Some countries have provided further break down on public passenger transport to include metro, tram, and cable car transport. | Некоторые страны представили данные о перевозке пассажиров общественным транспортом с дополнительной разбивкой по таким его видам, как метрополитен, трамвай и канатные дороги. |
First, I'm going to lay with my head under a tram for a year or two. | Положу-ка я, для начала, свою голову на пару лет под трамвай. |
(b) the modernisation of public transports, which continue to provide particularly poor quality services (metro, tram, improvements in urban bus routes, etc.). | Ь) модернизацию общественного транспорта, уровень обслуживания на котором является особенно низким (метро, трамвай, усовершенствование автобусных маршрутов в городах и т.д.). |
The tram is popular and has an important status in this small city. | Трамвай в городе исключительно популярен, является местной гордостью, и занимает в жизни города особое положение. |
The tram was forced to break abruptly on Herzbergallee when a vehicle stopped suddenly in front of it. | Трамвай был вынужден резко затормозить на Херцбергаллее, когда перед ним неожиданно остановилась машина. |
'The tram number 4': It starts and ends at the Aksai station. | Трамвайный Nº 4: Начинается и заканчивается на станции Аксай. |
In 2006 the factory built the first of a low-floor articulated tram car type 71-630 (trialled in Moscow). | В 2006 был выпущен первый частично низкопольный сочленённый трамвайный вагон 71-630 (поступил на испытания в Москву). |
On 7 January 1964, trolleybus line 7 replaced tram line 9, which had been closed the previous day. | 7 января 1964 года троллейбусный маршрут Nº 7 заменил трамвайный маршрут - Nº 9, в последний раз вышедший на линию днём раньше. |
On 17 December 2009, a revamped City Mall was opened by mayor Bob Parker, incorporating the tourist tram through the mall. | 17 декабря 2009 года обновлённый «Сити Молл», включивший туристический трамвайный маршрут, открыл мэр Боб Паркер. |
A curious design of the intersection with the tram interchange could be found at the corner of Vereschagina Ul./ Pobedi Pr. | Победы находится трамвайный разъезд и остановка, на которой трамваи в стиле Сан-Франциско останавливаются прямо в середине перекрёстка. |
Why don't we talk about the tram ride, instead? | Почему бы нам не поговорить о трамвайной поездке вместо этого? |
These Regulations set out the procedure to be followed by local authorities before they make a Traffic Regulation Order, like those adopted in order to allow the Edinburgh Tram Network to operate within sections of the public road network. | В этих Правилах устанавливается процедура, которой местные органы власти должны придерживаться до принятия постановления организации дорожного движения аналогично тем, которые использовались для обеспечения возможности для функционирования Эдинбургской трамвайной системы на территории общественной улично-дорожной сети. |
The Hong Kong Tramways is the tram system run exclusively with double deckers. | Трамвайная система Гонконга является единственной в мире трамвайной системой, использующей исключительно двухэтажные трамваи. |
Earlier in this place was a tram company, Lacroze, which disappeared after the closure of the tram line in the area in 1962. | Ранее в этом месте была трамвайная остановка компании Lacroze, которая исчезла с закрытием трамвайной линии в этом районе в 1962 году. |
The trams are numbered 2530 through to 2553, following on from the highest numbered tram in the original London Transport numbering system, 2529, which was scrapped in 1952. | Бортовые номера трамваев начинаются с 2530, бортовой номер 2529 имел один из вагонов закрытой в 1952 году лондонской трамвайной системы. |
The campaign lasted for six weeks and consisted of TV and radio ads, posters on bus and tram stops and newspaper advertisements. | Кампания продолжалась шесть недель, в течение которых на телевидении, радио и в газетах размещались объявления, а на автобусных и трамвайных остановках расклеивались плакаты. |
LT-10 (Russian: ЛT-10) is a series of Ukrainian high-floor four-axle tram cars, produced from 1994 to 1998 on the Lugansk Diesel Locomotive Plant. | ЛТ-10 - серия украинских высокопольных четырёхосных трамвайных вагонов, выпускавшихся с 1994 по 1998 гг. на Луганском тепловозостроительном заводе Вагон односторонний, однокабинный. |
The Party concerned refutes the communicant's allegation that they had no access to justice to challenge the decisions on the tram Traffic Regulation Orders. | Соответствующая Сторона отвергает утверждение автора сообщения о том, что общественность не имела доступа к правосудию для оспаривания решений по распоряжениям в области регулирования транспорта, касавшимся трамвайных линий. |
Brazil is the fifth largest country in the world and had a hundred tram systems, almost as many as all the other Latin American countries combined. | Бразилия - пятая по площади страна в мире - имела около сотни различных трамвайных систем, почти как и в других латиноамериканских странах. |
In 2012, new tram tunnels were built to serve the city's main railway station (Graz Hauptbahnhof), which was previously the terminus of two tram lines and some distance from the main westbound tram route. | В 2012 году в городе были построены новые трамвайные тоннели - их предназначением стало обслуживание центральной железнодорожной станции города (нем. Graz Hauptbahnhof), которая ранее была конечным пунктом двух трамвайных линий. |
On the date of this photo this tram was not used in service. | В день съёмки вагон на линию не вышел. |
Upon completing the single-track circular line to the Main Railroad Station, this tram turns from Vereschagina Ul. | В конце однопутной линии, ведущей к вокзалу, вагон 8-го маршрута поворачивает с ул. Верещагина на пр. |
St. Petersbrug-built tram 67 awaits the scheduled departure. | Вагон на краткосрочном отстое на кольце. |
As jacking a car up at the switch is somewhat complicated due to a lack of a firm surface, the older RVZ-6M2 tram is set to pull 58 backwards to a solid ground. | Поставить вагон обратно на рельсы на стрелке сложно, поэтому сзади подгоняется вагон РВЗ-6М2, борт 37, берущий 58-й на буксир. |
Passengers board car 144 at the Zavod 'Elektromashina' Terminal, more commonly referred to as simply 'Elektromashina'. This tram operates the city's main tramway Line 6. | Вагон 144, обслуживающий основной городской маршрут 6, подается на посадку на кольце Завод "Электромашина", или, как говорят местные, просто "Электромашина". |