Modern telecommunications in Thailand began in 1875 with the deployment of the first telegraph service. |
Телекоммуникации в Таиланде начали свою историю в 1875 году с развертывания первой телеграфной службы. |
An extensive postal and telegraph system and a river navigation network with government ships connected the coast to the interior. |
Колония обладала обширной почтовой и телеграфной системами, а также сетью речной навигации с государственными судами, связывающими побережье с внутренними регионами. |
Gray later gave up his administrative position as chief engineer to focus on inventions that could benefit the telegraph industry. |
Грей позже отказался от своей административной должности главного инженера, чтобы сосредоточиться на изобретениях, которые могли бы принести пользу телеграфной промышленности. |
The data were transmitted to the Central Bureau of Statistics via telegraph and telephones. |
Данные были переданы в Центральное бюро статистики посредством телеграфной и телефонной связи. |
Siemens had a contract for constructing the Russian telegraph network at the time. |
Сименс заключил контракт на создание русской телеграфной сети. |
Upon completion of the construction, the building was rented to accommodate equipment of the first Taganrog telegraph station. |
По окончании строительства здание было сдано в наем для размещения в нём оборудования первой таганрогской телеграфной станции. |
Boat construction, the military pigeon station, and telegraph company were auctioned to cover debts. |
Плавсредства Строительства, имущество военно-голубиной станции и телеграфной роты пошли с молотка на покрытие долгов. |
Puskás was working on his idea for a telegraph exchange when Alexander Graham Bell invented the telephone. |
Пушкаш работал над идеей телеграфной станции, когда изобретатель Александр Грэм Белл придумал телефон. |
Following the storm, New York began placing its telegraph and telephone infrastructure underground to prevent their destruction. |
После метели в Нью-Йорке началось строительство подземной телеграфной и телефонной инфраструктуры, чтобы предотвратить её разрушение в будущем. |
He also put into effect plans to build a telegraph line along the road linking Taiping with Province Wellesley. |
Он также реализовал планы строительства телеграфной линии вдоль дороги, связывающей Тайпинг и провинцию Уэллсли. |
The secrecy of postal, telegraph and telephone communications shall be inviolable. |
Гарантируется нерушимая тайна почтовой, телеграфной и телефонной связи. |
The claims relate to telephone, telex and telegraph traffic. |
Претензии заявлены в связи с телефонной, телексной и телеграфной связью. |
The freedom and confidentiality of postal, telephone, telegraph and all other means of communication is guaranteed. |
Свобода и конфиденциальность почтовой, телефонной, телеграфной и любой другой связи гарантирована. |
Meanwhile, entrepreneur Perry Collins visited Russia and took note that it was making good progress extending its telegraph lines eastwards from Moscow over Siberia. |
Между тем, предприниматель Перри Коллинс посетил Россию и обратил внимание на то, что страна достигала определённых успехов в расширении телеграфной сети в восточном направлении от Москвы в Сибирь. |
In March, 1870, he sent John Forrest to explore and survey a possible route for a telegraph line between Albany and Adelaide. |
В марте 1870 года он отправил Джона Форреста исследовать и проложить маршрут телеграфной линии между Албани и Аделаидой. |
Furthermore, persons being prosecuted have the right to confidentiality insofar as their correspondence and communications by post, telegraph and telephone are concerned. |
Кроме того, подсудимый имеет право на тайну корреспонденции, почтовой, телеграфной и телефонной связи. |
Public offices and hotels are now well equipped with telex, facsimile and data services as well as traditional cable and telegraph service. |
Государственные учреждения и гостиницы оснащены телексами, средствами факсимильной связи и передачи данных, а также средствами для предоставления услуг традиционных служб проводной связи и телеграфной службы. |
From 1886 to 1889 a number of stamps were issued for Puerto Rican municipalities marked TELEGRAFOS as part of the extension of the telegraph network to more towns. |
В 1886-1889 годах для муниципалитетов Пуэрто-Рико были выпущены несколько марок с надписью «TELEGRAFOS» («Телеграф») в рамках охвата телеграфной сетью новых населённых пунктов. |
It was established to meet the demands of various countries for telephone and telegraph communications and the exchange of radio and television programmes, as well as transmission of other kinds of information via satellite with a view to enhancing political, economic, and cultural cooperation. |
Она была создана с целью удовлетворения потребностей различных стран в телефонной и телеграфной связи, обмене радио- и телепрограммами, а также передаче других видов информации через спутники в интересах обеспечения политического, экономического и культурного сотрудничества. |
The higher requirement is due primarily to the planned procurement of microwave link equipment to provide back-up services via the local post, telephone and telegraph entity in Tyre. |
Увеличение потребностей прежде всего объясняется запланированной закупкой средств микроволновой связи для обеспечения резервной связи через местные предприятия почтовой, телефонной и телеграфной связи в Тире. |
By transmitting false notice relating to the movement of trains or by interrupting telephone, telegraph or radio communications; |
З) передача ложных сигналов о движении поездов или нарушение нормальной работы телефонной, телеграфной или радиосвязи; |
The 1996 Africa Communications Meeting, held in Virginia, United States of America, in May 1996, was attended by a number of national post, telephone and telegraph ministers and senior officials; it was partly sponsored by UNDP. |
На совещании 1996 года по вопросам связи в Африке, состоявшемся в штате Виржиния, Соединенные Штаты Америки, в мае 1996 года присутствовал ряд министров и высокопоставленных должностных лиц учреждений почтовой, телефонной и телеграфной связи; это совещание частично финансировалось ПРООН. |
Broadcasting of television and radio programmes, telephone and telegraph communications, transfer of data and other information by digital means to the territory of the European part of the Russian Federation, the countries of the Commonwealth of Independent States, Europe, the Near East and North Africa |
Обеспечение теле - и радиовеща-ния, телефонной и телеграфной связи, передачи данных и другой информации в цифровом стандарте на территории европейской части России, стран СНГ, Европы, Ближнего Востока и Северной Африки |
Nyquist published his results in 1928 as part of his paper "Certain topics in Telegraph Transmission Theory." |
Найквист опубликовал свои результаты в статье «Определённые Проблемы Теории Телеграфной Передачи» (1928). |
You think you can get me to Telegraph Tower? |
Ты не проводишь меня до Телеграфной башни? |