| And someone is scraping my thigh with the teeth of the piranha fish... to change my blood to white blood. | Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи... чтобы поменять мою кровь на белую кровь. |
| White, dark, thigh, breast? | Белое, темное, бедро, грудку? |
| The leg quarter without tail consists of an intact part that includes the drumstick, thigh with attached adjoining portion of the back, and abdominal fat. | Окорочек без гузки состоит из цельной части, которая включает в себя голяшку, бедро с прилегающими частью спинки и брюшным жиром. |
| According to witnesses who testified in the court, Korman kicked Hilmi Shousha in the thigh and temple, stomped on his neck and struck him with his pistol. | Согласно показаниям свидетелей, выступившим в суде, Корман ударил Хилми Шоушу в бедро и висок, наступил на его шею и ударил его своим пистолетом. |
| While the couple share a kiss, Chris puts a hand on Danielle's thigh, causing an argument between him and Adriana. | Пока пара целуется, Кристофер кладёт руку на бедро Даниэль, что начинает ссору между ним и Адрианой, и побуждает Даниэль уйти. |
| The Sultan himself advanced into the fight and killed a knight in single combat, but then took an arrow in the thigh and was rendered unconscious. | Султан лично участвовал в битве и убил в схватке рыцаря, но был ранен стрелой в бедро и потерял сознание. |
| That's okay, but I can't stab her in the thigh? | Это замечательно, но можно уколоть ее в бедро? |
| But when you're over a certain age, they can't risk doing that to you any more and they actually go up through the... thigh. | Но когда вы старше определённого возраста, они уже не могут рисковать делать с вами такое и и они буквально идут через... бедро. |
| Well, aside from the fact that the nine-nine's hearing is in four hours and we're definitely getting shut down, no, I bruised my thigh. | Помимо того то, что слушание через 4 часа и нас точно закроют, нет, я ушиб бедро. |
| When I was a kid, my mother wanted me to play in the yard but she didn't have to worry about my neighbor sticking a shiv in my thigh. | Когда я был ребёнком, моя мама хотела, чтобы я играл на заднем дворе при этом её совершенно не беспокоит, что сосед втыкает мне финку в бедро. |
| They opened fire on the men assigned to deliver food, and PFC Abd al-Husayn Jasim Sultan was killed and another soldier was shot in the right thigh. | Они открыли огонь по людям, доставлявшим продовольствие, и ефрейтор Абдель-Хусаин Жасим Султан был убит, а другой военнослужащий был ранен в правое бедро. |
| At 1700 hours the Iranians fired at the citizen Hilal Najm Abd Allah in the Saybah area, Fada'iyah village, hitting him in the thigh. | В 17 ч. 00 м. в районе Шайбы в деревне Фадайя иранцы обстреляли гражданина Хилала Наджма Абд Аллаха, в результате чего он получил ранение в бедро. |
| Only thrust the thigh once but there're so many holes | Лишь один удар в бедро, а как много дырок? |
| Mr. Qablawi, who informed OHCHR that he had not even been aware of the presence of the IDF in the area, was struck in his thigh and transferred to a hospital. | Г-н Каблави, сообщивший УВКПЧ о том, что он даже не подозревал о присутствии СОИ в данном районе, был ранен в бедро и помещен в больницу. |
| I'll take it upon my death, I gave him this wound in the thigh. | Умереть мне на месте, если я не нанес ему вот эту рану в бедро! |
| "No, Andreas, the left thigh should stay in the shadow." | "Нет, Андре, левое бедро должно оставаться в тени." |
| Her mother, shot in the back, fled from the scene to save her life and that of her son who was shot in the thigh and died hours later. | Ее матери, получившей пулю в спину, удалось скрыться и попытаться спасти свою жизнь и жизнь сына, который был ранен в бедро и скончался через несколько часов. |
| On 4 May 2007, a migrant of this neighbouring country was shot in the thigh by a member of the Royal Bahamian Defence Force as a vehicle containing a group of suspected irregular immigrants was intercepted during an operation in the capital, Nassau. | 4 марта 2007 года, в ходе операции в столице страны Нассау, сотрудник Королевской багамской службы обороны выстрелом ранил в бедро одного мигранта из этой соседней страны при задержании автомобиля, в котором находилась группа иммигрантов, подозревавшихся в нарушении режима. |
| On 1 March, it was reported that in the Gaza Strip, Palestinian police and hospital officials had reported that a five-year-old girl had been struck in the thigh by Israeli gunfire the previous morning as she played near the entrance to a kindergarten, according to Reuters. | 1 марта сообщалось, что в секторе Газа палестинские полицейские и сотрудники больницы сообщили, что накануне утром в результате израильского обстрела была ранена в бедро пятилетняя девочка, игравшая у входа в детский сад; об этом сообщило агентство Рейтер. |
| Were you in hot rod's apartment two months ago when you shot him in the upper thigh? | Вы были в квартире "лихача" два месяца назад, когда вы прострелили ему бедро? |
| I guess it was when my boss put his hand on my thigh, which I interpreted as, "Let's get married." | Думаю, это случилось когда мой босс положил свою руку на мое бедро, что я восприняла как "Давай поженимся". |
| It was the right thigh on the other girls. | У других девушек было правое бедро. |
| Have him check his right thigh for a puncture wound. | Пусть проверит его правое бедро на рану от укола. |
| Place the thigh in a horizontal position and the torso in a vertical position. | Бедро устанавливается горизонтально, а туловище - вертикально. |
| So, here you go, chocolate cream thigh... | Так... вот ты где. Шоколадно- кремовое бедро - пирог |