Dude, that should be your drag name, Minnie Tesla. |
Так должен называться твой трансовый костюм: "Минни Тесла". |
But that morning Tesla was the picture of health. |
Но утром Тесла был совершенно здоров. |
Tesla believes it's pioneering the electric car. |
Компания "Тесла" заявляет, что это они придумали электромобили. |
Early visions of wireless power actually were thought of by Nikola Tesla basically about 100 years ago. |
Ранние варианты беспроводной энергии фактически были объектом внимания Николы Тесла около ста лет назад. |
But I think I'm more of an Edison than a Tesla. |
Но я думаю, что я больше Эдисон, чем Тесла. |
Tesla spent the rest of his life trying to figure out how to bring us back, but he was never able to in his lifetime. |
Тесла провел остаток жизни, пытаясь найти способ вернуть нас обратно, но у него так ничего и не получилось. |
This also allowed the U.S. government (among others) to avoid having to pay the royalties that were being claimed by Tesla for use of his patents. |
Помимо прочего, это позволило правительству США избежать необходимости выплачивать отчисления, на которые претендовал Тесла при использовании его патента. |
Dictionary of Minor Planet Names - (2244) Tesla. |
Его именем был назван Астероид (2244) Тесла. |
I think Nicola Tesla and I would have some wonderful arguments. |
Думаю, мы бы прекрасно пообщались с Николой Тесла. |
His name was Nikola, Nikola Tesla. |
Имя его было Никола, Никола Тесла. |
Nikola Tesla, genius inventor, rival of Edison, and pretty much the reason why we have electricity in our homes, also, get the hell away from her. |
Никола Тесла, гениальный изобретатель, конкурент Эдисона, и, в значительной степени, причина, почему у нас есть электричество в наших домах, а еще, уберись к черту, подальше от нее. |
I mean, we're engineers, but we're not Tesla. |
Я имела в виду, что мы инженеры, но мы не Тесла. |
In 1940, Tesla estimated that each station would cost no more than $2,000,000 and could have been constructed in a few months. |
В 1940 году Тесла оценивал стоимость каждой станции в 2 млн долларов, которые могут быть построены в течение считанных месяцев. |
Regional radio is equipped with sound board Tesla, tape recorder STM-610 and other means in format VCD and DVD. |
Областное радио оснащено звуковым пультом Тесла, магнитофоном STM-610 и другими техническими средствами в формате VCD и DVD. |
Aviogenex (literary Serbian: Aviogeneks/ ABиoreHekc) was a Serbian and Yugoslavian charter airline based at Belgrade Nikola Tesla Airport. |
Aviogeneks/ Авиогенекс) - ныне прекратившая деятельность сербская чартерная авиакомпания, базировавшаяся в Белграде (аэропорт Никола Тесла). |
In JLA: Age of Wonder, Ray Palmer worked with a science consortium whose members at one point included Thomas Edison and Nikola Tesla. |
В JLA: Age of Wonder Рэй Палмер работал с консорциумом учёных, в числе которых был Томас Эдисон и Никола Тесла. |
Truth is a guy named Nikola Tesla... patented the basic idea for the radio in 1896. |
На самом деле, такой себе Никола Тесла... запатентовал базовую идею радио еще в 1896 году. |
Tesla, what is 236 multiplied by 501? |
Тесла, сколько будет 236 умножить на 501? |
But while Tesla can be credited for many scientific advances, one idea that fell short was his attempt to create a wireless electrical grid. |
Но в то время, как Тесла может быть уважаем за многие научных достижения, одна идея, которая потерпела неудачу, была его попыткой создать беспроводную электрическую сеть. |
Nicola Tesla, Thomas Edison's chief rival or nemesis, depending, he cooked this up as an alternative to bullets. |
Никола Тесла, главный конкурент Томаса Эдисона, или заклятый враг, это как посмотреть, придумал это как альтернативу огнестрельному оружию. |
The turbine efficiency of the gas Tesla turbine is estimated to be above 60, reaching a maximum of 95 percent. |
КПД газовой турбины Тесла составляет выше 60% и достигает более 95%. |
1893: Nikola Tesla delivers a lecture "On Light and other High Frequency Phenomena" before the Franklin Institute in Philadelphia and the National Electric Light Association St Louis. |
1893 - Никола Тесла в США читает лекции «О свете и других высокочастотных явлениях» слушателям Института Франклина в Филадельфии и Национальной ассоциации электрического освещения в Сент-Луисе. |
There are many people like me; Nikola Tesla, for example, who could visualize, design, test, and troubleshoot everything - all of his inventions - in his mind, accurately. |
Таких людей, как я, очень много. Никола Тесла, например, мог визуализировать, разрабатывать, тестировать и устранять любые неполадки во всех своих изобретениях безошибочно в уме. |
Tesla - no, no, no. |
Тесла... нет, нет, нет. |
Those files Tesla slipped me after our little adventure in the land of lost socks? |
Эти файлы, мне "передал" Тесла, после нашего путешествия в страну потерянных носков. |