Английский - русский
Перевод слова Telecom
Вариант перевода Телекоммуникационной

Примеры в контексте "Telecom - Телекоммуникационной"

Примеры: Telecom - Телекоммуникационной
While at Dragon's research department, Andriy has covered energy, steel and telecom sectors. Работая в Dragon Capital, Андрей занимался анализом банковской, энергетической, металлургической и телекоммуникационной отраслей.
Passive Infrastructure is becoming popular in telecom industry worldwide. Такое разделение становится популярным в телекоммуникационной индустрии по всему миру.
At a telecom company, single, just bought an apartment on west 96th. В телекоммуникационной компании, одинокая, только что приобрела жилье на Западной, 96.
CFIP PhoeniX split mount system is designed to fit in a classic telecom architecture with a radio located outdoor and a sheltered indoor unit. Сплит-система CFIP PhoeniX разработана для классической телекоммуникационной архитектуры с радиостанцией под открытым небом и защищённым внутренним блоком.
Box 2: An alternative way to finance telecom infrastructure: Вставка 2: Альтернативный способ финансирования телекоммуникационной
Nature and extent of the "telecom revolution" Характер и масштабы "телекоммуникационной революции"
By the 1980s, when the oil industry mostly relocated to Houston, Dallas was beginning to benefit from a burgeoning technology boom (driven by the growing computer and telecom industries), while continuing to be a center of banking and business. Когда к 80-м годам нефтяная индустрия в основном переместилась в Хьюстон, Даллас перепрофилировался на расцветающий технологический бум (вызванный растущей информационной и телекоммуникационной индустриями), оставаясь при этом центром банковской системы и бизнеса.
The availability of an efficient telecom infrastructure contributed to attracting FDI to the economy at large and enabled Chile to enter into agreements with Peru and Argentina to supply telephone services to the border region, thus building its first export capacities regionally. Наличие эффективной телекоммуникационной инфраструктуры содействовало привлечению ПИИ в экономику в целом и позволило Чили заключить соглашения с Перу и Аргентиной о поставке услуг телефонных компаний в приграничный регион и создать тем самым основу экспортного потенциала на региональном уровне.
The main infrastructure hurdles facing most developing countries include the lack of a reliable power supply source, which is a necessity for all telecom infrastructures, and a transport network into rural areas. В числе основных инфраструктурных проблем, с которыми сталкивается большинство развивающихся стран, можно назвать отсутствие надежного источника энергосбережения, необходимого для любой телекоммуникационной инфраструктуры, и сети транспортировки сообщений в сельские районы.
Some experts considered that the illusion that existed at the start of the WSIS process, namely that there would be a massive mobilization of public funding to invest in IT and build telecom infrastructure in developing countries, had evaporated. По мнению некоторых экспертов, от иллюзий, которые существовали в начале процесса ВВИО, в частности на тот счет, что последует широкомасштабная мобилизация государственных средств для инвестирования в ИТ и создания телекоммуникационной инфраструктуры в развивающихся странах, не осталось и следа.
About 86 per cent% of the world's GDP, 82 per cent% of export markets, 74 per cent% of telecom infrastructures and 68 per cent% of FDIs are concentrated among one fifth of the world population. Примерно 86% мирового ВВП, 82% экспортных рынков, 74% телекоммуникационной инфраструктуры и 68% ПИИ пользуется одна пятая населения планеты.
Together with interested UNECE and UN member States to pursue the "Telecom Industry Initiative" project. Продолжение осуществления вместе с заинтересованными государствами - членами ЕЭК ООН и ООН проекта "Инициатива телекоммуникационной промышленности".
The Convener of the Sectoral Initiative on Telecom reported that there had been little interest in implementing the proposed CROs. Координатор Секторальной телекоммуникационной инициативы сообщил о том, что внедрение предлагаемых ОЦР не вызвало большого интереса.
These included products within the scope of the "Telecom Initiative". К ней относится продукция, входящая в сферу охвата инициативы телекоммуникационной индустрии.
The 1994 Telecom Policy recognized the large capital requirements and opened the way for private sector participation in Basic and Cellular Mobile Services. Необходимость крупных капиталовложений была признана в принятой в 1994 году телекоммуникационной политике, которая открыла дорогу для участия частного сектора в секторе базового обслуживания и сотовой связи.
In response to the "Telecom Industry Initiative": В ответ на "Инициативу телекоммуникационной промышленности":
to invite delegations to inform their appropriate regulatory authorities about the proposals made under the "Telecom Industry Initiative"; с) предложить делегациям проинформировать свои соответствующие регулирующие органы о предложениях, сформулированных в рамках "Инициативы телекоммуникационной промышленности";
At its twelfth session, the Working Party considered and supported proposals for regulatory convergence elaborated in the framework of the "Telecom Industry Initiative". На своей двенадцатой сессии Рабочая группа рассмотрела и поддержала предложения относительно конвергенции нормативного регулирования, которые были выработаны в рамках "Инициативы телекоммуникационной промышленности".
These included the "Industry Telecom Initiative" which has resulted in proposals for regulatory convergence in the telecoms sector that would be discussed at a meeting with public authorities from 27 to 28 May 2003 in Geneva. Эти проекты включают "Инициативу телекоммуникационной промышленности", итогом которой стали предложения о конвергенции технических регламентов в секторе телекоммуникаций, подлежащие обсуждению на совещании с государственными органами 2728 мая 2003 года в Женеве.
In another example, a team of experts from the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies has worked together with private companies to develop a "Telecom Industry Initiative" pilot project based on a WP. recommendation... В другом случае группа экспертов из Рабочей группы по политике в области технического согласования и стандартизации работала совместно с частными компаниями в целях разработки "Инициативы телекоммуникационной промышленности" - экспериментального проекта, основанного на рекомендации РГ..
The procedure that is relevant for this example - in line with that given in the CROs of the Telecom Initiative - is option A, which is illustrated in the appendix. Процедура, используемая в этом примере, - как и та, что приводится в ОЦР, установленных в рамках Телекоммуникационной инициативы, - соответствует варианту А на диаграмме, содержащейся в приложении.
to express its general support for the "Telecom Industry Initiative" and to thank industry representatives for the work they had done; Ь) выразить свою общую поддержку "Инициативе телекоммуникационной промышленности" и поблагодарить представителей промышленности за проделанную работу;
Iinvited UN ECE mMember States' delegations to inform their competent regulatory authorities about about the draft documents for the Telecom Initiative on regulatory convergence and request ask them to contribute actively to the enhancement and adoption of the proposed Common Regulatory Objectives (CROs). предложила делегациям государств - членов ЕЭК ООН проинформировать свои компетентные органы нормативного регулирования о проектах документов по телекоммуникационной инициативе, предусматривающих сближение нормативных требований, а также просить их активно содействовать совершенствованию предлагаемых Общих целей регулирования (ОЦР) и их принятию.
HAPTECH LIMITED is a large joint venture specializing in the export &; importation of products from telecom and media 2005. НАРТЕСН LIMITED большое совместное предприятие, специализирующиеся на экспорте &; импорт товаров из телекоммуникационной и медиа 2005.
Zottoli worked for several different jobs over the years including telecom company accountant, car salesman, and teleconference firm employee. Куцик работал на разных местах, в том числе бухгалтером в телекоммуникационной компании, продавцом автомобилей.