I spent six years interpreting and mapping the Lattice that you see in the illustration, and developing the first four phases of the EMF Balancing Technique. |
Я провела 6 лет, интерпретируя UCL, и разрабатывая первые четыре фазы EMF Balancing Technique Техники Балансирования. |
This is a 6-day certification course that licenses the graduate to teach the EMF Balancing Technique Phases V-VIII Practitioner Training. |
Это 6-дневный сертификационный курс, по окончании которого выпускник получает лицензию на проведение тренингов практиков EMF Balancing Technique Фазы V-VIII. |
Tapas Acupressure Technique (or TAT) is an alternative medicine therapy that claims to clear negative emotions and past traumas. |
Техника Акупрессуры Тапас (англ. Tapas Acupressure Technique, TAT) - это спорная нетрадиционная терапия, призванная стирать отрицательные эмоции и прошлые травмы. |
Ahyna is present whenever and wherever an EMF Balancing Technique teacher presents the work, and whenever an EMF practitioner performs a session. |
Ахния присутствует всегда, когда Учитель EMF Balancing Technique ведет курс обучения, или специалист проводит сеанс. |
The material reviewed includes the Universal Calibration Lattice (UCL) and its relationship to electromagnetic field theory, providing a deeper understanding of the constructs and scientific support underlying the EMF Balancing Technique. |
Изучаемый материал включает Universal Calibration Lattice (UCL), Универсальную Калибровочную Решетку, и ее связь с теорией электромагнитного поля, что дает более глубокое понимание этого конструкта и научного обоснования EMF Balancing Technique. |
Dr. Appiotti has been using this innovative technique since 2001, in collaboration with the specialists of the Surgical Polyambulatory of Modena, a specialized center equipped with the latest diagnostic instruments and state-of-the-art instruments which perform high precision and effective surgery. |
Данный метод, под названием Тшо Laser Combined Technique (Двулазерный комбинированный метод), позволяет коррекцию астигматизма любой формы. Среднего, повышенного, простого и сложного, то есть в комбинации с близорукостью или дальнозоркостью. |
This evolution of consciousness is accomplished by having a hands on experience of the first four phases of the EMF Balancing Technique. |
Этот тренинг эволюции сознания завершается практическим опытом первых четырех фаз EMF Balancing Technique. |
Peggy also originated and developed the EMF Balancing Technique. |
Пэгги также основала и разработала EMF Balancing Technique Технику Балансирования Электромагнитного Поля человека. |
The EMF Balancing Technique teaches us a practical way to work in the NOW with this knowledge. |
EMF Balancing Technique Техника Балансирования учит нас практическим путям работы с этим знанием в СЕЙЧАС. |
I have been teaching the EMF Balancing Technique for eight years. |
Я преподаю EMF Balancing Technique Технику Балансирования уже восемь лет. |
Following strong guidance, I named this procedure "The EMF Balancing Technique" (with EMF meaning electromagnetic field). |
Следуя сильному внутреннему руководству, я назвала эту процедуру «ЭМП Техника Баласирования» EMF Balancing Technique), где ЭМП означает электро-магнитное поле. |
From where importance of the "logic of the need" compared to "logic for the technique". |
D'où l'importance de la «logique du besoin» par rapport à la «logique de la technique». Таким образом, значение "логика необходимости" в "Логика этого метода". |
The golden strands within each one's energy field are being calibrated using a procedure called the EMF Balancing Technique. |
Золотые волокна внутри энергетического поля человека калибруются, используя процедуру, называемую EMF Balancing Technique Техникой Балансирования. |
Straight Arch Technique course - lecturor prof.Dr. Wolfgang Gruner(Germany), Belgrade, November of 1996. |
курс техника прямого лука - преподаватель профессор Dr Wolfgang Gruner - Германия Straight Arch Technique - Roth 022 Белград, ноябрь 1996.года. |
The organization of the sections makes it possible to be directed according to what one wants to obtain and not particular technique. |
L'organisation des sections permet de s'orienter en fonction de ce que l'on veut obtenir et non d'une technique particulière. Организация разделов позволяет двигаться по тому, что хочется, а не конкретного метода. |