| The man in the hood terrorizing the city's criminals. | Человек в капюшоне терроризирует городских преступников. |
| Sheldon's escaped and is terrorizing the village. | Шелдон сбежал, и сейчас терроризирует город. |
| He is terrorizing the city to prove that he's the fastest. | Он терроризирует город, чтобы доказать, что он самый быстрый. |
| For many years now a vicious rebel group, the self-styled Lord Resistance Army, has been terrorizing people of northern Uganda. | Вот уже на протяжении многих лет отличающаяся жестокостью группировка мятежников - самопровозглашенная «Армия сопротивления Святого Духа» - терроризирует жителей северных районов Уганды. |
| One side, and one side only, is guilty of continuously terrorizing innocent families. | Одна, и только одна сторона, виновна в том, что она не переставая терроризирует ни в чем не повинные семьи. |
| On 8 November 1992, about 30 cars loaded with settlers drove through the city of Jenin, terrorizing the local population. | 8 ноября 1992 года около 30 автомобилей с находившимися в них поселенцами проехали по городу Дженин, терроризируя местное население. |
| We need to do so particularly from the threat posed by those who seek to impose political ideology by murdering and terrorizing innocent civilians. | Мы должны делать это особенно с учетом угрозы, которую представляют те, кто стремится навязать политическую идеологию, убивая и терроризируя ни в чем неповинных гражданских лиц. |
| He roams the country for some time, accidentally terrorizing the local citizens, until he meets up with Johnny Storm and Wyatt Wingfoot. | Некоторое время он бродит по стране, случайно терроризируя местных жителей, пока не встретится с Джонни Штормом и Уиаттом Уингфутом. |
| Dictatorial regimes do not hesitate to resort to nationalist extremism and xenophobia, and to unspeakable violence, exterminating hundreds of thousands of people, terrorizing others in their ancestral lands and expelling millions of people from their homes. | Диктаторские режимы без колебаний прибегают к национальному экстремизму и ксенофобии, к невиданному насилию, уничтожая сотни тысяч людей, терроризируя других на их исконных землях и изгоняя миллионы людей из своих жилищ. |
| Yes, your father, but by hunting Rebekah and Marcel down to the ends of the earth, by terrorizing them the way you yourself were terrorized... | Да, твоего отца, Но преследуя Ребекку и Марселя до конца дней терроризируя их, также как терроризировали тебя... |
| Stop terrorizing the Paradise and rewrite your Phoenix. | Прекрати терроризировать Рай и перепиши кантату для Финикс. |
| So you get off on terrorizing innocent people? | Так вы выходите терроризировать невинных людей? |
| The regime was clearly not, however, intent only on terrorizing Afghan women; it was also intent on attacking the international community. | Однако совершенно очевидно, что этот режим намерен терроризировать не только афганских женщин, но и наносить удары по международному сообществу. |
| Terrorizing your ex-girlfriend qualifies as a solid? | Терроризировать свою бывшую девушку расценивается как услуга? |
| The intruders entered the village of Miran and robbed the villagers of money and supplies after terrorizing and threatening them. | Нарушители проникли в деревню Миран, где стали терроризировать ее жителей и угрожать им, а затем ограбили их, забрав у них деньги и вещи. |
| They have been attacking towns and villages, terrorizing local communities and extorting food from them. | Они нападают на города и деревни и терроризируют местных жителей, отбирая у них продовольствие. |
| In the western part of the country, the issue of access is complicated by the proliferation of uncontrolled and undisciplined militia groups who are looting and terrorizing civilians. | В западных районах страны вопрос о доступе осложняется наличием множества неконтролируемых и недисциплинированных групп ополченцев, которые грабят и терроризируют гражданское население. |
| The forested areas on the border with Liberia are conducive to illegal cross-border movements of armed groups and weapons, including foreign combatants that are terrorizing civilians and may be engaged in illicit logging and mining. | В лесных районах на границе с Либерией имеются благоприятные условия для незаконных трансграничных перевозок оружия и перемещений вооруженных групп, включая иностранных комбатантов, которые терроризируют гражданское население и могут участвовать в незаконной заготовке леса и добыче полезных ископаемых. |
| Heavily armed bands of modern-day pirates in speedboats are terrorizing ships in Somalia's coastal waters. | Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали. |
| In particular, the Office received a report that intelligence service agents had been terrorizing the population of Loma Alta in Silvania in order to elicit information about the guerrillas. | В частности, Отделение получило жалобу о том, что сотрудники спецслужб терроризируют жителей Лома-Альта в Сильвании с целью получения информации о повстанцах. |
| This wanton use of force, collective punishment and terrorizing of civilian populations by the Occupying Power has no justification whatsoever. | Это ничем не спровоцированное применение силы, коллективное наказание и запугивание гражданского населения оккупирующей державой не имеют никакого оправдания. |
| We have a crowded field of candidates, so I will dispense with the informal terrorizing and begin the questions. | У нас толпа кандидатов, так что я пропущу неформальное запугивание и приступлю к вопросам. |
| Such reckless behaviour, deliberately aimed at terrorizing and causing harm to our people, is seriously heightening tensions and risks the further unravelling of the already fragile situation. | Такое безответственное поведение, намеренно направленное на запугивание нашего народа и нанесение ему ущерба, значительно усиливает напряженность и может привести к дальнейшему ухудшению и без того нестабильной ситуации. |
| However, the attempt exacted its cost: the systematic and wilful destruction of much of the economic and social infrastructure of the country and the deliberate, brutal violation of the human rights of Eritreans, including the terrorizing and brutalizing of the population in the occupied territories. | Однако, эта попытка нанесла нам серьезный ущерб: систематическое и целенаправленное разрушение основной экономической и социальной инфраструктуры страны и преднамеренное, жестокое нарушение прав человека эритрейцев, включая запугивание и жестокое обращение с населением на оккупированных территориях. |
| Terrorizing persons or institutions using the telephone or messages of any kind whatever. | Запугивание лиц или учреждений с использованием телефона или посланий любого рода. |
| Attacks aimed at terrorizing civilian populations brutally ignore the rights of civilians. | Нападения, направленные на терроризирование гражданского населения, грубо попирают права гражданских лиц. |
| The targeting and terrorizing of children by Chechen illegal armed groups reached an unprecedented level in the September 2004 hostage-taking of children, parents and teachers at Middle School No. 1 in Beslan, North Ossetia, of the Russian Federation. | Избрание детей объектом нападения и терроризирование их чеченскими незаконными вооруженными группами достигли беспрецедентных масштабов в сентябре 2004 года, когда в средней школе Nº 1 в Беслане в Северной Осетии Российской Федерации были захвачены в качестве заложников дети, родители и учителя. |
| (b) Scaring, terrorizing and threatening; exploiting and corrupting; spurning and rejecting; isolating, ignoring and favouritism; | Ь) внушение ужаса, терроризирование и угрозы; эксплуатирование и коррумпирование; пренебрежение и отвергание; изолирование, игнорирование и фаворитизм; |
| while you guys have been terrorizing them. | А вот, вы - носились вокруг и терроризировали их! |
| Bands of armed individuals were reported to be terrorizing the population, particularly in the countryside, with neither the regular Abkhazian army nor the militia providing effective protection. | Поступили сообщения о том, что вооруженные банды терроризировали население, особенно в сельской местности, при этом ни абхазская регулярная армия, ни милиция не обеспечили эффективной защиты. |
| According to reports received from UNAMET, militia members were terrorizing and murdering unarmed civilians; burning houses; displacing large numbers of people; as well as intimidating, threatening and attacking personnel of international organizations. | Согласно сообщениям, полученным от МООНВТ, ополченцы терроризировали и убивали безоружных гражданских лиц; сжигали дома; изгоняли большие группы населения; а также запугивали, угрожали и совершали нападения на персонал Организации Объединенных Наций. |
| On 18 May, settlers went on a rampage in Hebron, terrorizing residents and shattering windows of homes and cars, damaging solar water heaters and breaking into shops in order to steal wood for holiday bonfires. | 18 мая поселенцы учинили погром в Хевроне; они терроризировали местных жителей, били стекла в окнах и автомобилях, крушили солнечные водонагреватели, вламывались в магазины, растаскивая доски для праздничных костров. |
| Since February 1994, the Abkhaz separatists have repeatedly launched assaults against the villages of the Gali region, plundering, killing and terrorizing the population. | Начиная с февраля 1994 года абхазские сепаратисты неоднократно совершали нападения на села, громили, уничтожали, терроризировали местное население, сравняли с землей десятки деревень. |
| Violence during wars and internal conflicts occurs not only during encounters with armies, but is used as a means of terrorizing the population. | Насилие в ходе войн или внутренних конфликтов не только происходит во время вооруженных столкновений, но и применяется в качестве средства устрашения населения. |
| (a) intimidating, terrorizing or coercing the civil population; | а) запугивания, устрашения или принуждения гражданского населения к каким-либо действиям; |
| These incursions involved evicting Eritreans from their villages by terrorizing them, destroying their houses, burning their crops and bringing Ethiopian settlers to inhabit those villages. | Эти вторжения имели своей целью изгнать эритрейцев из их селений путем устрашения, разрушения их домов, уничтожения их посевов и заселения этих деревень эфиопскими пришельцами. |
| The attacks prompted fears of a re-emerging trend of renewed intimidation and harassment attacks aimed at terrorizing vulnerable groups and preventing the peaceful coexistence of different religious groups. | Эти нападения породили страх по поводу возобновления актов устрашения и агрессии, цель которых состоит в терроризировании уязвимых групп и воспрепятствовании мирному сосуществованию различных религиозных групп. |
| It infiltrates on a daily basis Lebanese air space, terrorizing the population with its aircrafts' sonic booms. | Израиль ежедневно нарушает воздушное пространство Ливана и применяет акустические бомбы в целях устрашения населения. |
| The attacks prompted fears of a re-emerging trend of renewed intimidation and harassment attacks aimed at terrorizing vulnerable groups and preventing the peaceful coexistence of different religious groups. | Эти нападения породили страх по поводу возобновления актов устрашения и агрессии, цель которых состоит в терроризировании уязвимых групп и воспрепятствовании мирному сосуществованию различных религиозных групп. |
| The thrust of the marking was directed at intimidating and terrorizing the remaining Serbian population in Kosovo and Metohija and accounted for a number of armed attacks and threats and for physical maltreatment. | Это празднование, главная задача которого заключалась в запугивании и терроризировании оставшегося в Косово и Метохии сербского населения, сопровождалось рядом вооруженных нападений, угроз и физических расправ. |
| Police in Cherry Hill, New Jersey, have just arrested a gang of hooligans who are suspected of terrorizing numerous strip malls and convenience stores. | Полиция Черри-хила, штат Нью-Джерси, только что арестовала банду хулиганов,... подозреваемых в терроризировании множества ресторанчиков и магазинов. |
| Arms depots and arsenals have reportedly been opened to gangs, which are terrorizing communities. | Оружейные склады и арсеналы, согласно сообщениям, открыты для банд, терроризирующих общины. |
| (c) The activities of the militias in terrorizing the population; | с) действия ополченцев, терроризирующих население; |
| All this indicates that KFOR and UNMIK need to take, without delay, energetic measures to disarm, urgently and completely, members of the so-called "KLA" and other armed Albanian bandit groups terrorizing the people of Kosovo and Metohija. | Все это указывает на то, что СДК и МООНВАК должны безотлагательно принять энергичные меры для срочного и полного разоружения членов так называемой "ОАК" и других вооруженных бандитских албанских групп, терроризирующих население Косово и Метохии. |
| We regret that the Council has again failed to come to the assistance of the Somali people, who will remain at the mercy of all the armed groups that have been terrorizing and murdering them over the past 16 years. | Мы сожалеем о том, что Совет вновь не смог прийти на помощь народу Сомали, который останется во власти всякого рода вооруженных групп, терроризирующих и убивающих сомалийцев вот уже более 16 лет. |
| Kenny also appears in six South Park-related video games: In South Park, Kenny is controlled by the player through the first person shooter mode who attempts to ward off enemies from terrorizing the town of South Park. | Кенни также появляется в видеоиграх, связанных с Южным парком: в игре South Park Кенни контролируется игроком, который в режиме шутера от первого лица пытается отогнать врагов, терроризирующих город. |
| The OIC convention on Combating Terrorism linked terrorism to violence aimed at terrorizing people whatever its reason may be. | Конвенция ОИК о борьбе с терроризмом увязывает терроризм с насилием, которое имеет целью запугать людей независимо от лежащих в его основе причин. |
| Whether targeted or indiscriminate, the violence aims at terrorizing the population and paralysing the activity of the sectors which support the restoration of the constitutional Government. | Цель насилия, будь то избирательного или неизбирательного характера, - запугать население и парализовать деятельность слоев, выступающих за восстановление конституционного правления. |
| Al-Qaida regularly carries out indiscriminate attacks with the aim of terrorizing the population and/or targeted attacks against military, Government and civilian targets. | Иракская «Аль-Каида» регулярно осуществляет неизбирательные нападения с целью запугать население и/или проводит целенаправленные нападения на военные, правительственные и гражданские объекты. |
| As the assailants made clear, they aimed at terrorizing the Georgians living in the Gali district and deterring the return of internally displaced persons and refugees. | Нападавшие четко дали понять, что их цель состоит в том, чтобы запугать грузин, живущих в Гальском районе, и не допустить возвращения внутренне перемещенных лиц и беженцев. |
| It feels that the authorities have been making accusations of terrorism in order to create a favourable climate for repression and for intimidating, indeed terrorizing, the population. | Она считает, что обвинения в терроризме были выдвинуты властями, чтобы создать обстановку, допускающую применение репрессий, и чтобы запугать или даже терроризировать население. |
| These guns are terrorizing our society. | Это оружие сеет террор в нашем обществе. |
| Separatist paramilitary groups continued their attacks and terrorizing of the population in the village of Karaleti, in the Gori region. | Группы сепаратистских ополченцев продолжали нападения и террор в отношении населения в селе Каралети Горийского района. |
| Georgian MP Nika Rurua, a deputy chairman of the parliamentary committee for defense and security, said that the blasts were aimed at "terrorizing the local population" in order to increase anti-Georgian sentiment in the region. | Депутат парламента Грузии Ника Руруа заявил, что взрывы были направлены на «террор по отношению к местному населению» с целью усиления антигрузинских настроений в регионе. |
| The looting and terrorizing of the local population by separatists - who were by this point equipped with trucks and armored vehicles (in the Kareli and Gori regions) - continued. | Грабежи и террор в отношении местного населения со стороны сепаратистов - которые к этому моменту имели в своем распоряжении грузовики и бронетехнику - продолжались. |
| And DNA evidence from four separate labs confirms he's been terrorizing women for years with impunity. | А образцы ДНК из четырех разных лабораторий подтверждают, что он терроризировал женщин в течение многих лет безнаказанно. |
| It's different... the apprehension of this so-called "Hood" that has been terrorizing our city. | Это другое... арест так называемого "Капюшона" который терроризировал наш город. |
| It's not impossible unless you want him terrorizing us for the rest of eternity. | Это возможно. если вы не хотите, чтобы он терроризировал нас в остальной части вечности. |
| Salem is infamous for terrorizing the Bollywood film industry by extorting money from film producers and usurping the overseas distribution rights. | Абу Салем печально известен тем, что терроризировал киноиндустрии Болливуда, вымогая деньги у кинопродюсеров и отнимая у них права на показ фильмов за рубежом. |
| Are you him... the guy who's been terrorizing a 911 operator and threatening to blow up a kid? | Ты тот... кто терроризировал оператора службы 911 и угрожал взорвать ребёнка? |