| Sheldon's escaped and is terrorizing the village. | Шелдон сбежал, и сейчас терроризирует город. |
| ISIL has since been terrorizing citizens, carrying out mass executions, persecuting minorities and women, and destroying mosques, shrines and churches. | С тех пор Исламское государство Ирака и Леванта терроризирует граждан, осуществляя массовые казни, преследуя меньшинства и женщин и разрушая мечети, храмы и церкви. |
| He's terrorizing the whole family. | Он терроризирует всю семью. |
| Trained in methods of suppressing urban guerrillas, this group, which is of a paramilitary nature, usually operates at night, terrorizing the population by means of sabotage, pillaging, abductions and other "dirty war" tactics. | Подготовленная для борьбы с партизанами в городских условиях, эта группа, имеющая полувоенный характер, обычно действует ночью и терроризирует население, занимаясь подрывной деятельностью, мародерством, похищениями и используя иные незаконные методы. |
| This includes a walking demon terrorizing the daughter of Jasper? | Включая демона внутреннего круга, который терроризирует дочь Джаспера? |
| On 8 November 1992, about 30 cars loaded with settlers drove through the city of Jenin, terrorizing the local population. | 8 ноября 1992 года около 30 автомобилей с находившимися в них поселенцами проехали по городу Дженин, терроризируя местное население. |
| We need to do so particularly from the threat posed by those who seek to impose political ideology by murdering and terrorizing innocent civilians. | Мы должны делать это особенно с учетом угрозы, которую представляют те, кто стремится навязать политическую идеологию, убивая и терроризируя ни в чем неповинных гражданских лиц. |
| Today, the criminal regime which has forcibly altered the demographics of this region by terrorizing its innocent population seeks to achieve world recognition of its new self-proclaimed "state". | Сегодня преступный режим, который насильственно изменил демографию этого региона, терроризируя его ни в чем не повинное население, пытается добиться международного признания своего нового самопровозглашенного "государства". |
| In addition to it being our first experience, we were faced with dangerous enemies who did their utmost to disrupt and derail the process by terrorizing Afghan voters. | Помимо того, что это был наш первый опыт в этом плане, нам еще противостояли опасные враги, которые, терроризируя афганских избирателей, делали все возможное для того, чтобы сорвать этот процесс. |
| Yes, your father, but by hunting Rebekah and Marcel down to the ends of the earth, by terrorizing them the way you yourself were terrorized... | Да, твоего отца, Но преследуя Ребекку и Марселя до конца дней терроризируя их, также как терроризировали тебя... |
| They entered the village of Kani Sanan and began threatening and terrorizing inhabitants. | Войдя в деревню Кани-Санан, они начали угрожать ее жителям и терроризировать их. |
| Leave Brad alone, and stop terrorizing everyone in this hallway. | Оставь Бреда в покое, и перестань терроризировать всех в этом корридоре. |
| It feels that the authorities have been making accusations of terrorism in order to create a favourable climate for repression and for intimidating, indeed terrorizing, the population. | Она считает, что обвинения в терроризме были выдвинуты властями, чтобы создать обстановку, допускающую применение репрессий, и чтобы запугать или даже терроризировать население. |
| The Government tried to convince them to abandon military action, but they insisted on occupying cities and villages and terrorizing tribes, forcing them into armed service. | Правительство пыталось убедить их отказаться от применения военной силы, однако они продолжали захватывать города и деревни и терроризировать племена, насильственно привлекая их представителей к военной службе. |
| At 0930 hours on Saturday, 1 July 1995, four Egyptian military aircraft (MIGs) flew in the direction of Abu Ramad to the 22nd parallel, with a view to terrorizing the inhabitants of Halaib. | В субботу, 1 июля 1995 года, в 09 ч. 30 м. четыре египетских военных вертолета (МИГи) вылетели в направлении Абу-Рамада к 22-й параллели, с тем чтобы терроризировать жителей Халаиба. |
| They're terrorizing us. Death family, my kids. | Они терроризируют мою семью, грозятся убить. |
| Dressing as deranged harlequins, terrorizing small towns, for example. | Например, переодеваются в ужасных Арлекинов, терроризируют маленькие города. |
| With 600,000 armed troops in Jammu and Kashmir terrorizing an innocent people, we are witnessing State-sponsored terrorism at its worst. | Вооруженные силы в Джамму и Кашмире численностью в 600 тысяч человек, которые терроризируют мирное население, являются для нас свидетельством государственного терроризма в его самом худшем проявлении. |
| This guy's spent a decade terrorizing this area - you think I don't know that? | Эти парни уже десяток лет терроризируют этот район - вы думаете, я не знаю этого? |
| Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia's coastal waters. | Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали. |
| We have a crowded field of candidates, so I will dispense with the informal terrorizing and begin the questions. | У нас толпа кандидатов, так что я пропущу неформальное запугивание и приступлю к вопросам. |
| Such reckless behaviour, deliberately aimed at terrorizing and causing harm to our people, is seriously heightening tensions and risks the further unravelling of the already fragile situation. | Такое безответственное поведение, намеренно направленное на запугивание нашего народа и нанесение ему ущерба, значительно усиливает напряженность и может привести к дальнейшему ухудшению и без того нестабильной ситуации. |
| However, the attempt exacted its cost: the systematic and wilful destruction of much of the economic and social infrastructure of the country and the deliberate, brutal violation of the human rights of Eritreans, including the terrorizing and brutalizing of the population in the occupied territories. | Однако, эта попытка нанесла нам серьезный ущерб: систематическое и целенаправленное разрушение основной экономической и социальной инфраструктуры страны и преднамеренное, жестокое нарушение прав человека эритрейцев, включая запугивание и жестокое обращение с населением на оккупированных территориях. |
| Terrorizing a peaceful city makes you something else... | Запугивание мирного города представляет вас в ином свете... |
| Terrorizing persons or institutions using the telephone or messages of any kind whatever. | Запугивание лиц или учреждений с использованием телефона или посланий любого рода. |
| Attacks aimed at terrorizing civilian populations brutally ignore the rights of civilians. | Нападения, направленные на терроризирование гражданского населения, грубо попирают права гражданских лиц. |
| The targeting and terrorizing of children by Chechen illegal armed groups reached an unprecedented level in the September 2004 hostage-taking of children, parents and teachers at Middle School No. 1 in Beslan, North Ossetia, of the Russian Federation. | Избрание детей объектом нападения и терроризирование их чеченскими незаконными вооруженными группами достигли беспрецедентных масштабов в сентябре 2004 года, когда в средней школе Nº 1 в Беслане в Северной Осетии Российской Федерации были захвачены в качестве заложников дети, родители и учителя. |
| (b) Scaring, terrorizing and threatening; exploiting and corrupting; spurning and rejecting; isolating, ignoring and favouritism; | Ь) внушение ужаса, терроризирование и угрозы; эксплуатирование и коррумпирование; пренебрежение и отвергание; изолирование, игнорирование и фаворитизм; |
| Those are the men who have been terrorizing your community. | Это те люди, что терроризировали Вашу общину. |
| while you guys have been terrorizing them. | А вот, вы - носились вокруг и терроризировали их! |
| According to reports received from UNAMET, militia members were terrorizing and murdering unarmed civilians; burning houses; displacing large numbers of people; as well as intimidating, threatening and attacking personnel of international organizations. | Согласно сообщениям, полученным от МООНВТ, ополченцы терроризировали и убивали безоружных гражданских лиц; сжигали дома; изгоняли большие группы населения; а также запугивали, угрожали и совершали нападения на персонал Организации Объединенных Наций. |
| The various militias were not only terrorizing and abusing the populations, they were also intentionally preventing local initiatives from defusing tensions or containing violence. | Различные ополченские группы не только терроризировали население и совершали разного рода злоупотребления; они также умышленно препятствовали тому, чтобы местные инициативы помогли разрядить напряженность или обуздать насилие. |
| Yes, your father, but by hunting Rebekah and Marcel down to the ends of the earth, by terrorizing them the way you yourself were terrorized... | Да, твоего отца, Но преследуя Ребекку и Марселя до конца дней терроризируя их, также как терроризировали тебя... |
| Violence during wars and internal conflicts occurs not only during encounters with armies, but is used as a means of terrorizing the population. | Насилие в ходе войн или внутренних конфликтов не только происходит во время вооруженных столкновений, но и применяется в качестве средства устрашения населения. |
| (a) intimidating, terrorizing or coercing the civil population; | а) запугивания, устрашения или принуждения гражданского населения к каким-либо действиям; |
| One of the earliest references we found was a remark made by the ancient Greek historian, Xenophon, who, 2,400 years ago, noted the effectiveness of terrorizing the population of enemy cities in bringing victory. | Одно из самых ранних упоминаний терроризма мы нашли у древнегреческого историка Ксенофонта, который 2400 лет назад отмечал эффективность использования методов устрашения населения вражеских городов для достижения победы. |
| The attacks prompted fears of a re-emerging trend of renewed intimidation and harassment attacks aimed at terrorizing vulnerable groups and preventing the peaceful coexistence of different religious groups. | Эти нападения породили страх по поводу возобновления актов устрашения и агрессии, цель которых состоит в терроризировании уязвимых групп и воспрепятствовании мирному сосуществованию различных религиозных групп. |
| It infiltrates on a daily basis Lebanese air space, terrorizing the population with its aircrafts' sonic booms. | Израиль ежедневно нарушает воздушное пространство Ливана и применяет акустические бомбы в целях устрашения населения. |
| The attacks prompted fears of a re-emerging trend of renewed intimidation and harassment attacks aimed at terrorizing vulnerable groups and preventing the peaceful coexistence of different religious groups. | Эти нападения породили страх по поводу возобновления актов устрашения и агрессии, цель которых состоит в терроризировании уязвимых групп и воспрепятствовании мирному сосуществованию различных религиозных групп. |
| The thrust of the marking was directed at intimidating and terrorizing the remaining Serbian population in Kosovo and Metohija and accounted for a number of armed attacks and threats and for physical maltreatment. | Это празднование, главная задача которого заключалась в запугивании и терроризировании оставшегося в Косово и Метохии сербского населения, сопровождалось рядом вооруженных нападений, угроз и физических расправ. |
| Police in Cherry Hill, New Jersey, have just arrested a gang of hooligans who are suspected of terrorizing numerous strip malls and convenience stores. | Полиция Черри-хила, штат Нью-Джерси, только что арестовала банду хулиганов,... подозреваемых в терроризировании множества ресторанчиков и магазинов. |
| Arms depots and arsenals have reportedly been opened to gangs, which are terrorizing communities. | Оружейные склады и арсеналы, согласно сообщениям, открыты для банд, терроризирующих общины. |
| (c) The activities of the militias in terrorizing the population; | с) действия ополченцев, терроризирующих население; |
| All this indicates that KFOR and UNMIK need to take, without delay, energetic measures to disarm, urgently and completely, members of the so-called "KLA" and other armed Albanian bandit groups terrorizing the people of Kosovo and Metohija. | Все это указывает на то, что СДК и МООНВАК должны безотлагательно принять энергичные меры для срочного и полного разоружения членов так называемой "ОАК" и других вооруженных бандитских албанских групп, терроризирующих население Косово и Метохии. |
| We regret that the Council has again failed to come to the assistance of the Somali people, who will remain at the mercy of all the armed groups that have been terrorizing and murdering them over the past 16 years. | Мы сожалеем о том, что Совет вновь не смог прийти на помощь народу Сомали, который останется во власти всякого рода вооруженных групп, терроризирующих и убивающих сомалийцев вот уже более 16 лет. |
| Kenny also appears in six South Park-related video games: In South Park, Kenny is controlled by the player through the first person shooter mode who attempts to ward off enemies from terrorizing the town of South Park. | Кенни также появляется в видеоиграх, связанных с Южным парком: в игре South Park Кенни контролируется игроком, который в режиме шутера от первого лица пытается отогнать врагов, терроризирующих город. |
| The OIC convention on Combating Terrorism linked terrorism to violence aimed at terrorizing people whatever its reason may be. | Конвенция ОИК о борьбе с терроризмом увязывает терроризм с насилием, которое имеет целью запугать людей независимо от лежащих в его основе причин. |
| Whether targeted or indiscriminate, the violence aims at terrorizing the population and paralysing the activity of the sectors which support the restoration of the constitutional Government. | Цель насилия, будь то избирательного или неизбирательного характера, - запугать население и парализовать деятельность слоев, выступающих за восстановление конституционного правления. |
| As the assailants made clear, they aimed at terrorizing the Georgians living in the Gali district and deterring the return of internally displaced persons and refugees. | Нападавшие четко дали понять, что их цель состоит в том, чтобы запугать грузин, живущих в Гальском районе, и не допустить возвращения внутренне перемещенных лиц и беженцев. |
| It feels that the authorities have been making accusations of terrorism in order to create a favourable climate for repression and for intimidating, indeed terrorizing, the population. | Она считает, что обвинения в терроризме были выдвинуты властями, чтобы создать обстановку, допускающую применение репрессий, и чтобы запугать или даже терроризировать население. |
| A clear widespread or systematic policy appears to have been in place whereby security forces targeted people suspected of participating in demonstrations, with a view to intimidating and terrorizing them as a way to quell protests. | По всей видимости, имелась четкая повсеместно или систематически выполняемая установка, в соответствии с которой силы безопасности делали своей мишенью людей, подозреваемых в участии в демонстрациях, с целью запугать и терроризировать их в качестве одного из средств подавления протестов. |
| These guns are terrorizing our society. | Это оружие сеет террор в нашем обществе. |
| Separatist paramilitary groups continued their attacks and terrorizing of the population in the village of Karaleti, in the Gori region. | Группы сепаратистских ополченцев продолжали нападения и террор в отношении населения в селе Каралети Горийского района. |
| Georgian MP Nika Rurua, a deputy chairman of the parliamentary committee for defense and security, said that the blasts were aimed at "terrorizing the local population" in order to increase anti-Georgian sentiment in the region. | Депутат парламента Грузии Ника Руруа заявил, что взрывы были направлены на «террор по отношению к местному населению» с целью усиления антигрузинских настроений в регионе. |
| The looting and terrorizing of the local population by separatists - who were by this point equipped with trucks and armored vehicles (in the Kareli and Gori regions) - continued. | Грабежи и террор в отношении местного населения со стороны сепаратистов - которые к этому моменту имели в своем распоряжении грузовики и бронетехнику - продолжались. |
| And DNA evidence from four separate labs confirms he's been terrorizing women for years with impunity. | А образцы ДНК из четырех разных лабораторий подтверждают, что он терроризировал женщин в течение многих лет безнаказанно. |
| It's different... the apprehension of this so-called "Hood" that has been terrorizing our city. | Это другое... арест так называемого "Капюшона" который терроризировал наш город. |
| It's not impossible unless you want him terrorizing us for the rest of eternity. | Это возможно. если вы не хотите, чтобы он терроризировал нас в остальной части вечности. |
| Salem is infamous for terrorizing the Bollywood film industry by extorting money from film producers and usurping the overseas distribution rights. | Абу Салем печально известен тем, что терроризировал киноиндустрии Болливуда, вымогая деньги у кинопродюсеров и отнимая у них права на показ фильмов за рубежом. |
| Think we got the guy terrorizing the Parksdale Projects. | Думаю, мы взяли парня, который терроризировал Парксдейл Прожектс. |