| What, you want to take the whole tram back to the CSI lab? | Ты хочешь забрать целый трамвай в лабораторию? |
| No, no-one. I'm simply not going to travel by tram or bus any more. | Нет, нет, никто не пришел, но я больше не сяду ни в трамвай, ни в автобус |
| Prague's first horsecar tram line was opened in 1875, and the first electric tram ran in 1891. | Первая линия конного трамвая была открыта в 1875 году, первый электрический трамвай пошёл в 1891 году. |
| Hub, this is Survey Two, she's getting on a tram. | Центр, она садится в трамвай. |
| Colorful tram on Teatralnaya Pl. with the theater and the Stalin-era neoclassic towers in the background - is considered an emblematic shot of Prokop'yevsk. | Эмблематичный кадр Прокопьевска - красочный трамвай на фоне театра и прочих красот парадной Театральной площади. |
| LVS-97 (71-147) is a Russian-made six axle tram. | ЛВС-97 (71-147) - российский шестиосный сочленёный трамвайный вагон. |
| Meadowhall, a bus, rail and tram interchange, is the second largest station and accommodates a number of services including the long distance CrossCountry service. | Мидоухолл Интерчейндж - автобусный, железнодорожный и трамвайный узел, вторая по величине станция, предоставляющая множество услуг, в том числе поезда дальнего следования компании CrossCountry. |
| On 17 December 2009, a revamped City Mall was opened by mayor Bob Parker, incorporating the tourist tram through the mall. | 17 декабря 2009 года обновлённый «Сити Молл», включивший туристический трамвайный маршрут, открыл мэр Боб Паркер. |
| Tram 55 was the first of the series of LM-93 trams, delivered to Osinniki after the dismissal of the KTM trams. The sign on the side reads: 'St. | Трамвайный вагон 55 был самым первым из партии ЛМ-93, поставленных в Осинники после отказа от трамваев КТМ. |
| The first tram route was opened in 1888, and in 2008 the tram celebrated its 120th anniversary. | Первый трамвайный маршрут был открыт в 1888 году, а в 2008 году отмечался 120-летний юбилей таллинского трамвая. |
| It is just 2 minutes away from the tram station and 10 minutes from the Alserstraße underground station. | Отель находится всего в 2 минутах ходьбы от трамвайной остановки и в 10 минутах от станции метро Alserstraße. |
| The city has two rapid transit systems: the U-Bahn and the S-Bahn, as well as an above-ground tram system. | Город располагает двумя подземными железнодорожными системами - метро (U-Bahn) и пригородные электрички (S-Bahn) и развитой трамвайной системой. |
| After the closure of the lines between Lower Maslivka and Tikhvin streets in 1965 and on Bolshaya Gruzinskaya street in 1973, the lines operating from the Krasnaya Presnya tram depot in the north-west of the city was severed from the rest of the network. | После закрытия линий между улицами Нижняя Масловка и Тихвинская в 1965 году и по Большой Грузинской улице в 1973 году от общей городской трамвайной сети оказалась отделена сеть Краснопресненского депо на северо-западе города. |
| The commissioning of all putting all station equipment into operation was however still tied to the end of the contract with the 1886 Electric Lighting Joint Stock Company and expansion plans of the tram network continued until 1910. | Ввод всего станционного оборудования в эксплуатацию был привязан к окончанию контракта с «Акционерным обществом электрического освещения 1886 года» и планам расширения трамвайной сети и продолжался до 1910 года. |
| Among the passenger lines, the city had cargo and service tram lines; every big company had its branch from the main tram lines. | Помимо пассажирских путей, в городе были грузовые и служебные трамвайных линий; каждое крупное предприятие имело своё ответвление от основной трамвайной сети. |
| The Mercure Hotel Berlin an der Charité is a short stroll from the Oranienburger Tor U-Bahn (underground) station and several tram stops. | Отель Mercure Hotel Berlin an der Charité расположен на расстоянии непродолжительной прогулки от станции метро Oranienburger Tor и нескольких трамвайных остановок. |
| There are 145 lines, out of which 12 are tram, 8 are trolleybus and 125 are bus lines. | На данный момент компания осуществляет движение по 145 маршрутам, из них 12 трамвайных, 8 троллейбусных и 125 автобусных. |
| There are 4 subway lines, 36 tram lines, 18 suburban railway lines (operated by MÁV-Hungarian State Railways and BKV-Public Transport Company of Budapest also) and 601 bus lines in the metropolitan area (2006). | Существуют 4 линии Будапештского метрополитена, 36 трамвайных линий, 18 линий пригородных поездов (управляются MÁV-Венгерские государственные железные дороги и BKV-Будапештская транспортная компания) и 601 автобусная линия в агломерации (по данным 2006 года). |
| Kolkata is the only city in India to have a tram network. | Калькутта - единственный город в Индии, сохранивший систему трамвайных линий. |
| Five trams were still operating in 1989, the Santa Teresa and Corcovado lines in Rio de Janeiro; the Campos do Jordão line near São Paulo; the Itatinga line near Bertioga; and the tourist tram in Campinas. | Пять трамвайных линий всё ещё работали в 1989 году: две линии в Рио-де-Жанейро, пригородная линия из Сан-Паулу в Кампус-ду-Жордау, линия в Итатинге (недалеко от Бертиоги) и туристический трамвай в Кампинасе. |
| On the date of this photo this tram was not used in service. | В день съёмки вагон на линию не вышел. |
| Tram 33 is converted into a diner for personnel. | Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства. |
| Tram 119 is considered a pride of Prokop'yevsk tramway. | Вагон 119 модели - гордость прокопьевского трамвайного предприятия. |
| Car 37 is pictured at the beginning of the line to Vokzal, by the tram dispatch. | Вагон 37 в самом начале линии на вокзал, перед разъездом в точке схождения всех трамвайных линий города, у диспетчерской. |
| This is officially the oldest tram on the system as per the date of this photo. | Вагон 28 - самый старый на момент съёми вагон на территории хозяйства. |