Local infant/junior schools, and a larger secondary school are also located within the village: John Taylor High School, which serves Barton and the surrounding villages. |
Имеются детские сады, начальная школа и John Taylor High School, которая обслуживает Бартон и прилегающие поселения. |
After a short two-day sightseeing visit to Manila, Taylor cleared the Philippines with Boise, Phoenix, two Australian warships, and four other American destroyers to support the amphibious landings in northeastern Borneo. |
После двухдневного визита в Манилу Taylor покинул Филиппины вместе с Boise, Phoenix, двумя австралийскими кораблями и ещё четырьмя эсминцами, для участия в десантной операции на северо-востоке Борнео. |
The song's music video, directed by Mick Haggerty and C.D. Taylor, depicts Hall walking around a city street singing the song, interspersed with shots of him performing on a stage with Oates. |
Музыкальное видео снятое режиссёрами Mick Haggerty и C.D. Taylor, изображает Холла, гуляющего по улице города, исполняя песню, вкрапленную кадрами из его выступления на сцене вместе с Оутсом. |
The track was produced by Syk Sense, Tunji Ige, and Chris McClenney, with additional production from Smash David, Alfredo Gonzalez, and Taz Taylor. |
Трек был спродюсирован Syk Sense, Tunji Ige и Chris McClenney, с несколькими дополнительными продюсерами (Smash David, Alfredo Gonzalez и Taz Taylor). |
In 2003, CRC became part of Taylor & Francis, which in 2004 became part of the UK publisher Informa. |
В 2003 CRC стала частью Taylor & Francis, которая с 2004 принадлежит британской издательской компании Informa. |
Needing a more compact logo suitable for the guitars' headstock, the founders decided to change the name to Taylor as it sounded more American than Listug. |
Нуждаясь в более компактном логотипе, основатели решили изменить название на Taylor, поскольку оно звучало более по-американски, чем Listug. |
The other key focus for British blues was around John Mayall who moved to London in the early 1960s, eventually forming the Bluesbreakers, whose members at various times included, Jack Bruce, Aynsley Dunbar, Eric Clapton, Peter Green and Mick Taylor. |
Другой ключевой фигурой британского блюза является John Mayall, переехавший в Лондон в начале 1960-х и сформировавший группу Bluesbreakers, участниками которой в разное время являлись Jack Bruce, Aynsley Dunbar и Mick Taylor. |
Friends, a Taylor Swift non rimane che augurarle una carriera davvero strepitosa! |
Друзья, а Taylor Swift non rimane che augurarle una carriera davvero strepitosa! |
In January 1999, Taylor began making guitars with a patented, bolt-on neck they called the NT (new technology) neck. |
В январе 1999 года Taylor начала делать гитары с запатентованной затворной шейкой, которую назвали NT (new technology) шейкой. |
Edwin F. Taylor and John Archibald Wheeler, Spacetime Physics (2nd ed) (Freeman, NY, 1992) - discusses various apparent SR paradoxes and their solutions Rindler, Wolfgang (2001). |
Edwin F. Taylor and John Archibald Wheeler, Spacetime Physics (2nd ed) (Freeman, NY, 1992) - рассматривает различные кажущиеся парадоксы СТО и их разрешения Rindler, Wolfgang. |
Phil "Philthy Animal" Taylor has come to group in her most beginning of a creative way and had no behind shoulders any professional musical experience, however after the first rehearsal has been enlisted in its structure. |
Phil "Philthy Animal" Taylor пришел в группу в самом ее начале творческого пути и не имел за плечами никакого профессионального музыкального опыта, однако после первой же репетиции был зачислен в ее состав. |
His first completed comic was called Tom Taylor, an American-style detective comic inspired by the Tex Willer comics and an American TV detective show called Baretta. |
Первый законченный комикс в духе детектива назывался Том Taylor, и на его создание Юсси вдохновил комикс Tex Willer и американское детективное телешоу Baretta. |
From August 12-27, 1968, The Jackson 5 opened for Motown acts Gladys Knight & The Pips and Bobby Taylor & the Vancouvers. |
С 12 по 27 августа 1968 года The Jackson 5 открывали шоу, организованные Мотаун Gladys Knight & The Pips and Bobby Taylor & the Vancouvers в чикагском Регале. |
She was the Chief of the Programming Research Branch, Applied Mathematics Laboratory at the David Taylor Model Basin in 1959. |
Она была начальником программирования исследований в лаборатории прикладной математики David Taylor Model Basin (англ.) (англ.) в 1959 году. |
In the five years between 1 March 1954 and 1 March 1959, Taylor completed five more deployments to the western Pacific. |
В течение пяти лет, с 1954 по 1959 год, Taylor регулярно выходил на боевую службу в западную часть Тихого океана. |
She has modeled on the international runway circuit and at many fashion shows on behalf of Chanel, Fendi, Rebecca Taylor, Catherine Malandrino, Twinkle, Nicole Miller, Three As Four, and Jeremy Scott. |
Хёрст принимала участие во многих, среди которых показы таких модных домов, как Chanel, Fendi, Rebecca Taylor, Catherine Malandrino, Twinkle, Nicole Miller, Three As Four и Jeremy Scott. |
(JSTOR) Steven J. Brams and Alan D. Taylor (1996). |
Аддитивная полезность Steven J. Brams; Alan D. Taylor (1996). |
(Taylor and Francis, indexed by ERA) TEMPUS website of the European Commission |
(Taylor and Francis, indexed by ERA) Программа TEMPUS на сайте Европейской комиссии (недоступная ссылка) |
By the year's end, the album had achieved Platinum status and had shifted 1,210,000 copies in the United States, making it the third best-selling album of 2014 behind 1989 by Taylor Swift and the Frozen soundtrack. |
К концу года диск получил Платиновый статус и тираж 1,210,000 копий в США, что сделало его третьим бестселлером года после альбомов 1989 (Taylor Swift) и Frozen. |
According to the British historian A.J.P. Taylor, the Polish-Soviet War largely determined the course of European history for the next twenty years or more. |
Советско-польская война Прометеизм По словам британского историка А. Д. П. Таэйлора (англ. A.J.P. Taylor), Советско-польская война «сильно повлияла на курс европейской истории в последующие двадцать лет и даже далее. |
Lyrics | Taylor Big Lyrics | Bang Bang! Thud Thud! |
Тексты песен | Тексты песен Taylor Big | Текст песни Bang Bang! |
On 7 October 2014, frontman Corey Taylor of Slipknot was surprised by the fact that Venturella had been identified playing bass in a Slipknot video for the song "The Devil in I." |
В октябре 2014 года вокалист группы Slipknot Corey Taylor был удивлён тем фактом, что Вентурелла был обнаружен играющим на бас-гитаре в клипе к песне «The Devil In I». |
In the words of historian A. J. P. Taylor, "The democrats were not 'Austrian'; the 'Austrians' were not democrats." |
Alan J. P. Taylor), «демократы» не были «австрийцами», "австрийцы" не были «демократами». |
Directed by Eric Taylor. |
Под руководством Eric Taylor. |
He arrived at his destination to discover that his $3,500 Taylor guitar was severely damaged. |
В результате столь небережного обращения его гитара Taylor стоимостью $3500 оказалась со сломанным грифом, что он запечатлел на видео. |