Mank, turkey is the most difficult of all meats to cook, your reason being your thigh, with its higher fiber and fat, isn't done until it reaches 165 degrees. |
Мэнк, индейку готовить трудней всего, к примеру бедро, с высоким содержанием клетчатки и жира, готовиться лишь при 165 градусах. |
An IDF soldier fired in the direction of the victim, who was hit in the thigh but continued running away until he reached a neighbor's place. |
Один из солдат выстрелил в него и попал в бедро, однако потерпевшему удалось добежать до соседнего дома. |
Then he took my fibula from my calf, cut it out and then relocated it to my thigh, where it now lives. |
Потом врачи взяли малоберцовую кость из моей голени, вырезали и переставили в бедро, где она и находится. |
Trolle had been severely wounded in the thigh and shoulder, but he would not let the ship's surgeon see to his injuries until every one else had been attended to. |
Тролле был тяжело ранен в бедро и плечо, но не позволил корабельному врачу заняться его ранами, пока тот не оказал помощь получившим ещё более тяжёлые раны солдатам. |
On 4 May a Haitian migrant was shot in the thigh by a member of the Royal Bahamian Defence Force (RBDF) as a vehicle containing a group of suspected irregular immigrants was intercepted during an operation in the capital, Nassau. |
4 мая военнослужащий Королевских вооружённых сил Багамских островов (КВСБО) ранил в бедро из огнестрельного оружия мигранта из Гаити. Это произошло, когда автомобиль, в котором находилась группа предположительно нелегальных мигрантов, задержали в ходе операции, проводившейся в столице страны городе Нассау. |
Dallas was briefly hospitalised with the wounds to his thigh and heel on 14 April, but sneaked out four days later to rejoin his squadron. |
После полученных 14 апреля ранений в бедро и пятку Даллас был на некоторое время госпитализирован, но через четыре дня самовольно покинул госпиталь и вернулся в эскадрилью. |
And when he first saw you - I mean, your thigh, because he wasn't looking up... hefeltallnostalgic. |
И когда он первый раз увидел тебя, я имею в виду, твое бедро, потому что он не смотрел вверх, он почувствовал ностальгию. |
A 14-year-old boy and an UNRWA teacher in the schoolyard of the El-Omariya Preparatory Boys School were struck by bullets in the right leg and the left thigh, respectively. |
В результате пострадали 14-летний мальчик и преподаватель БАПОР, находившиеся во дворе подготовительной школы для мальчиков в Эль-Омарии: мальчику пуля попала в правую ногу, преподавателю - в левое бедро. |
At 1730 hours, while going out in a boat to fish with his brothers in the Shatt al-Arab, an Iraqi citizen was shot in the right thigh when an Iranian patrol directed fire towards the Faw district. |
В 17 ч. 30 м. гражданин Ирака, занимавшийся вместе со своими братьями ловом рыбы в заливе Шатт-эль-Араб, был ранен в правое бедро, когда иранский патрульный катер открыл по рыбакам огонь в районе Фао. |
And what he actually did was he de-vascularized it from my calf and re-vascularized it in my thigh and then connected it to the good parts of my knee and my hip. |
Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра. |
An armed terrorist group fired at law enforcement personnel in the area of the town of Barzah, killing police officer Muhammad Alush and wounding police officer Rami Mansur with a round to his left thigh, as the two were returning from work to their homes. |
В районе города Барза группа вооруженных террористов обстреляла возвращавшихся с работы домой сотрудников правоохранительных органов, в результате чего полицейский Мухаммад Алуш был убит, а полицейский Рами Мансур получил ранение в левое бедро. |
It was the first to use a dart gun to implant a slow-release hormone into the thigh of a female giraffe; she is the daughter of the zoo's bull giraffe, and inbreeding is inadvisable. |
В нём впервые было использовано дротиковое ружьё для имплантации медленно высвобождающегося гормона в бедро самки жирафа; она является дочерью живущего в зоопарке жирафа-самца, и инбридинг нежелателен. |
I said a slight and stocky man or woman stabbed me in the thigh and then ran off to the right or left. |
Я сказал, что низкий, коренастый мужчина или женщина ударил меня ножом в бедро и скрылся |
Then he took my fibula from my calf, cut it out and then relocated it to my thigh, where it now lives. |
Потом врачи взяли малоберцовую кость из моей голени, вырезали и переставили в бедро, где она и находится. |
And what he actually did was he de-vascularized it from my calf and re-vascularized it in my thigh and then connected it to the good parts of my knee and my hip. |
Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра. |
Now, in every case, he approached the victim from behind, he got them in an arm lock around their neck, and then he injected ketamine into the right thigh. |
Так вот, в каждом случае, он нападал на жертву сзади, зажимал ей рукой шею, а затем вводил кетамин в правое бедро. |
Mr. Burrell carried two guns; he first fired at the shop assistant, Rick Taylor, who was hit in his left thigh, and then at Wilbert Wilson, who died as a result of the gunshot. |
Вначале он выстрелил в помощника управляющего, некоего Рика Тейлора, ранив его в левое бедро, а затем - в Уилберта Уилсона, который в результате выстрела скончался. |
In the northern Gaza Strip town of Biet Hanoun, Ali Nassar, 45, was killed by the Israeli troops, who opened their heavy artillery on Palestinian civilians in Biet Hanoun, causing the death of Nassar by live bullets to his head and left thigh. |
В расположенном в северной части сектора Газа городе Бейт-Ханун 45-летний Али Нассар был убит выстрелами в голову и левое бедро израильскими солдатами, которые открыли интенсивный огонь по проживающим в этом городе палестинцам. |
According to witnesses, police called for him to come out of a house in the Makhosini area and he emerged naked to the waist with his hands in the air. He was shot in the thigh, abdomen and back at close range. |
По словам свидетелей, когда полицейские приказали ему выйти из дома в районе Махозини, он вышел с голым торсом и с поднятыми руками, после чего ему с близкого расстояния выстрелили в бедро, живот и спину. |
She also states that he claimed his attackers wounded him in the thigh and side with a sword, only to then nurse him back to health, which also makes no sense. |
Она также указывает, что, по словам Харрисона, нападавшие ранили его в бедро и бок мечом, а после выхаживали его, что также не имеет смысла. |
1103 BONELESS THIGH, TRIMMED |
1103 МЯСО КУР - ОБВАЛЕННОЕ ЖИЛОВАННОЕ БЕДРО |
1104 BONELESS THIGH, SQUARED |
1104 МЯСО КУР - ОБВАЛЕННОЕ БЕДРО КВАДРАТНОЙ ФОРМЫ |
Then laid his leg over my thigh and sighed and kissed and then cried: |
И, ногу положив Мне на бедро, сказал с тяжелым вздохом: |
Skin impressions were also preserved in the 2015 specimen, which indicated that from mid-thigh to the feet, there was bare skin devoid of scales, and that a flap of skin connect the upper thigh to the torso. |
Отпечатки кожи у образца 2015 года также сохранились и показывали голую кожу от середины бедра до ступней, а также складку кожи, которая соединяла бедро и торс. |
The pain is... came flooding down my thigh and my knee was very, very very painful |
Боль... заполнила мне бедро и в колене была просто нестерпимой. |