Spotted Director Henderson's new Tesla in the parking garage. | Видел новую Тесла директора Хендерсона на парковке. |
Nikola Tesla, genius inventor, rival of Edison, and pretty much the reason why we have electricity in our homes, also, get the hell away from her. | Никола Тесла, гениальный изобретатель, конкурент Эдисона, и, в значительной степени, причина, почему у нас есть электричество в наших домах, а еще, уберись к черту, подальше от нее. |
In 1940, Tesla estimated that each station would cost no more than $2,000,000 and could have been constructed in a few months. | В 1940 году Тесла оценивал стоимость каждой станции в 2 млн долларов, которые могут быть построены в течение считанных месяцев. |
In 1894 Nikola Tesla used resonant inductive coupling, also known as "electro-dynamic induction" to wirelessly light up phosphorescent and incandescent lamps at the 35 South Fifth Avenue laboratory, and later at the 46 E. Houston Street laboratory in New York City. | В 1894 году Никола Тесла зажёг без проводов фосфорную лампу накаливания в лаборатории на Пятой авеню, а позже в лаборатории на Хаустон-стрит в Нью-Йорке с помощью «электродинамической индукции», то есть посредством беспроводной резонансной взаимоиндукции. |
Now you have to remember, this is 10 years before Heinrich Hertz proved the existence of radio waves - 15 years before Nikola Tesla's four-tuned circuit - nearly 20 years before Marconi's first broadcast. | Не забывайте, что дело было за 10 лет до того, как Генрих Герц доказал существование радиоволн, за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла, и более 20 лет до первой передачи Маркони. |
The miracle of Nikola Tesla, ladies and gentlemen. | Чудо Никола Теслы, леди и джентльмены. |
Listen, even if we find this Anna Griffin, however we have not Tesla. | Даже если мы найдем Анну Гриффин, у нас все еще нет Теслы. |
Well, what about a Tesla Flexion? | А как же Кривая Теслы? |
Tesla had lightbulbs and not even a plug-in in 1895. | В смысле - у Теслы были лампочки и их даже включать никуда не надо было. А то был 1895. |
They're going to use Tesla's containment tech on a wider scale. | Они хотят применить технологию "сдерживания" Теслы в полном масштабе. |
We found out where they're holding Tesla. | Мы выяснили, где они держат Теслу. |
Why the hell would you fly out of Tesla? | Так какого черта тебя понесло в Теслу? |
I've come to see Tesla. | Я приехал повидать Теслу. |
Scott bought Joss a Tesla. | Скотт купил Джосс Теслу. |
I like the whipping Tesla idea. | Мне нравится идея лупить Теслу палкой. |
Okay, so we take him down by Tesla. | Ладно, мы вырубим его Теслой. |
These were the first patents issued to Tesla in the US. | Это были первые патенты, выпущенные Теслой в США. |
He's up there with Einstein and tesla. | Наравне с Эйнштейном и Теслой |
Have you and Tesla been - | А вы там с Теслой не... |
He's friends with Tesla. | А, он дружит с Теслой. |
What does tesla want with my mom? | Что Тесле нужно от моей мамы? |
Another round of drinks and a shiny new Tesla for all my friends, right? | Еще выпивки и по сияющей новенькой Тесле всем моим друзьям, так? |
(Groans) You ever thought about a Tesla? | Ты когда-нибудь думал о Тесле? |
Guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off. | Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал. |
I can't fly you to Maine for lunch or get you picked up in a Tesla and take you to your internship with Anna Wintour or whatever the hell they do in this neighborhood. | Я не могу слетать с тобой пообедать на другой конец страны, забрать тебя из школы на "Тесле", оплатить учебу у Анны Винтур или что там принято делать у богачей. |
Congratulations, but remember to charge the Tesla next time. | Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер. |
He took my Tesla. | Он забрал мой шокер. |
If I can just ram the Tesla into this - hold on. | Если только у меня получится направить шокер вот сюда... Держись. |
This was the first time that Tesla brand was represented at a major international motorsport event. | Впервые в истории марка Tesla была представлена на международном соревновании по автоспорту. |
Not even the guys at Tesla can fight that physics. | Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой. |
In October 2016, Piz Daint and Piz Dora were upgraded and combined into the current Cray XC50/XC40 system featuring Nvidia Tesla P100 GPUs. | В ноябре 2016 года был произведен апгрейд Piz Daint и Piz Dora и объединены в общую систему Cray XC50/XC40, дополнительно оснащённую графическими ускорителями Nvidia Tesla P100. |
In 2011, at the end of the production run of the original Tesla Roadster, Elon Musk suggested that a new version of the Roadster, without the Lotus chassis, would return to production by 2014. | В 2011 году, в конце производственного цикла оригинального родстера Tesla, Илон Маск высказал мнение, что производство новой версии родстера, без шасси Lotus Elise, начнется в 2014 году. |
On 22 May 2011, Kevin Sharpe and David Peilow completed the first end-to-end run from John o' Groats to Land's End in an electric car over two days, using only charging stations available to the general public, in a Tesla Roadster sports car. | 22 мая 2011 года Кевин Шарп и Дэвид Пайлоу впервые проехали на электрокаре Tesla Roadster Sport по маршруту, преодолев дистанцию за два дня и используя только общедоступные зарядные устройства. |