That's cause he's a monster who enjoys terrorizing kids. |
Именно поэтому он монстр, который любит терроризировать детей. |
Stop terrorizing the Paradise and rewrite your Phoenix. |
Прекрати терроризировать Рай и перепиши кантату для Финикс. |
The rest of the planet should learn from us how to live together without terrorizing each other. |
Остальное население планеты должно учиться у нас, как жить вместе и при этом не терроризировать друг друга. |
He could not stop terrorizing Manon, who felt guilty. |
Он не мог не терроризировать Манон, которая чувствовала вину. |
They entered the village of Kani Sanan and began threatening and terrorizing inhabitants. |
Войдя в деревню Кани-Санан, они начали угрожать ее жителям и терроризировать их. |
I cannot have you terrorizing him. |
Я не позволю тебе его терроризировать. |
The acts were rather directed at increasing the humanitarian crisis, developing economic restraints and terrorizing the ordinary civilian population. |
Эти акты были скорее направлены на то, чтобы усилить гуманитарный кризис, нарастить экономические ограничения и терроризировать простое гражданское население. |
Leave Brad alone, and stop terrorizing everyone in this hallway. |
Оставь Бреда в покое, и перестань терроризировать всех в этом корридоре. |
So you get off on terrorizing innocent people? |
Так вы выходите терроризировать невинных людей? |
Ahh. Can't keep yourself from terrorizing Sara? |
Не можешь удержаться от того, чтобы не терроризировать Сару? |
Why would a corporate executive be terrorizing U.S. Navy vessels? |
Зачем руководителю корпорации терроризировать военные суда? |
The regime was clearly not, however, intent only on terrorizing Afghan women; it was also intent on attacking the international community. |
Однако совершенно очевидно, что этот режим намерен терроризировать не только афганских женщин, но и наносить удары по международному сообществу. |
Subsequently, separatist paramilitary units and so-called "volunteers" started robbing and looting the villages and terrorizing the local population.? |
Затем сепаратистские формирования ополченцев и так называемые «добровольцы» начали грабить села и терроризировать местное население. |
Supported by transport, fuel, ammunition and anti-tank and anti-aircraft guns, the attack was aimed at hitting and destroying vital installations in Khartoum and terrorizing civilians. |
Эта акция, на цели осуществления которой были предоставлены транспорт, топливо, боеприпасы и противотанковые и зенитные орудия, преследовала цель нанести удары по жизненно важным объектам в Хартуме и уничтожить их и терроризировать гражданское население. |
What are you talking about, terrorizing? |
О чем ты говоришь, терроризировать? |
It feels that the authorities have been making accusations of terrorism in order to create a favourable climate for repression and for intimidating, indeed terrorizing, the population. |
Она считает, что обвинения в терроризме были выдвинуты властями, чтобы создать обстановку, допускающую применение репрессий, и чтобы запугать или даже терроризировать население. |
A clear widespread or systematic policy appears to have been in place whereby security forces targeted people suspected of participating in demonstrations, with a view to intimidating and terrorizing them as a way to quell protests. |
По всей видимости, имелась четкая повсеместно или систематически выполняемая установка, в соответствии с которой силы безопасности делали своей мишенью людей, подозреваемых в участии в демонстрациях, с целью запугать и терроризировать их в качестве одного из средств подавления протестов. |
Financed and produced by contributions of citizens from all republics and autonomous provinces of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, these arms are now used for killing and terrorizing mainly the non-Serbian population in the successor States, including the Federal Republic of Yugoslavia. |
Эти вооружения, которые были закуплены и произведены благодаря вкладу граждан всех республик и автономных областей бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, сейчас используются для того, чтобы убивать и терроризировать главным образом несербское население государств-преемников, в том числе в Союзной Республике Югославии. |
Now, I ask you, how long can we go on making concessions when the rebels and their allies continue to respond by attacking, maiming and terrorizing our people? |
Теперь я хочу спросить вас, на какие еще уступки мы можем пойти, когда мятежники и их союзники в качестве ответа продолжают совершать нападения на наших людей, калечить и терроризировать их? |
The Government tried to convince them to abandon military action, but they insisted on occupying cities and villages and terrorizing tribes, forcing them into armed service. |
Правительство пыталось убедить их отказаться от применения военной силы, однако они продолжали захватывать города и деревни и терроризировать племена, насильственно привлекая их представителей к военной службе. |
Terrorizing citizens, putting down freedom fighters. |
Терроризировать жителей, подавлять борцов за свободу. |
Terrorizing your ex-girlfriend qualifies as a solid? |
Терроризировать свою бывшую девушку расценивается как услуга? |
Hutu extremists were now in refugee camps in countries adjacent to Rwanda, where they were still terrorizing their Tutsi compatriots and pilfering relief supplies. |
В настоящее время экстремисты хуту помещены в лагеря беженцев в соседних с Руандой странах, где они продолжают терроризировать своих соотечественников тутси и лишают их крыши над головой и продуктов питания. |
The intruders entered the village of Miran and robbed the villagers of money and supplies after terrorizing and threatening them. |
Нарушители проникли в деревню Миран, где стали терроризировать ее жителей и угрожать им, а затем ограбили их, забрав у них деньги и вещи. |
I have circulated a seven-page text, and I have no intention of terrorizing the interested few who have come here this morning by reading all seven of them. |
Я распространил семистраничный текст, и я не намерен терроризировать немногих заинтересованных лиц, пришедших сегодня сюда, зачтением всех семи страниц. |