| But somebody saw me in a tram with another man. | Но может, кто-то видел как я садилась в трамвай... и что не была одна. |
| The night tram's coming! | Ночной трамвай идет! Подождите! |
| Pohorelec is the 4th tram stop uphill from Malostranska (tram 22), which is on the metro "A" line. | Pohořelec - четвёртая остановка трамвая наверх от метро станции Malostranská (трамвай 22 или 23). |
| From here you will arrive at piazzale Cadorna and take tram n. 27 in the direction of Viale Ungheria and get off after approximately 20 minutes at Corso XXII marzo/ piazza Santa Maria del Suffragio. | Пройти до площади Cadorna, сесть на трамвай n. 27 по направлению к проспекту Ungheria сойти после 20 минут на проспекте XXII marzo/ площадб Santa Maria del Suffragio. |
| north of the region's main industrial center, Novokuznetsk, which also boasted tram service since 1934. But Prokopyevsk possessed a remarkable assembly of second hand cars collected from all over Russia. | В г. Новокузнецке трамвай работал с 1934-го года, но именно в Прокопьевске имелся великолепный выбор вагонов, попавших туда б/у со всей России. |
| In 2006 the factory built the first of a low-floor articulated tram car type 71-630 (trialled in Moscow). | В 2006 был выпущен первый частично низкопольный сочленённый трамвайный вагон 71-630 (поступил на испытания в Москву). |
| Road-transport enterprises in the Russian Federation acquired 5,600 new vehicles in 1995, making a replacement coefficient of only 4%; barely 2% of the country's tram and trolleybus fleets were replaced. | В 1995 году на предприятия автомобильного транспорта Российской Федерации поступило 5600 новых автобусов, коэффициент обновления составил только 4%, трамвайный и троллейбусный парки обновились всего на 2%. |
| On 7 January 1964, trolleybus line 7 replaced tram line 9, which had been closed the previous day. | 7 января 1964 года троллейбусный маршрут Nº 7 заменил трамвайный маршрут - Nº 9, в последний раз вышедший на линию днём раньше. |
| Tram 55 was the first of the series of LM-93 trams, delivered to Osinniki after the dismissal of the KTM trams. The sign on the side reads: 'St. | Трамвайный вагон 55 был самым первым из партии ЛМ-93, поставленных в Осинники после отказа от трамваев КТМ. |
| The first tram route was opened in 1888, and in 2008 the tram celebrated its 120th anniversary. | Первый трамвайный маршрут был открыт в 1888 году, а в 2008 году отмечался 120-летний юбилей таллинского трамвая. |
| By that time the station had become less important for the tram network, since a bulk of the energy was sent through the MOGES general network. | К этому времени станция утратила значение «трамвайной», поскольку большая часть энергии направлялась в общую сеть МОГЭС. |
| Third, the communicant alleges that, through the use of a private Act of Parliament to approve the tram system, residents of the Moray Feu have been denied access to justice regarding a significant infringement on their environment. | В-третьих, автор сообщения заявляет, что вследствие использования частного Закона парламента об утверждении трамвайной системы жители района Морэй-Фью были лишены доступа к правосудию в связи с серьезным изменением состояния окружающей их среды. |
| The apogee of Moscow's tram network was in the early 1930s, when it served both rings (the Boulevard and the Garden) and all connecting streets, gas lines were laid and on the outskirts. | Апогей развития трамвайной сети в Москве - начало 1930-х годов, когда она охватывала оба кольца (Бульварное и Садовое) и все соединяющие их улицы, были проложены линии и на окраины. |
| From the tram stop, only a short walk away, you can get to any part of the city while the Metro from the close-by Malostranska station can take you further afield very quickly. | От трамвайной остановки, расположенной поблизости, можно добраться до любой точки города. Также поблизости находится станция метро Малостранска, откуда можно быстро попасть в любое место Праги. |
| Following the 1917 February Revolution, a factory committee was established at the Tram Station, after station representatives joined the Military Revolutionary Committee of the Zamoskvoretsky District. | После февральской революции на Трамвайной станции был создан заводской комитет, в октябре представитель станции вошёл в состав военно-революционного комитета Замоскворецкого района. |
| By the 1950s, the length of the tram lines reached 130 km. | К концу 1930-х годов протяжённость трамвайных путей составила 41 километр. |
| 8.3 Safety at tram stops | 8.3 Безопасность на трамвайных остановках |
| There are 4 subway lines, 36 tram lines, 18 suburban railway lines (operated by MÁV-Hungarian State Railways and BKV-Public Transport Company of Budapest also) and 601 bus lines in the metropolitan area (2006). | Существуют 4 линии Будапештского метрополитена, 36 трамвайных линий, 18 линий пригородных поездов (управляются MÁV-Венгерские государственные железные дороги и BKV-Будапештская транспортная компания) и 601 автобусная линия в агломерации (по данным 2006 года). |
| The Party concerned refutes the communicant's allegation that they had no access to justice to challenge the decisions on the tram Traffic Regulation Orders. | Соответствующая Сторона отвергает утверждение автора сообщения о том, что общественность не имела доступа к правосудию для оспаривания решений по распоряжениям в области регулирования транспорта, касавшимся трамвайных линий. |
| Brazil is the fifth largest country in the world and had a hundred tram systems, almost as many as all the other Latin American countries combined. | Бразилия - пятая по площади страна в мире - имела около сотни различных трамвайных систем, почти как и в других латиноамериканских странах. |
| The newest as per the date of this photo tram 62 descends from the viaduct. | Самый новый по состоянию на 1996-й год вагон ЛМ-93 номер 62 спускается с насыпи путепровода. |
| 2010 - in July, the first repaired car left the organized in the tram depot of the overhaul shop. | 2010 год - в июле из организованного в трамвайном депо цеха капитального ремонта вышел первый отремонтированный вагон. |
| The tram has just departed from the DK 'Shakhtyor' Stop. It crosses Kirova Ul. | Трамвай отошёл от останвоки ДК "Шахтёр", после которой вагон пересекает проезжую часть ул. |
| This tram operates from Yuzhnaya to Shakhta "Osinnikovskaya", yet the sign in the windshield reads 'Yuzhnaya'. | Встречный вагон 34, не смотря на табличку "Южная", следует от Южной на Шахту "Осинниковская". |
| Passengers board car 144 at the Zavod 'Elektromashina' Terminal, more commonly referred to as simply 'Elektromashina'. This tram operates the city's main tramway Line 6. | Вагон 144, обслуживающий основной городской маршрут 6, подается на посадку на кольце Завод "Электромашина", или, как говорят местные, просто "Электромашина". |