to be a lot of money; now one trillion is the "new normal" or - to paraphrase the novel and film The Devil Wears Prada - a trillion is the new ten billion! |
Раньше один триллион долларов были большими деньгами; сейчас один триллион - новая «норма» или - перефразируя роман и фильм «Дьявол носит Prada» - один триллион является новыми десятью миллиардами. |
Global military expenditure is expected to greatly exceed the cold-war-era record, reaching an incredible $1 trillion, at a time when hunger and poverty continue to plague more than half of the world's population. |
Ожидается, что общемировые военные расходы намного превысят рекордные показатели эпохи «холодной войны» и достигнут потрясающей суммы в 1 триллион долл. |
So I am going to flood the markets with one trillion U.S. dollars. |
Потому я собираюсь закинуть на рынки один триллион долларов США. |
It's called the trillion dollar stimulus package. We're going to revive the economy. |
Сейчас мы сидим на стимуляторе под названием «триллион долларов», чтобы оживить экономику. |
Closing that gap could add more than $1 trillion to the government's cost over the next 10 years. |
Заполнение этого пробела увеличит затраты правительства на более чем 1 триллион долларов на протяжении следующих 10 лет. |
We've got this trillion hours a year. |
У нас есть тот самый триллион часов в год. |