Английский - русский
Перевод слова Telegraph

Перевод telegraph с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телеграф (примеров 145)
The telegraph is Honest, solid and clear. А телеграф... честный и серьезный... и понятный.
Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office. В жилой части комплекса должен быть телеграф.
Palmer, 96. the London telegraph: "The music behind Hollywood's golden age - As the Proms pays tribute to Hollywood's golden age, Tim Robey looks at the composers who redefined the film score" By Tim Robey 24 Aug 2013 Thomas, Tony. Лондонский Телеграф: «Музыка Золотого Века Голливуда - Би-Би-Си Промс отдает дань уважения золотому веку Голливуда, Тим Роби смотрит на композиторов, которые пересмотрели партитуру фильма» Тим Роби 24 Августа 2013 Тони Томас.
We can't get a telegraph store set up. Мы не сможем так быстро подготовить телеграф.
The "Daily Telegraph". "Дейли Телеграф".
Больше примеров...
Телеграфный (примеров 16)
This company bought out the Cooke and Wheatstone patents and solidly established the telegraph business. Эта компания выкупила патенты Кука и Уитстона и основала собственный устойчивый телеграфный бизнес.
It's like a bloody telegraph pole. Почти как телеграфный столб.
In 1865, Brunel's ship the SS Great Eastern laid the first successful transatlantic telegraph cable. В 1866 г. при помощи парохода «Грейт Истерн» британский инженер Брюнель проложил первый долговечный трансатлантический телеграфный кабель.
PETER CLIFFORD: If a rider ran off the track, there was a good chance he'd hit the side of a house, or a telegraph pole or something like that. Если гонщик съезжал с трассы, была большая вероятность врезаться в стену дома, в телеграфный столб или тому подобное.
Transatlantic cable may refer to: Transatlantic telegraph cable Transatlantic communications cable Other transatlantic submarine communications cable Трансатлантический кабель - межконтинентальные кабели связи, проложенные через Атлантический океан Трансатлантический телеграфный кабель Трансатлантический телефонный кабель
Больше примеров...
Телеграфной (примеров 61)
Boat construction, the military pigeon station, and telegraph company were auctioned to cover debts. Плавсредства Строительства, имущество военно-голубиной станции и телеграфной роты пошли с молотка на покрытие долгов.
Orders must be sent to the mill by fax, email, telegraph, regular mail, or courier delivery. Заявка присылается на фабрику по факсимильной, электронной, телеграфной, почтовой или курьерской связи. Готовая продукция отпускается в соответствии с заключенным договором.
Loans granted to women were made possible through a partnership with IPED, the Guyana Telephone and Telegraph Company (GT&T) and the Guyana Lotto Company. Предоставление займов этим женщинам стало возможным благодаря сотрудничеству между ИРЧП, Гайанской телефонной и телеграфной компанией и Гайанской компанией проведения лотерей.
I have nourished a suspicion that we might pass each other in the telegraph office. Я так подозреваю, что в телеграфной нам может быть не по пути.
In 1865 Gray invented a self-adjusting telegraph relay that automatically adapted to varying insulation of the telegraph line. В 1865 году Грей изобрел самонастраивающееся телеграфное реле, которое автоматически адаптировалось к различной изоляции телеграфной линии.
Больше примеров...
Telegraph (примеров 88)
Sibley later served as first president of Western Union Telegraph Company. Позже Сибли стал первым президентом компании Western Union Telegraph Company.
After he left school, he worked in a bakery and in the Advertising Department of The Journal of Commerce and Shipping Telegraph. После окончания школы он работал в пекарне и в рекламном отделе Журнала Торговли и Shipping Telegraph.
To the Australian Daily Telegraph, Gaga explained that "Paparazzi" was about struggling to balance success and love. В интервью австралийской газете «Daily Telegraph», Гага объяснила, что песня также написана о поиске баланса между успехом и любовью.
The Telegraph also explains that Ren's wild and erratic temper and "angsty" instability make him dangerous. The Telegraph также объясняет, что буйный и неуравновешенный характер Рена вместе с его неконтролируемым страхом делают его опасным.
The Telegraph Troop, founded in 1870, became the Telegraph Battalion Royal Engineers who then became the Royal Engineers Signals Service, which in turn became the independent Royal Corps of Signals in 1920. Позже отряд был преобразован в Телеграфный батальон Королевских инженеров (англ. Telegraph Battalion Royal Engineers), затем в Службу связи Королевских инженеров (англ. Royal Engineers Signals Service), а в 1920 году стал независимым Королевским корпусом связи.
Больше примеров...
Почтово-телеграфных (примеров 7)
Many of the former state-owned postal, telephone and telegraph companies have recently been privatized, leading to rapid development of telecommunications infrastructures. Многие из принадлежавших ранее государству почтово-телеграфных и телефонных компаний были в последнее время приватизированы, что привело к быстрому развитию телекоммуникационной инфраструктуры.
In 1917 he became a member of the Provisional Committee of the State Duma and the executive committee of the Petrograd Soviet - he was appointed a commissar for postal and telegraph employees. В 1917 году вошёл в состав Временного комитета Государственной думы (ВКГД) и стал членом исполкома Петросовета - комиссар по делам почтово-телеграфных служащих.
Searches, examinations of the dwelling of citizens, interception of correspondence and its seizure in postal and telegraph offices may be carried out only on the basis and in the manner laid down by the Code of Criminal Procedure of the Russian Federation. Обыск, осмотр помещения у граждан, наложение ареста на корреспонденцию и выемка ее в почтово-телеграфных учреждениях могут производиться только на основаниях и в порядке, установленных Уголовно-процессуальным кодексом Российской Федерации.
Correspondence may be seized and confiscated at post and telegraph offices solely in connection with a specific criminal investigation and only if authorized by a procurator or court. Наложение ареста на корреспонденцию и выемка ее в почтово-телеграфных учреждениях может производиться только по расследуемому уголовному делу с санкции прокурора либо по определению или постановлению суда.
ICT infrastructure financing in developing countries traditionally either came from government budgets or from revenues from post, telegraph and telephone authorities or from donors and international financial institutions (IFI). Финансирование инфраструктуры ИКТ в развивающихся странах традиционно обеспечивалось либо из государственного бюджета, либо из доходов почтово-телеграфных служб, или же донорами через международные финансовые учреждения.
Больше примеров...