Tom Erik? - ...thirty-one, thirty-two... |
Том Эрик! - ...тридцать один, тридцать два... |
They were the thirty-two magnificent teeth of my cousin Berenice, |
Это были тридцать два прекрасных зуба кузины Береники, |
The war began with a campaign against the East Frisians and was then continued against the Saxons, where the Saxon Wars would last thirty-two years. |
Война началась с кампании против восточных фризов, а затем продолжилась против саксов, где Саксонские войны продлились тридцать два года. |
You are thirty-two years old and you can't afford a bus ticket? |
Тебе тридцать два года и ты не можешь позволить себе билет на автобус? |
At one time, there were thirty-two bronze lotus petals at the base of the statue, but only four remain, and they are no longer in place. |
В своё время у подножия статуи располагались тридцать два бронзовых лепестка лотоса, но на сегодняшний день сохранились всего четыре, и все они находятся не на первоначальном месте. |
One of these could be filled by the optional R2010 FPU, which had thirty-two 32-bit registers that could be used as sixteen 64-bit registers for double-precision. |
В случае необходимости в качестве ещё одного сопроцессора можно было подключить микросхему R2010, арифметический сопроцессор, который содержал тридцать два 32-разрядных регистра, которые можно было использовать как шестнадцать 64-разрядных регистров для работы с числами двойной точности. |
The judge commented that "after thirty-two years in the profession, he was never at an inquiry of this sort." |
Судья заявил, что «за тридцать два года своей работы он никогда не сталкивался с таким вопросом». |
relating to the Status of Refugees, in particular their implementation in a manner fully compatible with the object and purpose of those instruments, and noting with satisfaction that one hundred and thirty-two States are now parties to one or both instruments, |
касающихся статуса беженцев, в частности их осуществления в полном соответствии с объектом и целью этих документов, и отмечая с удовлетворением, что участниками одного или обоих этих документов в настоящее время являются сто тридцать два государства, |
Thirty-two percent of those reported robberies were allegedly committed with a firearm. |
Тридцать два процента из этих зарегистрированных разбойных нападений были, согласно сообщениям, совершены с применением огнестрельного оружия. |
Thirty-two persons were engaged from 23 countries. |
Тридцать два сотрудника были наняты из 23 различных стран. |
Thirty-two persons were temporarily detained for intimidation, another for obstruction and assaulting two policewomen. |
Тридцать два человека были временно задержаны по обвинению в запугивании, еще один - за действия, препятствующие деятельности полиции, и нападение на двух женщин-полицейских. |
Thirty-two per cent of the entities reported that the lack of outreach was not an impediment within their entity. |
Тридцать два процента организаций указали, что для них недостаточно широкий охват кандидатов препятствием не является. |
Thirty-two squared by... It's 200 feet. |
Тридцать два в квадрате на - 60 метров. |
Thirty-two years earlier, the representatives of Taiwan had been expelled from the United Nations and all its associated organizations. |
Тридцать два года назад представители Тайваня были исключены из Организации Объединенных Наций и всех ее ассоциированных организаций. |
Thirty-two agencies signed the Accord, which is available on the CEB website . |
Тридцать два учреждения подписали межучрежденческое соглашение по вопросам мобильности, с которой можно ознакомиться на веб-сайте КСР. |
Thirty-two percent of women get their household income from crop production. |
Тридцать два процента женщин получают свои доходы за счет растениеводства. |
Thirty-two States Parties accepted this offer with 48 representatives of States Parties sponsored to attend the April meetings. |
Тридцать два государства-участника приняли это предложение, и спонсорство для посещения апрельских совещаний было предоставлено в отношении 48 представителей государств-участников. |
Thirty-two years later, I think her patience is finally wearing a bit thin. |
Тридцать два года спустя, я думаю, её терпение наконец-то немного истощилось. |
a/ Thirty-two members; four-year term. |
а/ Тридцать два члена; четырехлетний срок полномочий. |
Thirty-two participants - representing NGOs, Governments, the United Nations and international organizations - took part. |
Тридцать два участника, представлявших неправительственные организации, правительства, Организацию Объединенных Наций и другие международные организации, прошли такое обучение. |
Thirty-two United Nations counsellors were organized into regional rapid intervention cells, corresponding to the five Department of Safety and Security regions. |
Тридцать два консультанта Организации Объединенных Наций вошли в региональные ячейки оперативного реагирования на основе разбивки на пять регионов, установленной Департаментом по вопросам охраны и безопасности. |
b. Thirty-two participatory group activities and employment promotion through market-oriented projects; |
Ь. тридцать два мероприятия для представителей групп населения и по вопросам содействия созданию рабочих мест в рамках ориентированных на рынок проектов; |
Thirty-two named students were reportedly detained during political demonstrations in Yogyakarta, Central Java, on 1 and 2 April 1997. |
Тридцать два студента, личность которых указывается, как утверждается, были задержаны в ходе политических демонстраций в Джокьякарте, Центральная Ява, 1 и 2 апреля 1997 года. |
Thirty-two individuals and three organizations had made oral submissions and more than 20 individuals had made written submissions, in addition to the three-year consultation process with Amerindian communities throughout Guyana. |
Тридцать два человека и три организации выступили с устными предложениями и более двадцати человек представили замечания и предложения в письменном виде в дополнение к трехлетнему процессу переговоров с индейскими общинами по всей Гайане. |
Thirty-two per cent of farmers in the earthquake-affected rural areas lost their seed stocks, with 4 per cent losing their livestock. |
Тридцать два процента фермеров в сельских районах, пострадавших в результате землетрясения, потеряли свои посевные материалы, а 4 процента - свой скот. |