While working at Toyota, all I knew was how to make cars until I met Dr. Akira Miyawaki, who came to our factory to make a forest in it in order to make it carbon-neutral. |
Когда я работал в «Тойота», я умел лишь делать машины, пока не познакомился с доктором Акирой Мияваки, который пришёл на наш завод вырастить лес, чтобы нейтрализовать выбросы углерода. |
The air assault was immediately followed by a ground attack consisting of some 60 militarized Toyota Landcruisers carrying about 200 soldiers and about 400 men mounted on camel and horses that swept into the village from the north. |
После нападения с воздуха незамедлительно последовало нападение на суше, в котором принимали участие приблизительно 200 военнослужащих, прибывших на приблизительно 60 модифицированных для военных целей автомобилях «Тойота Лэндкрузер», и около 400 человек, ворвавшихся в деревню с севера верхом на лошадях и верблюдах. |
Since only one type of United Nations vehicle was being targeted by carjackers, namely Toyota Land Cruiser "Buffalo" four-wheel-drives, the Operation, in consultation with the Department of Safety and Security, had decided to withdraw those vehicles from use in high-risk areas. |
Поскольку объектом посягательств автоугонщиков является лишь один вид автотранспортных средств Организации Объединенных Наций, а именно внедорожник «Тойота Лэнд Крузер Баффало», Операция в консультации с Департаментом по вопросам охраны и безопасности приняла решение о прекращении использования этих автотранспортных средств в районах повышенного риска. |
Besides countries, some companies have also adopted decoupling targets, e.g., for carbon (Timberland), water neutrality (Coca Cola Enterprises), and closed loop/zero waste (Dupont, Toyota). |
Кроме этих стран цели для достижения ослабления установили у себя и некоторые компании, например по углероду («Тимберланд»), «Водный нейтралитет» (предприятие компании «Кока-Кола»), замкнутый производственный цикл/безотходное производство («Дюпон», «Тойота»). |
Vehicles, field equipment and tools: 3 Toyota pick-up vehicles, 5 motorcycles, 3 tractors and 5 power tillers have been purchased; |
автотранспортные средства, полевое оборудование и механизмы: было приобретено З грузовых автомобиля "Тойота", 5 мотоциклов, 3 трактора и 5 мотокультиваторов; |
On 22 February 2004, following an attack on French tourists in Temet, the Armed Forces managed to recover several documents which enabled authorities to identify the persons who had stolen a Toyota from a travel agency on the Algerian border. |
22 февраля 2004 года после нападения, совершенного на французских туристов в Темете, вооруженным силам удалось захватить многочисленные документы, с помощью которых они смогли установить личность похитителей автомобиля «Тойота», который был угнан у одного туристического агентства на границе с Алжиром; |
The Toyota got off track, and now the Toyota is coming on the healthier side of Sweden - can you see that? |
Вот война. Тойота вылетает с трассы, но тут Тойота возвращается более здоровой чем Швеция - видно? |
Toyota has been South Africa's largest vehicle producer for some time, enjoying preferential access to local consumers thanks to the existence of high import tariffs. |
Компания "Тойота" уже не первый год является крупнейшим производителем автомобилей в Южной Африке, пользуясь преференциальным доступом к местным потребителям благодаря существованию высоких импортных тарифов. |
That was perhaps best summed up by none other than Mr. Katsuaki Watanabe, President of the Toyota Motor Corporation, when he introduced Toyota's new management team in June this year: |
Возможно, лучше всего это отражают слова президента автомобильной компании «Тойота» г-на Катсуаки Ватанабе, сказанные им во время представления нового управленческого персонала компании в июне этого года: |
Sudan Liberation Army-Abdel Wahid group, comprised of 200 elements in 22 Toyota four-wheel drive land cruisers supplied with heavy military equipment |
группировке Абдулвахида Освободительной армии Судана, насчитывающей 200 боевиков и имеющей в наличии 22 полноприводных автомобиля «Тойота ленд крузер», оборудованных тяжелой военной техникой; |
The base vehicles, such as Land Rover, GMC, Toyota, Tata, etc., are commercially produced, but when operated by a military person, is it a military pattern vehicle?; |
Базовые автомобили производятся на коммерческой основе такими компаниями, как «Лэндровер», «Дженерал моторс», «Тойота», «Тата» и т.д., однако в случае использования военными являются ли они автотранспортными средствами военного образца? |
Toyota Hilux Double Cabin 4WD Pick-Up |
Двухместный пикап «Тойота хай-люкс» с четырьмя ведущими колесами |
I have a burgundy Toyota, |
Это бордовая "тойота", номер - штата Иллинойс, |
Nissan and Toyota technical courses |
Технические курсы компаний «Нисан» и «Тойота» |