Английский - русский
Перевод слова Telecom

Перевод telecom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телеком (примеров 124)
Thank you for using HK Telecom's Voice-Mail Service. Спасибо что воспользовались услугой голосовой почты Гонконг Телеком
Working with Telecom Fiji on the securing a crisis line for counsellors to offer advice and information to callers requesting assistance with their problems. Сотрудничество с Телеком Фиджи в выделении горячей линии для консультаций специалистов, которые бы предоставляли советы и информацию лицам, обращающимся с просьбами об оказании помощи в решении их проблем.
At a ceremony on December 22, Vardan was awarded a special prize by the organization Telecom, naming him the best coach of Armenia for 2009. На состоявшейся 22 декабря церемонии награждения, Вардан был удостоен специального приза, учрежденного организацией «Телеком», как лучший тренер Армении 2009 года.
Fortunately, KFTC acquired some direct evidence to prove this price-fixing cartel with the help of Hanaro Telecom (one of the cartel members) during the full-fledged investigation. К счастью, ККДК собрала некоторые прямые доказательства картельной практики фиксирования цен при содействии "Ханаро телеком" (одного из участников картеля) в ходе основного расследования.
She took a job with Nulsys Telecom, a company that had a start-up facility outside Karachi. Она получила работу вместе с Налсис Телеком, компанией, имеющей пусковой комплекс за пределами Карачи.
Больше примеров...
Телекоммуникационный (примеров 11)
Several studies have been made on the disruptive effects Telmore had on the Danish telecom market in the early 2000s. Несколько исследований было сделано по поводу разрушительного воздействия TELMORE на датский телекоммуникационный рынок в начале 2000-х годов.
Indian telecom giant Bharti Airtel does not intend to embark in search of new acquisitions at any cost, revealed to reporters yesterday, the chairman of the board of the company Shuni Mittal. Индийский телекоммуникационный гигант Bharti Airtel не намерены вступить в поисках новых приобретений любой ценой, показало журналистам вчера председатель правления компании Шуни Mittal.
In February 2009, Du, the country's integrated telecom operator, and the Ministry of Social Affairs jointly launched Musahama, a comprehensive web portal for civil society organizations in the country. В феврале 2009 года интегрированный телекоммуникационный оператор страны "Ду" и Министерство по социальным вопросам совместно запустили в стране всеохватывающий веб-портал "Мусахама" для организаций гражданского общества.
Mr Yilmaz, our telecom officer is doing a full analysis of that number right now and he's going to find out where it was used, when it was used, what calls have been made from it, Мистер Йилмаз, наш телекоммуникационный офицер проводит полный анализ данного номера в эту самую минуту, и он узнает, где он использовался, когда он использовался, какие звонки с него были совершены, какие звонки на него поступали...
Telecommunications operator CSC Telecom has opened up an oppurtunity for fixed line subsribers to make intercity and international calls at low prices. Специально для абонентов стационарной телефонной сети телекоммуникационный оператор CSC Telecom открыл возможность совершать недорогие звонки по междугородним и международным направлениям.
Больше примеров...
Телекоммуникаций (примеров 72)
There has been notified that day by some of our readers have difficulty reaching, it seems that the site is not reachable, some of them see a search page of Alice, the broadband telecom. Там была уведомлена о том, что день ото некоторые наши читатели сталкиваются с трудностями достижения, кажется, что сайт не доступен, причем некоторые из них появится страница поиска от Алисы, широкополосных телекоммуникаций.
The spin-off created an $8 billion company with about 30,000 employees, manufacturing scientific instruments, semiconductors, optical networking devices, and electronic test equipment for telecom and wireless R&D and production. Компания, таким образом, была создана объединением всех некомпьютерных подразделений НР в 1999 году с капиталом $8 миллиардов и примерно 47000 сотрудников, производящих научное оборудование, полупроводники, устройства для оптических сетей и электронное диагностическое оборудование для телекоммуникаций и беспроводной связи.
"Yerevan Telecom Solutions" CJSC is the official partner of "Alcatel-Lucent", "Draka", "Cisco Systems", "Toten" companies in Armenia and it offers its services in the sphere of telecommunication. ЗАО "Ереван Телеком Солушнс" - официальный партнер компаний "Alcatel-Lucent", "Draka", "Cisco Systems", "Toten" в Армении и предлагает свои услуги в сфере телекоммуникаций.
Telecom Industry and Market Surveillance Initiatives of the Инициативы в области сектора телекоммуникаций и в области
Location: Telecom Canada Pavilion, Expo 86, Vancouver Formal Name of Attraction "Telecom Canada" Film Shown "Portraits of Canada/Images du Canada" Sponsors Telecom Canada Notes - Following Expo, the movie played temporarily at the Canada pavilion at EPCOT Center. Расположение: Павильон Телекоммуникаций Канады, Экспо-86, Ванкувер Официальные названия аттракциона «Telecom Canada» Фильмы в показе «Portraits of Canada/Images du Canada» - Спонсоры Telecom Canada Похожая система используется для демонстрации Терракотовой Армии в Сиане, (Китай).
Больше примеров...
Телекоммуникационных (примеров 63)
Building of structured cable systems (SCS) to integrate local computer networks, internal telephone networks, and to implement other applied telecom projects. Построение структурированных кабельных систем (СКС) для интеграции локальных вычислительных, внутренних телефонных сетей и других прикладных телекоммуникационных задач.
Specific areas where ESA countries might benefit from an EPA include freer mobility of people and the development of infrastructural services and technical expertise in the areas of telecom, financial, and transport services. К конкретным областям, в которых страны ВЮА могут получить выгоды от соглашения об экономическом партнерстве, относятся более свободное перемещение физических лиц, развитие инфраструктурных услуг и накопление технических знаний в сфере телекоммуникационных, финансовых и транспортных услуг.
(e) Constraints with cross-boundary movement of communications facilities and telecom services; no planned management or coordination as well as limited preparedness among international agencies for mobilizing communications resources in emergencies. ё) ограничения трансграничного передвижения средств связи и телекоммуникационных услуг; отсутствие плана в области управления или координации, а также ограниченная готовность среди международных учреждений к мобилизации коммуникационных ресурсов в чрезвычайных ситуациях.
An association of ISPs in Japan, the Telecom Services Association operates under a Guideline for Codes of Practice for Internet Service Providers. Ассоциация ПИУ Японии под названием Ассоциация провайдеров телекоммуникационных услуг действует на основе руководящих принципов, применимых для кодексов поведения провайдеров Интернет-услуг51.
These guidelines serve as vital information to recovery and refurbishment operations, governments, manufacturers and telecom operators. Эти руководящие принципы служат источником исключительно важной информации для рекуперации материалов и восстановлении телефонов, а также для правительств, производителей и операторов телекоммуникационных сетей.
Больше примеров...
Телекоммуникационной (примеров 74)
The main infrastructure hurdles facing most developing countries include the lack of a reliable power supply source, which is a necessity for all telecom infrastructures, and a transport network into rural areas. В числе основных инфраструктурных проблем, с которыми сталкивается большинство развивающихся стран, можно назвать отсутствие надежного источника энергосбережения, необходимого для любой телекоммуникационной инфраструктуры, и сети транспортировки сообщений в сельские районы.
Together with interested UNECE and UN member States to pursue the "Telecom Industry Initiative" project. Продолжение осуществления вместе с заинтересованными государствами - членами ЕЭК ООН и ООН проекта "Инициатива телекоммуникационной промышленности".
The procedure that is relevant for this example - in line with that given in the CROs of the Telecom Initiative - is option A, which is illustrated in the appendix. Процедура, используемая в этом примере, - как и та, что приводится в ОЦР, установленных в рамках Телекоммуникационной инициативы, - соответствует варианту А на диаграмме, содержащейся в приложении.
In the absence of the Coordinator of the Sectoral Initiative on Telecom, the secretariat reported that little progress was being made. В отсутствие координатора Секторальной инициативы телекоммуникационной индустрии секретариат сообщил о незначительных достигнутых успехах.
(c) Support the work of the Sectoral Initiative on Explosive Environments, the Sectoral Initiative on "Equipment for Explosive Environments", the Telecom Initiative, and the Initiative on the Safety of Pipelines; с) поддержка работы Секторальной инициативы по взрывоопасным средам, Секторальной инициативы по оборудованию, предназначенному для использования во взрывоопасных средах, Инициативы телекоммуникационной индустрии и Инициативы по безопасности трубопроводов;
Больше примеров...
Телекоммуникациям (примеров 12)
The sectoral initiative on telecom was launched in 2002. Секторальная инициатива по телекоммуникациям была выдвинута в 2002 году.
The establishment of a Telecom task force and its terms of reference; Создание Целевой группы по телекоммуникациям и ее круг ведения;
At this meeting, participants had decided to carry forward the work with on draft Common Regulatory Objectives (CROs) and to create a Telecom Task Force to supervise and to implement this project. На этом совещании участники приняли решение о продолжении работы над проектом Общих целей регулирования (ОЦР) и о создании целевой группы по телекоммуникациям в целях надзора над этим проектом и его осуществления.
"Telecom Task Force" (TTF) - at the Working Party annual session in 20054 "Специальная группа по телекоммуникациям" (СТТ) - на ежегодной сессии Рабочей группы 2005 года
The Working Party received a status report from the Chairman of the Telecom Task Force, Mr. Nuño Encarnação, on the latest Telecom activities. Рабочая группа получила от Председателя Целевой группы по телекоммуникациям г-на Нуньо Энкарнасана доклад о ходе осуществления деятельности в области телекоммуникаций.
Больше примеров...
Телекома (примеров 8)
We'll be out of telecom by tomorrow, and we'll have already started off-loading tech. Мы избавимся от телекома завтра, и мы уже начали избавляться от технологий.
Then we'll dump, sector by sector, starting with telecom. Потом будем всё скидывать, сектор за сектором, начиная с телекома.
All right, whoever was after Agent Keen hacked into a telecom hub. Те, кто пришёл за агентом Кин, взломали центр телекома.
That won't back-up generators should enable the uplink and allow me to splice a separate signal from the telecom. Запасной генератор обеспечит соединение, и позволит объединить сигналы из телекома.
2005, November 14, Türk Telekom's privatization was complete and 55% shares of Türk Telekom was sold to Oger Telecom's Joint Venture Group. 2005, 14 ноября, процесс приватизации Тюрк Телекома, было завершено, и 55 % акций Turk Telekom был продан Огер Telecoms совместное предприятие группы.
Больше примеров...
Телесвязи (примеров 9)
The 25 private telecom operators that will operate the cable as a consortium will provide the balance. Остальную часть средств обеспечат 25 частных операторов телесвязи, консорциум которых будет эксплуатировать эту кабельную систему.
The draft convention on the provision of telecom resources for disaster mitigation and relief operations (see paragraph 57 above) should be adopted by Member States. Государствам-членам следует принять проект конвенции о предоставлении ресурсов телесвязи для ликвидации последствий стихийных бедствий и организации спасательных операций (см. пункт 57 выше).
The Group has grown to over 40 members, not including many observers, drawn from international banks, construction, energy, water, telecom companies, law firms and universities and business schools. В состав группы входят более 40 членов, не считая многочисленных наблюдателей, представляющих международные банки, строительные и энергетические компании, предприятия водоснабжения и телесвязи, юридические фирмы, университеты и коммерческие школы.
The International Telecommunication Union is advising African countries on issues related to the impact of telecom tariff reductions in the light of the World Trade Organization General Agreement on Trade in Services. Международный союз электросвязи консультирует африканские страны по вопросам, касающимся последствий снижения тарифов в области телесвязи в свете Соглашения Всемирной торговой организации по торговле услугами.
On the other hand, the start-up phase of information-networking with new telecom services such as EDI and E-mail can prove to long and expensive. Ibid. С другой стороны, начальный этап создания информационной сети с такими новыми услугами телесвязи, как ЭОД и электронная почта, может оказаться слишком длительным и дорогостоящим 19/.
Больше примеров...
Telecom (примеров 116)
Orascom Telecom Holding was awarded the license to establish a 3G mobile network in North Korea in January 2008. Orascom Telecom Holding получил лицензию на организацию 3G сети в КНДР в январе 2008 года.
In 2003, KTF received an order from PT Mobile-8 Telecom of Indonesia for a comprehensive consulting service. В 2003 году компания KTF получила заказ от индонезийской фирмы PT Mobile-8 Telecom на оказание консалтинговых услуг.
G. includes patents from several companies which were until the expiry licensed by Sipro Lab Telecom, the authorized Intellectual Property Licensing Administrator for G. technology and patent pool. G. включает программные патенты от нескольких компаний и лицензировано от имени Sipro Lab Telecom.
The eTOM (enhanced Telecom Operations Map, pronounced ee-tom) is the Frameworx business process framework. ёТОМ (Enhanced Telecom Operations Map) - многоуровневая модель бизнес-процессов управления производством.
To provide internationals users with value added telecommunication services, Telecom Discount Ltd (licence Nr. S00141) in cooperation with airBaltic and leading international telecommunications companies present the phone card airBalticcard Mobile. Идя навстречу пожеланиям современного рынка, и желанию обеспечить максимальным комфортом пользователей международной телефонной связи, компания Telecom Discount (Лицензия Nº S00141) в сотрудничестве с компанией airBaltic и ведущими телекомуникационными компаниями предлагает телефонные карты airBalticcard Mobile.
Больше примеров...