Английский - русский
Перевод слова Thrace
Вариант перевода Фракии

Примеры в контексте "Thrace - Фракии"

Примеры: Thrace - Фракии
Sigillographic evidence shows that a tourma ("division") named "Macedonia" existed before, subordinated to the strategos of Thrace. Сфрагистика приводит свидетельства о том что Турма («дивизия»), именовавшаяся «Македония», существовала ранее, подчиняясь стратегу Фракии.
Giorgos Pavlidis, 60, Greek politician, Governor of Eastern Macedonia and Thrace (since 2014), cancer. Павлидис, Гиоргос (60) - греческий государственный деятель, губернатор Восточной Македонии и Фракии (с 2014).
Fearing for his safety, Selim staged a revolt in Thrace but was defeated by Bayezid and forced to flee back to the Crimean Peninsula. Опасаясь за свою безопасность, Селим устроил восстание во Фракии, но потерпел поражение от Баязида и был вынужден бежать в Крым.
Folk songs from this region share similarities with Balkan, Albanian and Greek folk musics, especially from the ethnic minorities and natives of Thrace. Народные песни из этого региона имеют сходство с балканской, албанской и греческой народной музыкой, особенно у этнических меньшинств и выходцев из Фракии.
Does your father know you're in Thrace? Твой отец знает, что ты во Фракии?
While the State party did fulfil its international obligations regarding the treatment meted out to the population of Western Thrace, other minorities should be treated likewise. Хотя государство-участник и выполняет свои международные обязательства в области обращения с населением Западной Фракии, необходимо обеспечивать такое же отношение и к другим группам меньшинств.
CoE-ECRI extended concerns relating to education of children living in Western Thrace and children of immigrants and made recommendation in this regard. ЕКРН СЕ выразила обеспокоенности по поводу образования детей, проживающих в Западной Фракии, и детей иммигрантов и высказала рекомендацию в этой связи.
At its 13th meeting, on 10 May, the Committee decided to recommend granting consultative status to the international organization, Federation of Western Thrace Turks in Europe, based in Germany. На своем 13м заседании 10 мая Комитет постановил рекомендовать предоставление консультативного статуса базирующейся в Германии международной организации Федерация турок Западной Фракии в Европе.
Reply of the Greek Government to the written statement made by the Federation of Western Thrace Turks in Europe Ответ правительства Греции на письменное заявление, представленное "Федерацией турок Западной Фракии в Европе"
As a consequence, a new theme called Macedonia was created between 789 (or 797) and 801/802 by the Empress Irene of Athens, from the older theme of Thrace. Фема Македонии была образована между 789 (или 797) и 801/802 годами императрицей Ириной из более старой фемы Фракии.
The museum collects, researches, and studies the remnants of traditional culture in Macedonia and Thrace and presents them to the public in temporary exhibitions. Музей собирает и исследует реликвии традиционной культуры Македонии и Фракии и представляет их публике на своих постоянных и временных выставках.
The Caucones are not to be confused with the Cicones (also mentioned in the Iliad and the Odyssey) who were a Thracian tribe on the south coast of Thrace. Кавконов не следует путать с киконами (также упомянутыми в «Илиаде» и «Одиссее») - фракийским племенем на южном побережье Фракии.
Spartacus was born in Thrace (now Bulgaria) and became a soldier but was captured by the Romans. He was sold as a slave to be made a gladiator. Спартак родился во Фракии (сегодняшняя Болгария) и стал солдатом, но был захвачен Римлянами.Он был продан как раб и превращëн в гладиатор.
He then entered the School of Law at the University of Thrace and in 1984 received his Master's degree from the University of Thessaloniki. Затем он поступил на юридический факультет в Университете Фракии и в 1984 году получил степень магистра в университете Салоник.
With units in Eastern Macedonia and in Thrace, "KIVOTOS" is the first integrated service network for the treatment of drug addiction that has been established in these geographical areas. "KIVOTOS"- это первая сеть, предоставляющая комплекс услуг по лечению наркотической зависимости, которая создана в данных районах и имеет подразделения в восточной Македонии и Фракии.
The Committee welcomes the measures taken by the State party to date aimed at promoting effective equality among individuals, with particular attention to Roma people, migrant workers, refugees and asylum-seekers and the minority populations in Western Thrace. Комитет приветствует меры, принятые государством-участником в целях поощрения фактического равноправия, с уделением особого внимания меньшинству рома, трудящимся-мигрантам, беженцам и просителям убежища, а также меньшинствам из Западной Фракии.
In conjunction with the selection of the muftis in Thrace, the Government is engaged to find through amendments or possible adjustments the proper way to deal with this issue. Что касается вопроса о порядке отбора муфтиев во Фракии, то правительство работает над тем, чтобы с помощью поправок и возможных корректировок найти надлежащий способ его решения.
Bulgaria highlighted the fact that between 1908 and 1945, hundreds of thousands of persons of Bulgarian identity from Eastern Thrace had been forced to leave their homes and had found asylum in Bulgaria. Болгария отметила тот факт, что в период 1908-1945 годов сотни тысяч принадлежащих к болгарской нации лиц из Восточной Фракии были вынуждены покинуть свои дома и нашли убежище в Болгарии.
Concern was expressed about the situation of 150,000 Western Thrace Turks as well as the "Macedonian minority" regarding alleged restrictions to the establishment of their associations. Выражалась обеспокоенность в связи с положением 150000 турок Западной Фракии, а также "македонского меньшинства" в связи с утверждениями об ограничениях на создание ими своих ассоциаций.
Greece's borders were greatly expanded by the Balkan Wars of 1912-1913 as it occupied Macedonia including the city of Thessaloniki, parts of Epirus and Thrace and various Aegean islands, as well as formally annexing Crete. Границы Греции значительно раздвинулись в результате Балканских войн 1912-1913 годов, поскольку она заняла Македонию, включая город Салоники, часть Эпира и Фракии и различные Эгейские острова, а также формально аннексировала Крит.
During the Byzantine civil wars Ivan Alexander regained control over several towns in Thrace and the Rhodopes but his frequent interference in the internal affairs of Byzantium hampered any closer relations between the two counties despite the peace established in 1332. Во время гражданской войны в Византийской империи Иван Александр восстановил контроль над несколькими городами Фракии и Родопы, но его частые вмешательства во внутренние дела Византии препятствовали более тесному сотрудничеству между двумя странами, несмотря на относительно мирный характер их отношений с 1332 года.
Andronikos III had many supporters, chief among them John Kantakouzenos and Syrgiannes Palaiologos, who bought themselves governorships in Thrace, where discontent with the old emperor was high. У Андроника III было много сторонников, среди которых были Иоанн VI Кантакузин и Сиргиан Палеолог, которые купили себе губернаторства во Фракии и возбуждали там недовольство престарелым императором.
The style of fighting used by peltasts originated in Thrace and the first Greek peltasts were recruited from the Greek cities of the Thracian coast. Стиль боя, использовавшийся пельтастами, появился во Фракии, а первые пельтасты рекрутировались из греческих городов на фракийском побережье.
Although as commander of the fleet it was his duty to guard the Dardanelles against any attempt by Turks to cross into Europe, he deliberately allowed this to happen in order to cause disruption in Thrace. Несмотря на то, что как командующий флотом, он должен был охранять Дарданеллы, препятствуя любым попыткам турок переправиться в Европу, он намеренно позволил этому случиться, стремясь вызвать разрушения (???) во Фракии.
Philip had about 27,000 men of which 16,000 were phalangites, 4,000 light infantry, 5,000 mercenaries and allies from Crete, Illyria, Thrace, plus 2,000 cavalry. У Филиппа было 27000 человек, из них: 16000 фалангистов, 4000 легкой пехоты, 2000 всадников и 5000 наемников и союзников из Крита, Иллирии и Фракии.