A magnet with its setting now increased to 50,000 tesla. | Магнит, который установили на 50000 тесла. |
Nikola Tesla created a device for transmitted control a few years ago. | Никола Тесла создал устройство дистанционного управления несколько лет назад. |
16 tesla and growing. | Тесла 16 единиц и продолжает расти. |
In 1894 Nikola Tesla used resonant inductive coupling, also known as "electro-dynamic induction" to wirelessly light up phosphorescent and incandescent lamps at the 35 South Fifth Avenue laboratory, and later at the 46 E. Houston Street laboratory in New York City. | В 1894 году Никола Тесла зажёг без проводов фосфорную лампу накаливания в лаборатории на Пятой авеню, а позже в лаборатории на Хаустон-стрит в Нью-Йорке с помощью «электродинамической индукции», то есть посредством беспроводной резонансной взаимоиндукции. |
Now you have to remember, this is 10 years before Heinrich Hertz proved the existence of radio waves - 15 years before Nikola Tesla's four-tuned circuit - nearly 20 years before Marconi's first broadcast. | Не забывайте, что дело было за 10 лет до того, как Генрих Герц доказал существование радиоволн, за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла, и более 20 лет до первой передачи Маркони. |
Okay... My parents, Rob and Sherry, named me after the inventor, Nikola Tesla. | Ладно... мои родители, Роб и Шерри, назвали меня в честь изобретателя, Николы Теслы. |
Wait, why is there a picture of me in front of the Tesla? | Стойте, а почему тут мое фото у Теслы? |
And tesla's reaction was the most dramatic. | Реакция Теслы была более драматична. |
Tesla had lightbulbs and not even a plug-in in 1895. | У Теслы были беспроводные лампочки еще в 1895-м. |
Based on Tesla's plans, I give it a fifty-fifty shot at working. | Основываясь на планах Теслы, я считаю, что наши шансы пятьдесят на пятьдесят. |
Copernicus, Tesla, Spinoza, Keppler, Darwin. | Коперника, Теслу, Спинозу, Дарвина... |
I've come to see Tesla. | Я приехал повидать Теслу. |
He bought me a Tesla. | Он купил мне Теслу. |
Which is' un po 'a visa that, in fact, I killed Tesla. | А это малнькая проблема, так как я убил Теслу. |
On a random visit to Tesla on some afternoon, I actually found out that the answer comes from separating between the car ownership and the battery ownership. | Во время случайного визита в Теслу я обнаружил, что ответ можно найти, отделив владение автомобилем от владения его батареей. |
Okay, so we take him down by Tesla. | Ладно, мы вырубим его Теслой. |
I've come to see Tesla. | Я приехал, чтобы встретиться с Теслой. |
He's friends with Tesla. | А, он дружит с Теслой. |
The company was formed in a partnership between Tesla, Robert Lane and Benjamin Vale with Tesla given the task of designing an arc lighting system, a fast growing segment of the new electric light industry used mostly for outdoor lighting. | Компания была создана на основе партнёрства между Теслой, Робертом Лэйном и Бенджамином Вэйлом во время работы над поставленной перед Теслой задачей разработать дуговую систему освещения - быстро растущий сегмент в новой области электрического освещения, использующийся в основном для наружного освещения. |
If I had not dealt with your Tesla refuge here in the kingdom is already 'finished. | Не разберись я с Теслой, твое правление Убежищем могло уже закончиться. |
I know more about the Tesla than this guy. | Я знаю у Тесле побольше него. |
And that all happened in the Tesla? | И это все произошло в Тесле? |
(Groans) You ever thought about a Tesla? | Ты когда-нибудь думал о Тесле? |
Guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off. | Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал. |
I can't fly you to Maine for lunch or get you picked up in a Tesla and take you to your internship with Anna Wintour or whatever the hell they do in this neighborhood. | Я не могу слетать с тобой пообедать на другой конец страны, забрать тебя из школы на "Тесле", оплатить учебу у Анны Винтур или что там принято делать у богачей. |
Congratulations, but remember to charge the Tesla next time. | Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер. |
He took my Tesla. | Он забрал мой шокер. |
If I can just ram the Tesla into this - hold on. | Если только у меня получится направить шокер вот сюда... Держись. |
Elon Musk told me recently, he didn't expect Tesla to succeed. | Элон Маск недавно сказал мне, что он не ожидал успеха Tesla. |
At the end of August Tesla announced their first world tour in 16 years with dates in Australia, Japan, and Europe in October and November 2007. | В конце августа Tesla анонсировали свой первый мировой тур за 16 лет, который начался в Австралии, Японии и Европе в октябре и ноябре 2007 года. |
Tesla Electric Light and Manufacturing Company was an electric lighting company in Rahway, New Jersey that operated from December 1884 through 1886. | Tesla Electric Light & Manufacturing Company - компания в Рауэй, штат Нью-Джерси, США, занимавшаяся электрическим освещением, существовавшая с декабря 1884 до 1886 года. |
Famed Tesla Motors CEO and inventor Elon Musk complimented West in a piece for Time's 100 most influential people list, writing that: Kanye West would be the first person to tell you he belongs on this list. | Генеральный директор Tesla Motors и изобретатель Илон Маск в своём комментарии для списка 100 самых влиятельных людей мира по версии журнала Time пишет: Канье Уэст был бы первым, кто сказал вам, что он должен быть в этом списке. |
Each member had already had experience in other music projects: Shilonosova in MAKE and NV, Gorbunov in NRKTK and Stoned Boys, Midborn in Tesla Boy and On-The-Go, Nikitin in Foojitsu. | Каждый из участников уже имел опыт работы в музыкальных проектах: Шилоносова - в МАКЕ и NV, Горбунов - в NRKTK и Stoned Boys, Мидборн - в Tesla Boy и On-The-Go, Никитин - в Foojitsu. |