The thirty-two (32) countries that are also Contracting Parties to the European Agreement cannot use rectangular panels containing a sign and/or inscription at all - or at least only in exceptional circumstances that are not actually defined. |
Тридцать две (32) страны, являющиеся также Договаривающимися сторонами Европейского соглашения, вообще не имеют права использовать прямоугольные таблички с нанесенными на них знаками и/или надписями либо могут делать это лишь в исключительных случаях, которые на самом деле так и не определены. |
The thirty-two (32) Contracting Parties to the European Agreement are bound by the 1968 Convention in their relations with and legal obligations towards the remaining thirty (30) Contracting Parties that have not acceded to the European Agreement. |
Тридцать две (32) Договаривающиеся стороны Европейского соглашения связаны Конвенцией 1968 года в контексте своих правовых обязательств и отношений с остальными тридцатью (30) Договаривающимися сторонами, которые не присоединились к Европейскому соглашению. |
The Committee noted that, during 1999, thirty-two amendments to existing Regulations had been adopted by vote of the Administrative Committee of the Agreement (AC.). |
Комитет принял к сведению, что в 1999 году посредством голосования в Административном комитете Соглашения (АС.) были приняты тридцать две поправки к существующим правилам. |
Any decision by the General Assembly that leaves room for doubt as to authority of the working group to exceed the thirty-two page limit should require the Secretariat to edit and translate reports that go beyond this limit. |
Любое решение Генеральной Ассамблеи, оставляющее место для сомнений относительно права рабочей группы превышать лимит в тридцать две страницы, должно требовать от Секретариата осуществления технического редактирования и перевода докладов, превышающих этот лимит. |
Invites all intergovernmental bodies to consider, where appropriate, the possibility of reducing the length of their reports from the desired limit of thirty-two pages to twenty pages over a period of time without adversely affecting either the quality of presentation or the content of the reports; |
предлагает всем межправительственным органам рассмотреть, где это необходимо, возможность постепенного сокращения желаемого объема их докладов с предельного показателя в тридцать две страницы до двадцати страниц без негативных последствий для качества докладов с точки зрения формы их представления и содержания; |
Thirty-two parties to conflict have been in the annexes for at least five years and are therefore considered persistent perpetrators. |
Тридцать две стороны конфликтов фигурируют в таких перечнях приложений как минимум в течение пяти лет и, следовательно, считаются злостными нарушителями. |
Thirty-two bones, including her skull, were all that were recovered from the scene. |
Тридцать две кости, включая череп, были полностью изъяты с места обнаружения. |
Thirty-two minutes earlier, Gob, Lucille and Barry met with George Sr. |
За тридцать две минуты до этого Джоб, Люсиль и Барри встретились с Джорджем старшим. |
Thirty-two thousand troops in New York harbor |
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка. |
Thirty-two countries have committed to producing such accounts and 10 have done so already. |
Тридцать две страны взяли на себя обязательства подготавливать такие счета, а 10 стран это уже сделали. |
Thirty-two countries have developed national or sectoral policies and legislation to encourage stakeholders in the workplace to take steps to eliminate stigma, protect human rights and facilitate access to services. |
Тридцать две страны разработали национальную или секторальную политику и законодательство, чтобы побудить заинтересованные стороны на рабочих местах принимать меры по преодолению стигматизации, защите прав человека и облегчению доступа к услугам. |
Thirty-two teams, consisting of a medical officer and a staff nurse, conducted training on basic emergency obstetric care delivery. |
Тридцать две группы, включающие врача и штатную медицинскую сестру, проводили обучение по вопросам оказания основной неотложной медицинской помощи. |
Thirty-two Governments and the World Health Organization (WHO) have signed the Establishment Agreement of IVI, aimed at developing and distributing non-commercial vaccines. |
Тридцать две страны и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подписали Соглашение об учреждении Международного института вакцин с целью создания и распространения некоммерческих вакцин. |
Thirty-two cases affecting schools were attributed to FARDC, including cases of looting in 12 primary schools in South Kivu between 1 May and 8 October 2011. |
Тридцать две школы пострадали в результате действий ВСДРК, включая случаи разграбления 12 начальных школ в Южном Киву в период с 1 мая по 8 октября 2011 года. |
Thirty-two Serb families have been forced to leave the villages of Toplicane, Rujice, Magure, Slovinj and Staro Gracko. |
Тридцать две сербские семьи были вынуждены покинуть деревни Топличане, Ружиче, Магуре, Словинь и Старо-Грачко; |
Thirty-two of those ratifications are by annex 2 States - the 44 States listed in the Treaty whose ratification is required for entry into force. |
Тридцать две из этих ратификаций осуществлены государствами, перечисленными в приложении 2 при том, что для вступления Договора в силу необходима ратификация его 44 указанными в Договоре государствами. |
In 1999 thirty-two Belgian belfries were added to the UNESCO's list of World Heritage Sites. |
В 1999 тридцать две бельгийские беффруа были включены в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Thirty-two teams, seven rounds, |
Тридцать две команды, семь раундов, |
Thirty-two cartons of biscuits. |
Тридцать две пачки печенья. |
Thirty-two football teams participated in a multi-ethnic tournament in the Bosniak-inhabited village of Reçan/Rečane on 6 August. |
Тридцать две футбольные команды приняли участие 6 августа во межэтническом турнире в деревне Речане, в которой проживают боснийцы. |
Thirty-two countries, almost half of them in sub-Saharan Africa, have reached the goal of at least 80 per cent coverage. |
Тридцать две страны, причем почти половина из них - страны Африки к югу от Сахары, - выполнили задачу по обеспечению охвата на уровне не менее 80 процентов. |
Thirty-two landlocked developing countries situated in Africa, Asia, Europe and South America, with a population of about 440 million, face special challenges that are associated with their lack of direct territorial access to the sea and their remoteness and isolation from world markets. |
Тридцать две не имеющие выхода к морю развивающиеся страны, расположенные в Африке, Азии, Европе и Южной Америке, с населением порядка 440 миллионов человек сталкиваются с особыми проблемами, обусловленными отсутствием прямого территориального доступа к морю и отдаленностью и изолированностью от мировых рынков. |
The amateurs: eight 4th leagues, sixteen 5th leagues and thirty-two 6th leagues. |
Любительские лиги: восемь 4-х лиг, 16 5-х лиг и тридцать две(32) 6-х лиги. |
However, Rep traces the origins of the game to a card game of the Tang Dynasty (618-907) which used thirty-two wood or ivory pieces in the shape of cards. |
Однако, Рэп прослеживает истоки игры к карточной игре эпохи династии Тан (618-907), в которой использовались тридцать две фишки из дерева или слоновой кости, похожие на карты. |
Well, exactly thirty-two. |
Ровным счетом тридцать две. |