| A tramp living rough, probably ate some bread laced with strychnine. | Бродяга нашел где-то отравленный стрихнином хлеб. | 
| Tramp, from "Lady and the Tramp." | Бродяга из "Леди и Бродяги". | 
| The tramp, who was no tramp, used the climbing plant in order to enter the house. | Бродяга, который вовсе бродягой и не был, в тот вечер забрался в дом по зарослям плюща. | 
| The tramp, what was the tramp doing here? | Бродяга. Что он тут делал? | 
| He was social, and his character, The Tramp, spoke to millions. | Он был социален, и его персонаж, Бродяга, говорил с миллионами людей. | 
| A tramp had reported seeing a huge figure carrying a body over his shoulder through the woods. | Бродяга сказал, что видел в лесу огромную фигуру, тащившую на плече тело. | 
| No strawberry beds will be manured until the garden looks less like a tramp that hasn't shaved for a week. | Никаких удобрений грядок с клубникой, пока сад выглядит как бродяга, не брившийся неделю. | 
| In reality a tramp dressed in a theatrical costume, the clues of the playing cards planted upon him. | Бродяга был одет в театральный костюм, в который ему подложили улику - игральную карту. | 
| Think of Charlie Chaplin's film Modern Times, in which the little tramp is literally a cog in the capitalist machine. | Вспомнить хотя бы фильм Чарли Чаплина «Modern Times», в котором маленький бродяга - в буквальном смысле слова шестеренка в машине капитализма. | 
| William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. | В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина. | 
| But the presistence of this tramp always around the house and peeping throught the gate... | Как настойчиво этот бродяга ходит вокруг дома! | 
| There are four types of clowns- a tramp, an Auguste, a whiteface and a character. | Существует 4 типа клоунов - Бродяга, Август, Белолицый и Характерный | 
| Here it's not only the tramp as the figure within the film's narrative exposing himself to his beloved girl, it's at the same time Chaplin as actor/director exposing himself to us, the public. | В этом примере это не только бродяга и герой фильма, который открывается девушке, которую он любит, это одновременно и сам Чаплин, выступающий здесь как актер и режиссер, открывающийся публике. | 
| Lady and the Tramp are in, too. | Леди и Бродяга уже прибыли. | 
| The scene in which Santa's Little Helper and She's the Fastest are presented with a plate of spaghetti at Luigi's Italian restaurant parodies Lady and the Tramp. | Сцена, в которой Маленький Помощник Санты и Она Быстрейшая! едят тарелку спагетти в «Итальянском ресторане Луиджи» явно пародирует мультфильм «Леди и Бродяга». | 
| It was a tramp, and a little boy he had with him! (play the harmonica) | Это был бродяга, и маленький мальчик вместе с ним! | 
| Were Lady and the Tramp to blame that time? | "Леди и бродяга"? | 
| But if he tries that Lady and the Tramp spaghetti thing again, I'm out of there. | Но если он опять начнет эти свои выкрутасы как со спагетти в "Леди и бродяга", я оттуда смоюсь. |