Now, his car is gone too - blue Toyota Camry. | Машины его тоже нет Синяя Тойота Камри |
Toyota spare parts Renault ambulance | Запасные части к автомашине «Тойота» |
It's a Toyota Tundra. | Это "Тойота Тундра". |
Toyota or Sony, for example, blamed the yen for their weak results between July and September. | Тойота или Сони, например, винят иену в своих низких показателях с июля по сентябрь. |
Since 2005, the rapid ramp-up in export of automobiles of Japanese makes (esp. Toyota, Nissan, Isuzu) has helped to dramatically improve the trade balance, with over 1 million cars produced last year. | С 2005 года Япония наращивает в Таиланд экспорт легковых автомобилей японских марок (Тойота, Ниссан, Исузу), что позволило стране значительно улучшить торговый баланс. |
Those are the keys to your brand-new 2013 Toyota Camry. | Это ключи от твоей новенькой Тойоты Камри. |
Sophie wants me to get rid of my beloved Toyota Yaris. | Софи хочет, чтобы я избавился от моей любимой Тойоты Ярис. |
Did you know that the Toyota Echo has a 1.5-liter inline 4-cylinder engine with multi-locking brakes? | Ты знала, что у Тойоты Эхо полуторалитровый 4-х цилиндровый двигатель с мультизахватом тормозов? |
It made available to that force Toyota military vehicles, heavy weapons, equipment stockpiles, food, fuel and so on. | Он предоставил этим силам военные транспортные средства, «тойоты», тяжелые орудия, запасы техники, продукты, горючее. |
On 31 March 1995, at 1900 hours, 14 patrol vehicles (truck, Toyota, pick-up and patrol) were stationed in a military town located near the geographical coordinates of PB 350004200 on the map of Kouhe-Tunnel, south of border pillar 25/11. | 31 марта 1995 года в 19 ч. 00 м. 14 патрульных автомобилей (грузовики, "тойоты", пикапы и патрульные машины) находились в военном городке вблизи точки с координатами РВ 350004200 на карте Кухе-Туннель к югу от пограничного столба 25/11. |
That's the part where I sold the Volvo and bought the Toyota. | Как раз тогда я и продал свою Вольво и купил Тойоту. |
You jack an old Honda, Toyota, chop them up in an hour, the parts will get you three large. | Ты угоняешь старую Хонду, Тойоту, разбираешь её за час, за запчасти получаешь в три раза больше. |
We should've taken the Toyota! | Надо было брать Тойоту! |
Frank just gave us a new Toyota. | Фрэнк оставил нам новенькую Тойоту. |
Well, I just bought this new Toyota. | Но я купил новенькую Тойоту. Оказывается, она куда лучше. |
Suspect's in a green Toyota Tercel. | Подозреваемый находится в зеленой Тойоте Терсел. |
No, we'll take the Toyota. | Нет, мы поедем на Тойоте. |
I've got news about Toyota and Subaru because they've collaborated on a new car. | У меня есть новости о Тойоте и Субару, потому что они сотрудничали для создания новой машины. |
I mean, that kind of humor might have worked over at Toyota - | То есть, подобный юмор может, и срабатывает в Тойоте... |
Have you ever seen Raoul in a Toyota? | Когда-нибудь видел Рауля на "Тойоте"? |
All Tercels were assembled at the Takaoka factory in Toyota City, Aichi or by Hino Motors in Hamura, Tokyo. | Сборка модельного ряда Tercel проводилась на заводах Takaoka в городе Тоёта (Айти) и Hino Motors - Хамура (Токио). |
There, the league continued to be popular, as several former Toyota and Crispa players suited up for different teams. | Лига продолжила быть популярной, так как несколько бывших игроков «Криспа» и «Тоёта» перешли в другие команды. |
The first, second, and third generations of the Supra were assembled at the Tahara plant in Tahara, Aichi while the fourth generation was assembled at the Motomachi plant in Toyota City. | Первое, второе и третье поколения Supra собирались на заводе в Тахаре, а четвёртое поколение - на заводе в городе Тоёта. |
Production of the Soarer started in April 1991 at the Motomachi plant in Toyota, Aichi, with the Lexus SC produced alongside the Soarer at a second Higashi Fuji plant at Susono, Shizuoka. | Производство Soarer (Z30, 1991-2000) началось в апреле 1991 года на заводе Мотомачи в городе Тоёта, а Lexus SC собирался одновременно с ним на втором заводе Хигаши-Фуджи, в городе Сусоно. |
A total of 97 Toyota Land Cruisers have been transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) (70), ONUSAL (20) and Eritrea (7); 10 Caravans have been purchased. | Было передано в общей сложности 97 автомобилей марки "Тоёта лендкрузер" из распоряжения Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК) (70 автомобилей), МНООНС (20 автомобилей) и из Эритреи (7 автомобилей); было закуплено 10 автомобилей типа спального вагона. |
Toyota Motor Corp. President Akio Toyoda plans to tell lawmakers tomorrow that the company regrettably chased growth at the expense of safety in recent years, and he will announce steps to improve Toyotaand#8217;s handling of customer complaints. | В ближайшем будущем концерн Opel намерен представить на мировом рынке суперсовременный мини-автомобиль с электрическим приводом. Новый электромобиль по своим размерам будет меньше выпускаемой сейчас малолитражки Corsa. |
Volkswagen AG, or VW, is an automobile manufacturer based in Wolfsburg, Germany. It forms the core of Volkswagen Group and is the world's fourth largest car producer after Toyota, GM and Ford, respectively. | Volkswagen AG или VW AG (по-русски произносится Фольксва́ген), - германский автомобилестроительный концерн, выпускающий автомобили марки Volkswagen, один из крупнейших в Европе по выпуску автомобилей. |
Toyota has downward revised its projected production figures for 2009 by 7%; instead of the previously anticipated 10.4 million vehicles, the company now estimates that around 9.7 million Toyotas will be manufactured next year. | Концерн Continental собирается завершить процесс приобретения акций Финского производителя шипов TIKKA Spikes Oy, а также его русского дочернего предприятия OOO "TIKKA", расположенного в Санкт-Петербурге. |
between this sort of yellowish Ford here and the red Toyota down there, and the brownish Volvo. | между желтым Фордом, красной Тойотой, и коричневым Вольво. |
He was allegedly killed because he had collided with the Toyota. | Утверждается, что его убили из-за того, что он совершил столкновение с "Тойотой". |
In 1995, the Crown Majesta was the first Toyota to be equipped with vehicle stability control. | Crown Majesta стал первым автомобилем Toyota, оснащенным контролем устойчивости транспортного средства. |
Toyota's first win in motorsport came at the 19751000 Lakes Rally in Finland, when Hannu Mikkola and his co-driver Atso Aho won the event in a Toyota Corolla. | Первая победа Toyota в автоспорте состоялась в 1975 году на ралли 1000 озер в Финляндии, когда Ханну Миккола и его штурман Атсо Ахо выиграли соревнование на автомобиле Toyota Corolla. |
Its design (called Daihatsu Mild Hybrid System or DMHS based on Toyota hybrid technology) is quite different from many existing hybrid design where as the gas and electric powered components assembled as one unit. | Дизайн автомобиля (называемый Daihatsu как Mild Hybrid System или DMHS основанном на гибридных технологиях Toyota) довольно сильно отличается от многих существующих гибридных конструкций, где газовые и электрические силовые компоненты собраны в единое целое. |
In 2001, Toyota introduced a convertible-only successor which appeared in Japan as the fourth-generation (Z40 series) Toyota Soarer, and elsewhere as the Lexus SC 430. | В 2001 году Toyota представила четвёртое поколение (40 серию) Soarer уже в качестве купе-кабриолета, за пределами Японии продававшееся как Lexus SC430. |
In South Africa, the Toyota 1000 range also included a pick-up with the 1,166 cc 3K engine. | В Южной Африке, также был пикап Toyota 1000 с 1166-кубовым двигателем 3K. |
Assembly of Toyota automobiles began in 1963. | В 1963 году началась сборка автомобилей Toyota. |
The Toyota competitor was the Cresta, and there was also the new Honda Inspire in the same segment. | Конкурентом среди автомобилей Toyota в этом поколении стала Cresta, а также новая Honda Inspire из этого сегмента. |
Furthermore, the transport stock records showed only Nissan and Toyota spare parts and other inventory items had yet to be recorded. | Помимо этого в ведомостях по запасам запасных частей для автотранспортных средств содержались лишь данные о запасных частях для автомобилей "Ниссан" и "Тойота", а другие товарно-материальные запасы учтены не были. |
In 2010 the Ecuadorian government exempted all hybrid cars from import taxes, which reduced the number of Fortuner cars sold because Toyota's Hybrid Highlander Limited had a similar price (after taxes, fees and exemptions) and more features. | С 2010 года правительство Эквадора освободило все гибридные автомобили от налогов на импорт, что сократило количество проданных автомобилей Fortuner, потому что гибридный Toyota Highlander имел аналогичную цену и больше возможностей. |
On 31 March 1995, at 1900 hours, 14 patrol vehicles (truck, Toyota, pick-up and patrol) were stationed in a military town located near the geographical coordinates of PB 350004200 on the map of Kouhe-Tunnel, south of border pillar 25/11. | 31 марта 1995 года в 19 ч. 00 м. 14 патрульных автомобилей (грузовики, "тойоты", пикапы и патрульные машины) находились в военном городке вблизи точки с координатами РВ 350004200 на карте Кухе-Туннель к югу от пограничного столба 25/11. |
On 25 September 1999, at 0830 hours, a khaki Toyota pickup carrying 5 individuals set out from Garmisheh outpost and entered and remained in coordinates 38S NB/PB - 09000-47000 on the map of southern Mehran. | 25 сентября 1999 года в 08 ч. 30 м. автомобиль типа «пикап» фирмы «Тойота» с пятью людьми выехал со сторожевого поста Гармишех и вторгся в точку с координатами 38S NB/PB 09000-47000 по карте южной части Мехрана, оставаясь там некоторое время. |
In the first known study of its kind, an automotive technology professor told lawmakers today that his 3and#189;-hour test of Toyota vehicles found evidence that unintended acceleration could be caused by breakdowns in the electronic controls. | Что касается цены, то она будет очень конкурентоспособной в этом классе автомобилей , - сказал глава компании. Корцеква также рассказал агентству, что новый автомобиль станет лидером компании по российской локализации, ведь большинство его компонентов будут производиться в Калуге. |
Branded as the Toyota 1000, the car was launched on the West German market, at the time Europe's largest national auto-market, in the fourth quarter of 1974. | С названием Toyota 1000, автомобиль был запущен на рынок Западной Германии, крупнейший национальный автомобильный рынокв Европе на тот момент, в четвертом квартале 1974 года. |
It was also the time they revealed their first four wheel drive car, the Toyota Celica GT-Four, driven by Juha Kankkunen and Kenneth Eriksson. | В это же время был представлен их первый полноприводный автомобиль, Toyota Celica GT-Four, управляемый Юха Канккуненом и Кеннет Эрикссоном. |
The car was designed and built from the ground up by the staff at Toyota Motorsports GmbH (TMG) in Cologne, Germany over a period of nineteen months, in preparation for Toyota's entry to Formula One in 2002. | Автомобиль был спроектирован и построен с нуля в инженерном центре Toyota Motorsports GmbH (TMG) в Кельне, в течение девятнадцати месяцев, в рамках подготовки к дебюту команды Toyota F1 в 2002 году. |