Even less is it intended to be a comprehensive treatise on the matters it discusses. |
И уж тем более он не задуман как всеобъемлющий трактат по тем вопросам, которые в нем обсуждаются. |
Deliver this letter and this treatise to Father Mersenne. |
Отправь это письмо и трактат отцу Мерсенну. |
Has anything changed since you scribed your little treatise? |
Что-нибудь изменилось после того, как вы написали свой маленький трактат? |
I missed his treatise on genocide. |
Я позабыл его трактат о геноциде. |
You have read Abur Hashim's own medical treatise? |
Ты читал собственноручный трактат Абура Касима? |
I never knew you gave much merit to Sun Tzu's treatise on war. |
Я никогда не знал, что вы уважаете трактат о войне Сунь-цзы. |
Jeronymo de Carranza wrote his treatise "The Philosophy of Arms", during the service at the court of the Duke of Medina Sidonia. |
Иеронимо де Карранза написал свой трактат «Философия оружия», во время службы при дворе герцога Медина-Сидония. |
The first nineteen sheets album as a preface is a treatise Dust Muhammad, written by beautiful handwriting, probably belonging to the author. |
Первые девятнадцать листов альбома в качестве предисловия занимает трактат Дуст Мухаммада, написанный прекрасным почерком, по всей вероятности, принадлежащим самому автору. |
This treatise contains a dialogue between the student and his teacher-examiner on the art of fencing and philosophy for obtaining the degree of maestro. |
Этот трактат содержит диалог между учеником и его учителем-экзаменатором по искусству фехтования и философии для получения степени маэстро. |
His writings are extant only in part in three letters and a short treatise, Paraenesis ad Poenitentiam. |
В частности, сохранились три его письма и короткий трактат «Paraenesis ad Poenitentiam». |
Longinus' treatise is also notable for referring not only to Greek authors such as Homer, but also to biblical sources such as Genesis. |
Трактат Псевдо-Лонгина примечателен своими ссылками не только в на античных авторов, таких как Гомер, но и на библейские источники, например Книгу Бытия. |
One year later, he published the two-volume treatise that would become the leading secondary source on copyright law, Nimmer on Copyright. |
Через год он опубликовал двухтомный трактат «Ниммер об авторском праве», который стал ведущим вторичным источником по данной теме. |
Now, Franklin's treatise was not, in fact, the definitive history of the Eye of Providence. |
Трактат Франклина на самом деле не описывает всю историю Всевидящего Ока. |
It's... it's a treatise on the origins of the universe. |
Это... Это трактат о происхождении Вселенной. |
And we know this because the first treatise on the astrolabe, the first technical manual in the English language, was written by Geoffrey Chaucer. |
Нам это известно потому, что первый трактат по астролябии, первая на английском языке инструкция по употреблению, была написана Джеффри Чосером. |
He also wrote an early treatise on the economic theory of self-interest (Von dem Lob deß Eigen Nutzen, 1564), anticipating the gist of the Mandeville's paradox. |
Он также написал трактат по экономической теории корысти («Von dem Lob deß Eigen Nutzen», 1564), предвидя суть «Парадокса Мандевиля». |
Even in the modern world of fencing this treatise is considered to be in the field of fencing one of the best textbooks. |
Даже в современном мире фехтования этот трактат принято считать в области фехтования одним из лучших учебников. |
One of the disciples described in this way the treatise of his Great teacher: Having read the book on weapons written by Mr. Francesco, I enjoyed myself. |
Один из учеников вот так описал трактат его Великого учителя: «Прочитав Книгу по Оружию, написанную господином Франческо, я получил огромное удовольствие. |
The geographical treatise Hudud-al-Alam (982) mentions Bolorian (Bolor = Bolu, Baltistan) Tibet, where people are chiefly merchants and live in huts. |
Географический трактат Худуд-аль-Алам (982) упоминает Болорианский (Болор=Болу, Балтистан) Тибет, где люди живут в хижинах и много купцов. |
In addition there survive extracts on agriculture and botany, mention of a commentary on Hippocrates, and a completely surviving treatise On all types of marble and wood (πεpὶ μapμάpωv kaὶ πavtoίωv ξύλωv). |
Сохранились и отрывки работ по сельскому хозяйству и ботанике, упоминающиеся у Гиппократа, и полностью дошёл до наших дней трактат О всех видах мрамора и древесины (πεpὶ μapμάpωv kaὶ πavtoίωv ξύλωv). |
This treatise was rediscovered in the 16th century, and its subsequent impact on aesthetics is usually attributed to its translation into French by linguist Nicolas Boileau-Despréaux in 1674. |
Этот трактат был вновь открыт в XVI веке, и его последующее влияние на эстетику как правило связывают с переводом на французский Николя Буало-Депрео в 1674 году. |
His treatise, first published by Henrico Waltkirch, is also regarded as one of the finest examples of baroque printing, with its 191 copperplate engravings by Jan van Haelbeck, Francesco Valeggio and possibly other artists. |
Его трактат, впервые опубликованный Хенрико Уолткирхом, также считается одним из лучших образцов печати в стиле Барокко, с его, 191 медными гравюрами, написанными Яном ван Хейлбеком, Франческо Валеджио и, возможно, другими художниками. |
Burke's treatise is also notable for focusing on the physiological effects of sublimity, in particular the dual emotional quality of fear and attraction that other authors noted. |
Трактат Бёрка также отличается своим акцентом на физиологических аспектах Возвышенного, в частности, двойной эмоциональной сущности страха и привлекательности, отмеченный другими авторами. |
Wayne has also written a socio-economic treatise titled Insolence of Office, released on October 1, 2011 which he describes as: ...the product of decades of research and observation into the evolution of human governance, and the foundations of the American Constitutional Republic. |
Уэйн также написал социально-экономический трактат «Insolence of Office», который он называет... результатом десятилетий исследований и наблюдений за развитием управления людьми и устоями Американской конституционной республики. |
The word Shastra (शास्त्र) means "precept, rules, manual, compendium, book or treatise", and is generally used as a suffix in the Indian literature context, for knowledge in a defined area of practice. |
Слово Shastra (शास्त्र) обозначает «предписание, правила, руководство, конспект, трактат», и обычно используется в индийской литературе как обозначения класса теоретических текстов, способствующих овладению практикой. |