Edison didn't need Tesla to develop a device to communicate with the dead. | Эдисон и без Тесла разработал устройство позволяющее общаться с мертвыми. |
They say Tesla is as mad as he is brilliant. | Говорят, Тесла столь же безумен, как и гениален. |
Tesla became the man who lit the world, but this was only the beginning. | Тесла стал человеком, который осветил мир, но это было только началом. |
Climate negotiators cannot answer that question, but innovators like Elon Musk of Tesla, and scientists like Klaus Lackner of Columbia University, can. | Переговорщики по климату не могут ответить на этот вопрос, но ответ могут дать новаторы такие, как Элон Маск из Тесла, и ученые, как Клаус Лакнер из Колумбийского университета. |
He is a member of Institute of Natural Sciences Lunchang (pinyin Longcheng), Beijing University, Chinese Academy of Sciences with a title of academician and a director of the ININT laboratory (Institute for Advanced Research Nikola Tesla). | Академик институт естественных наук «Лунчинг» (пиньинь Longcheng), Университета в Пекине, Китайской Академии Наук и директор лаборатории ИНИНТ (Института Перспективных Исследований им Николы Тесла). |
The miracle of Nikola Tesla, ladies and gentlemen. | Чудо Никола Теслы, леди и джентльмены. |
Listen, even if we find this Anna Griffin, however we have not Tesla. | Даже если мы найдем Анну Гриффин, у нас все еще нет Теслы. |
You're in a Tesla Flexion. | Ты в Кривой Теслы. |
Is that another surprise from Tesla? | Ещё один сюрприз от Теслы? |
The displays included the world's biggest Tesla coil, 3D bioprinter prototype, quadcopter show, sculptures of Transformers characters and a robot show featuring Exoatlet hauler and InMoove android. | Показали самую большую в мире катушку Теслы, прототип 3D-биопринтера, квадрокоптеры, скульптуры трансформеров и образцы роботов, вроде «ассистента» для переноски тяжестей Еxoatlet и французского андроида InMoove. |
Feel like a Dark Ages blacksmith looking at a Tesla. | Всё равно как если бы средневековый кузнец увидел Теслу. |
How am I ever supposed to get mad at him when he can hold a Tesla over my head? | Как я теперь могу злиться на него, когда он может вот так просто подарить мне Теслу? |
Your dad got the Tesla? | Твой отец купил Теслу? |
Remember how Valack quoted Tesla? | Помнишь, как Валак цитировал Теслу? |
In Episode 2: Electric Boogaloo, he seemingly robs a power bank and tricks Tesla into forgiving him for the things he's done to him in the past, only to once again steal all of his patents. | В втором эпизоде он, казалось бы, грабит банк силы и обманывает Теслу, чтобы простить его за то, что он сделал с ним в прошлом, только чтобы снова украсть все его патенты. |
Okay, so we take him down by Tesla. | Ладно, мы вырубим его Теслой. |
I've come to see Tesla. | Я приехал, чтобы встретиться с Теслой. |
He's up there with Einstein and tesla. | Наравне с Эйнштейном и Теслой |
I could outrace you in your Tesla with my old junker any day. | Я обгоню тебя с твоей "Теслой" на своём ржавом корыте при любых условиях. |
If I had not dealt with your Tesla refuge here in the kingdom is already 'finished. | Не разберись я с Теслой, твое правление Убежищем могло уже закончиться. |
What does tesla want with my mom? | Что Тесле нужно от моей мамы? |
Another round of drinks and a shiny new Tesla for all my friends, right? | Еще выпивки и по сияющей новенькой Тесле всем моим друзьям, так? |
(Groans) You ever thought about a Tesla? | Ты когда-нибудь думал о Тесле? |
Guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off. | Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал. |
I can't fly you to Maine for lunch or get you picked up in a Tesla and take you to your internship with Anna Wintour or whatever the hell they do in this neighborhood. | Я не могу слетать с тобой пообедать на другой конец страны, забрать тебя из школы на "Тесле", оплатить учебу у Анны Винтур или что там принято делать у богачей. |
Congratulations, but remember to charge the Tesla next time. | Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер. |
He took my Tesla. | Он забрал мой шокер. |
If I can just ram the Tesla into this - hold on. | Если только у меня получится направить шокер вот сюда... Держись. |
I'm more interested in, you know, SpaceX and Tesla, what's going to happen with our intergalactic possibilities. | Я больше заинтересована в SpaceX и Tesla, а также в том, что случится с нашими межгалактическими возможностями. |
At the end of August Tesla announced their first world tour in 16 years with dates in Australia, Japan, and Europe in October and November 2007. | В конце августа Tesla анонсировали свой первый мировой тур за 16 лет, который начался в Австралии, Японии и Европе в октябре и ноябре 2007 года. |
Some GPUs such as the Nvidia GTX280, GTX285, Quadro FX 5800 and several Tesla products move data across a 512-bit memory bus. | Некоторые графические процессоры, такие, как NVIDIA GTX280, GTX285, Quadro FX 5800 и Tesla, передают данные по 512-битной шине памяти. |
The A-7b was also manufactured from 1950 to 1956 in Pardubice, Czechoslovakia by the Tesla company. transceiver | А-7-Б выпускались также с 1950 по 1956 год в Чехословакии на предприятии «Tesla» в г. Пардубице. |
"Crunchbase Tesla Motors". | Что на самом деле случилось с электроседаном Tesla Motors? |