The French emperor improved the roads from Mexico City to Cuernavaca; telegraph service between the two began in 1866. |
Император улучшил дорогу между Мехико и Куэрнавакой и устроил телеграф в 1866. |
I was a moment ago telling my son that the telegraph system does reach us here in lonely old blackmoor. |
Я только что говорил сыну, что в старом добром Блэкморе работает телеграф. |
The five-needle telegraph with twenty possible needle positions was six codes short of being able to encode the complete alphabet. |
Пятистрелочный телеграф с двадцатью возможными положениями стрелок позволял составить шесть кодов, которые не могли кодировать полный алфавит. |
Combining technology from both the telegraph and telephone, Guglielmo Marconi sent and received his first radio signal in 1895. |
На базе знаний, с помощью которых люди изобрели телефон и телеграф, в 1895 Гульельмо Маркони впервые успешно послал и получил радиосигнал. |
The telegraph seems to have tapped into some subliminal anxiety, not surprising given what you've all been through of late. |
Похоже, телеграф вызвал подсознательную тревогу, что не удивительно, учитывая, через что вы прошли в последнее время. |
The township was proclaimed in 1890 and a bridge constructed across the Snowy River and a telegraph office established. |
В 1890 году Орбост официально получил права городского поселения; были построены мост через реку Сноуи-Ривер, проведён телеграф. |
I was a moment ago telling my son that the telegraph system does reach us here in lonely old Blackmoor. |
Мы с моим сыном говорили о том что телеграф пока не добрался в наш отдалённый старый Блэкмур. |
By 1875, the town had a telegraph office, 16 saloons, and four dance halls, but the townsite-commissioner form of government needed an overhaul. |
В 1875 в городе был телеграф, 16 салунов и 4 танцевальных зала. |
Of course the telegraph, the telephone, air travel, radio, television, computers and videos have done a great deal to shrink distances, but they have also helped to strengthen the forces of disorder. |
Вне сомнения, телеграф, телефон, воздушное сообщение, радио, телевидение, компьютеры и видеотехника в огромной степени способствовали сокращению расстояний, но они также содействовали усилению сил, сеющих хаос. |
However, it was also suggested that the list of examples should be deleted since some of them, such as telegraph or telex, referred to older technologies and were not within the scope of the draft convention. |
В то же время предлагалось также исключить перечень примеров, поскольку некоторые из упомянутых средств, например телеграф или телекс, относятся к более старым технологиям и не подпадают под действие проекта конвенции. |
You of course know that the the telegraph or telephone has abolished loneliness when it comes to the sense of sound. |
Вы, конечно же, знаете, что радиотелефонная связь, или телеграф, или телефон устраняют проблему отсутствия кого-либо в том, что касается слуха. |
Kreschatik is famous as the site of the first Kiev telephone, telegraph, electric tram, plumbing and sewage system, gas and electric illumination. |
Первые в Киеве телефон, телеграф, трамвай, водопровод и канализация, газовое и электрическое освещение, наконец, первый киевский небоскреб - все это Крещатик. |
Messages and information would now travel far and wide, and the telegraph demanded a language "stripped of the local, the regional; and colloquial", to better facilitate a worldwide media language. |
Сообщения и информация теперь распространялись далеко и широко и телеграф потребовал введения языка «свободного от локальных региональных и нелитературных аспектов», что привело к развитию и стандартизации мирового медиа-языка. |
The small garrison of pilots and ground crew was reinforced by members of the constabulary and the Yuwachon Thaharn (a quasi-military teenage auxiliary) who had managed to escape from the town of Prachuap Khiri Khan after the Japanese captured the telegraph office and the police station. |
Небольшой гарнизон пилотов и членов экипажа был укомплектован полицейскими и членами молодёжной военизированной организации Йувачон Тхахарн, которые сбежали из города после того, как японцы захватили в нём телеграф и полицейский участок. |
It is hardly the first disruptive technology to come along: the printing press, telegraph, telephone, radio, television, and cassettes all posed challenges to the existing order of their day. |
Едва ли их можно считать первой подрывной технологией из существующих: и печатные издания, и телеграф, и телефон, и радио, и телевидение, и магнитофонные кассеты являлись угрозой для существующих режимов своего времени. |
In 1835 the Cossack school was founded, in 1877 - the men's folk school, the women's parochial school operated, the weather station (since 1878), the library-reading room, the people's house, since 1913 - the telegraph. |
В 1835 году основана казачья школа, в 1877 - мужское народное училище, действовали женская церковно-приходская школа, метеостанция (с 1878 года), библиотека-читальня, народный дом, с 1913 года - телеграф. |
'Space-Time Telegraph, Kate. |
Пространственно-временной телеграф, Кейт. |
It was for The Telegraph! |
Из-за "Телеграф"! |
In conjunction with Perry Collins, Sibley later hoped to build a telegraph line from Alaska to Russia through the Bering Strait, the so-called Russian American Telegraph. |
Вместе с Пэрри Коллинсом он возлагал надежды на постройку телеграфной линии от Аляски до России через Берингов пролив по проекту «Русско-американский телеграф». |
Around the same time, electric, telephone and telegraph service arrived. |
Со временем в пожарной службе стали применять военно-полицейский телеграф, телефон и электрическую сигнализацию. |
The "Daily Telegraph". |
"Дейли Телеграф". |
Even as they rode, men were already building a faster message carrier across the country, the Overland Telegraph. |
Но пока они мчались, появился новый более быстрый способ передачи информации - телеграф. |
On July 27, 1875, Gray was granted U.S. Patent 166,095 for "Electric Telegraph for Transmitting Musical Tones" (acoustic telegraphy). |
27 июля 1875 года Грей получил патент США 166095 на «электрический телеграф для передачи музыкальных тонов» (акустическая телеграфия). |
The satellite belongs to and is operated by American Telephone and Telegraph (AT&T). |
Владельцем и оператором спутника является компания "Америкен телефон энд телеграф" (АТ&Т). |
Also held in October was a joint UNU/Nippon Telephone and Telegraph Forum-Multimedia event on Multimedia in Symbiosis with Nature. |
Также в октябре УООН и компания "Нипон телефон энд телеграф" провели совместный форум с участием представителей средств массовой информации на тему - средства массовой информации в симбиозе с природой. |