Английский - русский
Перевод слова Tram
Вариант перевода Трамвайной

Примеры в контексте "Tram - Трамвайной"

Все варианты переводов "Tram":
Примеры: Tram - Трамвайной
It was Gábor Baross, then secretary of state at the Ministry of Community Service and Transportation who authorised the construction of the first test tram line between Nyugati railway station and Király utca. Габор Барошш, государственный секретарь Министерства коммунального хозяйства и транспорта того времени, санкционировал строительство первой испытательной трамвайной линии между железнодорожной станцией Нюгати и улицей Киралли.
The Motel One is just steps away from an underground station, an S-Bahn (city rail) station and a tram stop, providing fast and easy access to all of Berlin's top sights. Мотель One Berlin-Alexanderplatz расположен буквально в нескольких шагах от станции метро, скоростной железной дороги (S-Bahn) и трамвайной остановки: отсюда Вы быстро и легко сможете добраться до всех известных культурно-исторических памятников Берлина.
The city has two rapid transit systems: the U-Bahn and the S-Bahn, as well as an above-ground tram system. Город располагает двумя подземными железнодорожными системами - метро (U-Bahn) и пригородные электрички (S-Bahn) и развитой трамвайной системой.
After the closure of the lines between Lower Maslivka and Tikhvin streets in 1965 and on Bolshaya Gruzinskaya street in 1973, the lines operating from the Krasnaya Presnya tram depot in the north-west of the city was severed from the rest of the network. После закрытия линий между улицами Нижняя Масловка и Тихвинская в 1965 году и по Большой Грузинской улице в 1973 году от общей городской трамвайной сети оказалась отделена сеть Краснопресненского депо на северо-западе города.
The commissioning of all putting all station equipment into operation was however still tied to the end of the contract with the 1886 Electric Lighting Joint Stock Company and expansion plans of the tram network continued until 1910. Ввод всего станционного оборудования в эксплуатацию был привязан к окончанию контракта с «Акционерным обществом электрического освещения 1886 года» и планам расширения трамвайной сети и продолжался до 1910 года.
From the tram stop, only a short walk away, you can get to any part of the city while the Metro from the close-by Malostranska station can take you further afield very quickly. От трамвайной остановки, расположенной поблизости, можно добраться до любой точки города. Также поблизости находится станция метро Малостранска, откуда можно быстро попасть в любое место Праги.
Following the 1917 February Revolution, a factory committee was established at the Tram Station, after station representatives joined the Military Revolutionary Committee of the Zamoskvoretsky District. После февральской революции на Трамвайной станции был создан заводской комитет, в октябре представитель станции вошёл в состав военно-революционного комитета Замоскворецкого района.
You've got from here to my tram stop, start talking. У тебя есть время до трамвайной остановки, начинай.
You will find a tram stop in front of the hotel so that you can easily access all parts of the city. От расположенной прямо перед отелем трамвайной остановки легко доехать до любого района города.
As the tram network was progressing, new Traffic Regulation Orders were needed to amend the existing ones so as to enable the operation of the tram network. По мере расширения трамвайной сети потребовалось внести изменения в соответствующие распоряжения по вопросам регулирования транспортных потоков, с тем чтобы обеспечить возможность для функционирования трамвайной сети.
The sequence of the main facts with respect to the development of the related traffic regulations and the tram project are summarized in the following paragraphs. В последующих пунктах излагаются основные факты, касающиеся разработки соответствующих норм для транспорта и проекта создания трамвайной сети.
You're at the Roosevelt Island tram. Ты на трамвайной остановке на Рузвельт Айланд.
It became operational on 1 November 1900 and powered the tram system of Sofia, street lamps and several industries. Она начала функционировать 1 ноября 1900 года для нужд трамвайной системы Софии, уличного освещения и других отраслей.
The project involves improvements in the public transportation network with a new tram and bus line to meet the rise of traffic. Проектом предусмотрено улучшение состояния сети общественного транспорта благодаря открытию новых трамвайной и автобусной линий для удовлетворения растущего спроса на перевозки.
The Party concerned submits that as the proposal for the tram and the traffic re-routing was approved by Acts of Parliament in April 2006, the scheme was subject to full parliamentary scrutiny and there were opportunities for public participation in this process. Соответствующая Сторона утверждает, что, поскольку предложение о прокладке трамвайной линии и изменении транспортных потоков было утверждено актами парламента в апреле 2006 года, эти планы подверглись полномасштабной парламентской проверке и в ходе этого процесса существовали возможности для участия общественности.
The TIE Committee has been the main body involved on the part of the City Council in the promulgation of the traffic regulations and the implementation of the tram project, as summarized below. Комитет ТИОС является основным органом, занимающимся от имени Городского совета реализацией правил, касающихся организации движения транспорта, и осуществлением проекта создания трамвайной сети, о чем кратко говорится ниже.
In this context, in 2005 Moray Feu residents began to make representations to the Council regarding their concerns about the environmental implications of the tram scheme for the Morey Feu. В этом контексте в 2005 году жители района Морэй-Фью начали подавать в Совет заявления, в которых излагались их опасения относительно экологических последствий создания трамвайной сети в районе Морэй-Фью.
In February 2010, further to the outcome of the Statutory Consultation process, members of the Council, as the local traffic authority, approved the start of the legal process to make two Traffic Regulation Orders in relation to the Edinburgh Tram Network. В феврале 2010 года по результатам процесса консультаций по правовым вопросам члены Совета в качестве местного органа власти, регулирующего вопросы транспорта, одобрили начало проведения правового процесса по разработке двух распоряжений по вопросам распределения транспортных потоков в связи с созданием трамвайной сети города Эдинбурга.
With the tram, U-Bahn (underground) and S-Bahn (city-rail) just across the road, the Amba makes an ideal base for exploring Munich and its surroundings. Благодаря расположению трамвайной остановки, а также станций метро и скоростной железной дороги непосредственно через дорогу, отель АмЬа станет идеальной отправной точкой для совершения экскурсий по Мюнхену и его окрестностям.
Among the passenger lines, the city had cargo and service tram lines; every big company had its branch from the main tram lines. Помимо пассажирских путей, в городе были грузовые и служебные трамвайных линий; каждое крупное предприятие имело своё ответвление от основной трамвайной сети.
In March 2008, Shandwick Place was closed to general traffic under a Temporary Traffic Regulation Order in view of the tram infrastructure works (laying of tram rails, etc.). В марте 2008 года площадь Шандвик была закрыта для движения транспорта в соответствии с Распоряжением о временном регулировании транспортных потоков в целях проведения инфраструктурных работ по созданию трамвайной сети (прокладывание трамвайных рельсов и т.д.).
The only plant in Russia, dealing only tram manufacturing for several decades (until 1981) was the sole supplier of rolling stock for the tram system in St. Petersburg. Единственный завод в СССР и постсоветской России, занимавшийся только трамваестроением, на протяжении нескольких десятилетий (до 1981 года) являлся единственным поставщиком подвижного состава для трамвайной системы Санкт-Петербурга.
Earlier in this place was a tram company, Lacroze, which disappeared after the closure of the tram line in the area in 1962. Ранее в этом месте была трамвайная остановка компании Lacroze, которая исчезла с закрытием трамвайной линии в этом районе в 1962 году.
When, on 7 December, attempts were made to restart the tram service, sniper attacks from positions held by Bosnian Serb forces targeted lines of people at a tram stop - a 16-year-old girl and a 70-year-old man were injured. При попытке 7 декабря возобновить трамвайное движение снайперы с позиций, занимаемых силами боснийских сербов, обстреляли людей на трамвайной остановке, ранив 16-летнюю девушку и 70-летнего мужчину.
The trams are numbered 2530 through to 2553, following on from the highest numbered tram in the original London Transport numbering system, 2529, which was scrapped in 1952. Бортовые номера трамваев начинаются с 2530, бортовой номер 2529 имел один из вагонов закрытой в 1952 году лондонской трамвайной системы.