| It would have been possible to lift the thigh into a horizontal position during flight, as gliding lizards do. | Птерозавры были способны вытянуть бедро в горизонтальное положение во время полёта, как это делают скользящие ящерицы. |
| Poor Carla here caught a stray bullet in the left thigh. | Бедняжка Карла получила пулю в левое бедро. |
| Thigh, strip, cut, lift, cut... and finish. | Бедро, отвод, удар, подъем, удар... и все. |
| 2.16. ["Thigh" refers to the femur between, but not including, the knee and the pelvis]. | 2.16 ["Бедро" означает бедренную часть между коленом и тазом, не включая их.] |
| Skin impressions were also preserved in the 2015 specimen, which indicated that from mid-thigh to the feet, there was bare skin devoid of scales, and that a flap of skin connect the upper thigh to the torso. | Отпечатки кожи у образца 2015 года также сохранились и показывали голую кожу от середины бедра до ступней, а также складку кожи, которая соединяла бедро и торс. |
| The first penetration felt like a big thigh entering me | От первого проникновения было такое чувство, будто в меня входит огромная ляжка. |
| The birth of the thigh, where the skin is already becoming softer. | Начинается ляжка, кожа становится нежнее. |
| Right thigh 18 1/2. | Левая ляжка, 18,5. |
| No, that's its thigh bone. | Нет, это его бедренная кость. |
| He assumed it was the thigh bone of a Roman elephant or giant humans. | Он предположил, что это была бедренная кость Римского слона или человеческой расы гигантов. |
| The femur, the upper thigh. | Нижняя конечность, бедренная кость. |
| This is a femur, a thigh bone, of a giant, plant-eating dinosaur. | Это бедро, бедренная кость гигантского травоядного динозавра. |
| The first fossils, among them the holotype PLV 2571, a thigh bone, were in the late sixties discovered by Bonaparte in the Lagarcito Formation, situated in the San Luis Province of Patagonia, Argentina, and dating from the Albian. | Первые окаменелости, среди которых был голотип PLV 2571, бедренная кость, нашёл в конце 1960-х годов Хосе Фернандо Бонапарте в формации Лагарсито, расположенной в провинции Сан-Луис, Патагония, Аргентина, которая датируется альбской эпохой. |
| I pinched your chunky little thigh. | Я прищемил твою пухлую ножку. |
| The thigh's for granddad! | И дедушке - ножку! |
| I scoured my brain and came up with, "Thigh, please, Mabel." | Я напрягал мозги, и говорил "Ножку, пожалуйста". |
| A bit of thigh, please, Dad. | Я бы хотел ножку, пап. |
| "Thigh/leg skin" consists of the exterior layer of tissue that encloses the thigh or leg area of a carcass, back half, or leg. | "Кожа бедра/ножки" состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей зону бедра или ножку тушки, заднюю полутушку или ножку. |
| They've already found two thigh bones. | Мы уже нашли две бедренные кости. |
| (Rollins) We got thigh bones, pelvic bones, a hand... | Мы нашли бедренные кости, кости таза, руки... |
| worms love thigh muscle. | Черви обожают бедренные мускулы. |